From h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX Fri Feb 1 17:56:49 2013 From: h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX (Horacio Francisco Arganis Juarez) Date: Fri, 01 Feb 13 09:56:49 -0800 Subject: Search In-Reply-To: Message-ID: <161227098753.23782.10965950773140379379.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Sirs and Madams:I'm looking for the exact wording ?text from the Hadith, which is quoted by Muslim scholars, where Mohamed mentions to ?Kanha -Krishna as the prophet of India.Regards, Dr. Horacio Francisco Arganis Ju?rez Lic. M.A. Ph. D. Catedr?tico Investigador de la Universidad Internacional Euroamericana. Departamento de Filosof?a y Religi?n Comparada. www.uie.edu.es --- El vie 1-feb-13, Dominik Wujastyk escribi?: De: Dominik Wujastyk Asunto: [INDOLOGY] Dr Vijaya Deshpande A: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Fecha: viernes, 1 de febrero de 2013, 14:34 I would like to contact Dr Vijaya Deshpande, who does research on Indo-Chinese medical history, and who, last-I-knew, lives in Pune.? Does anyone have a current email or postal address for her? Many thanks, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From joerg.gengnagel at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE Fri Feb 1 10:19:59 2013 From: joerg.gengnagel at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (Joerg Gengnagel) Date: Fri, 01 Feb 13 11:19:59 +0100 Subject: Sanskrit and Nepali Summer Schools at South Asia Institute, Heidelberg University Message-ID: <161227098748.23782.13219727008967060344.generated@prod2.harmonylists.io> *Sanskrit and Nepali Summer Schools at South Asia Institute, Heidelberg University* The Department of Classical Indology, Heidelberg University, is welcoming applications for our Summer Schools between August 5 -- 30, 2013 in: * Spoken Sanskrit and * Nepali Intensive Course Please find further information at http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/en/summerschool/summerschool.php. We would be very grateful if you could inform your colleagues and students of this opportunity For further questions please do nothesitate to contact us. With best regards, Prof. Dr. Axel Michaels -- apl. Prof. Dr. J?rg Gengnagel South Asia Institute Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology) Subproject B5 "Court Ritual in the Jaipur State" Research Group "Waterscapes in Transcultural Perspective" (Cluster "Asia and Europe") Im Neuenheimer Feld 330 D-69120 Heidelberg phone: +49(0)6221/54-8906 fax: +49(0)6221/54-8841 www.sai.uni-heidelberg.de www.ritualdynamik.uni-hd.de www.kashidarpana.uni-hd.de www.asia-europe.uni-heidelberg.de/en/research/interdisciplinary-research-groups/mc9-waterscapes.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From adheesh1 at GMAIL.COM Fri Feb 1 19:43:01 2013 From: adheesh1 at GMAIL.COM (Adheesh Sathaye) Date: Fri, 01 Feb 13 11:43:01 -0800 Subject: Skt audiobook In-Reply-To: <510C1345.10348.716F9C@localhost> Message-ID: <161227098761.23782.16433264829988976318.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dermot, If one is looking for basic pronunciation of phonological elements, and some elementary vocabulary, you might find the website we have designed at UBC to be useful. The audio is of my father and involves therefore a Puneri Marathi Sanskrit pronunciation. Please see: www.ubcsanskrit.ca. It is meant for first-year students, and is coordinated with the Goldmans' Devavani-pravesika. It is a work in progress, so we welcome all kinds of feedback! Best wishes, ---- Adheesh Sathaye Department of Asian Studies University of British Columbia On Feb 1, 2013, at 11:11 AM, Dermot Killingley wrote: > Dear Indologists, > > A friend who is studying Sanskrit asks me if there is an audiobook > on Sanskrit pronunciation. Can anyone recommend one? > > Pronunciation varies, of course, and I've picked up mine from > various oral and written sources. He's going to study in Kolkata, at > Jadavpur University, but I don't think he wants to learn an exclusively > Bengali pronunciation. > > Dermot Killingley From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Fri Feb 1 19:34:43 2013 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Fri, 01 Feb 13 13:34:43 -0600 Subject: Skt audiobook In-Reply-To: <510C1345.10348.716F9C@localhost> Message-ID: <161227098763.23782.2440152108066871311.generated@prod2.harmonylists.io> Ashok Aklujkar's Sanskrit book had audio cassettes along with the printed books. I am not sure whether these are still available, but Ashok should be able to let us know. Patrick On Feb 1, 2013, at 1:11 PM, Dermot Killingley wrote: > Dear Indologists, > > A friend who is studying Sanskrit asks me if there is an audiobook > on Sanskrit pronunciation. Can anyone recommend one? > > Pronunciation varies, of course, and I've picked up mine from > various oral and written sources. He's going to study in Kolkata, at > Jadavpur University, but I don't think he wants to learn an exclusively > Bengali pronunciation. > > Dermot Killingley From ashok.aklujkar at GMAIL.COM Fri Feb 1 22:22:37 2013 From: ashok.aklujkar at GMAIL.COM (Ashok Aklujkar) Date: Fri, 01 Feb 13 14:22:37 -0800 Subject: Skt audiobook In-Reply-To: Message-ID: <161227098771.23782.3524729886635353030.generated@prod2.harmonylists.io> The book and its CDs are very much available from 5346 Opal Place Richmond, BC Canada V7C 5B4 It is also being used as a textbook at some universities. Detailed information can be sent to those who email to the address or call 1-604-274-5353. Amazon's "not available" note against the title "Sanskrit: an Easy Introduction to an Enchanting Language" misleads many interested persons. I requested Amazon more than once to change the wording to "not available from us" if not to the more helpful "available from the publisher." It refuses! An Italian adaptation of the book came out from the publisher Hoepli in Milano last year. ashok aklujkar On 2013-02-01, at 11:34 AM, Patrick Olivelle wrote: Ashok Aklujkar's Sanskrit book had audio cassettes along with the printed books. I am not sure whether these are still available, but Ashok should be able to let us know. From ssandahl at SYMPATICO.CA Fri Feb 1 19:26:35 2013 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Fri, 01 Feb 13 14:26:35 -0500 Subject: 22nd Summer Sanskrit @ Harvard In-Reply-To: Message-ID: <161227098758.23782.16448433047440940746.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Michael, I am delighted to see that Sanskrit survives at Harvard. Here in Toronto it is all but over. No first year at University of Toronto this year, and not likely next. A single 2nd year was/is offered this academic year with no suit to follow.The chair of my department (a Japanese historian from the US) forbade me to offer Advanced Sanskrit courses (a former student used to teach the 1st and 2nd years) if I couldn't have an enrolment of minimum 25 students. Have you ever seen a Advanced Sanskrit course with that number of students even in India?! We are now entirely a corporate university where only numbers, i.e. fees, count. So I choose to retire. Effective January 1, this year. Vive la libert?! All the best Stella -- -- Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies 130 St. George St. room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 ssandahl at sympatico.ca stella.sandahl at utoronto.ca On 2013-01-30, at 6:57 PM, Witzel, Michael wrote: > > As over the past 20 years, Harvard will again offer an Introduction to Sanskrit, equivalent to 2 semesters. Please see the background information for the Harvard Summer School at: http://dceweb.harvard.edu/ > > And search for the Course at: http://www.summer.harvard.edu/courses/course-search > > Time: June 22 - August 10. > > Please let your students/friends know... > > Best wishes, > M.W. > > >> ============ >> Michael Witzel >> witzel at fas.harvard.edu >> >> Wales Prof. of Sanskrit & >> Director of Graduate Studies, >> Dept. of South Asian Studies, Harvard University >> 1 Bow Street, >> Cambridge MA 02138, USA >> >> phone: 1- 617 - 495 3295, fax 617 - 496 8571; >> my direct line: 617- 496 2990 > > > > > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Fri Feb 1 14:34:41 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 01 Feb 13 15:34:41 +0100 Subject: Dr Vijaya Deshpande Message-ID: <161227098750.23782.3664871447545192839.generated@prod2.harmonylists.io> I would like to contact Dr Vijaya Deshpande, who does research on Indo-Chinese medical history, and who, last-I-knew, lives in Pune. Does anyone have a current email or postal address for her? Many thanks, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ssandahl at SYMPATICO.CA Fri Feb 1 20:37:17 2013 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Fri, 01 Feb 13 15:37:17 -0500 Subject: Fwd: [INDOLOGY] 22nd Summer Sanskrit @ Harvard Message-ID: <161227098769.23782.14746509396819043037.generated@prod2.harmonylists.io> Sorry. I clicked on the wrong reply. This was meant only for Michael Witzel. Please disregard! -- Stella Sandahl ssandahl at sympatico.ca Begin forwarded message: > From: Stella Sandahl > Subject: Re: [INDOLOGY] 22nd Summer Sanskrit @ Harvard > Date: 1 February, 2013 2:26:35 PM EST > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Reply-To: Stella Sandahl > > Dear Michael, > I am delighted to see that Sanskrit survives at Harvard. Here in Toronto it is all but over. No first year at University of Toronto this year, and not likely next. A single 2nd year was/is offered this academic year with no suit to follow.The chair of my department (a Japanese historian from the US) forbade me to offer Advanced Sanskrit courses (a former student used to teach the 1st and 2nd years) if I couldn't have an enrolment of minimum 25 students. Have you ever seen a Advanced Sanskrit course with that number of students even in India?! We are now entirely a corporate university where only numbers, i.e. fees, count. > So I choose to retire. Effective January 1, this year. > Vive la libert?! > All the best > Stella > -- > > > > -- > Professor Stella Sandahl > Department of East Asian Studies > 130 St. George St. room 14087 > Toronto, ON M5S 3H1 > ssandahl at sympatico.ca > stella.sandahl at utoronto.ca > > > > On 2013-01-30, at 6:57 PM, Witzel, Michael wrote: > >> >> As over the past 20 years, Harvard will again offer an Introduction to Sanskrit, equivalent to 2 semesters. Please see the background information for the Harvard Summer School at: http://dceweb.harvard.edu/ >> >> And search for the Course at: http://www.summer.harvard.edu/courses/course-search >> >> Time: June 22 - August 10. >> >> Please let your students/friends know... >> >> Best wishes, >> M.W. >> >> >>> ============ >>> Michael Witzel >>> witzel at fas.harvard.edu >>> >>> Wales Prof. of Sanskrit & >>> Director of Graduate Studies, >>> Dept. of South Asian Studies, Harvard University >>> 1 Bow Street, >>> Cambridge MA 02138, USA >>> >>> phone: 1- 617 - 495 3295, fax 617 - 496 8571; >>> my direct line: 617- 496 2990 >> >> >> >> >> >> >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dermot at GREVATT.FORCE9.CO.UK Fri Feb 1 19:11:01 2013 From: dermot at GREVATT.FORCE9.CO.UK (Dermot Killingley) Date: Fri, 01 Feb 13 19:11:01 +0000 Subject: Skt audiobook Message-ID: <161227098755.23782.8646070934651635143.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists, A friend who is studying Sanskrit asks me if there is an audiobook on Sanskrit pronunciation. Can anyone recommend one? Pronunciation varies, of course, and I've picked up mine from various oral and written sources. He's going to study in Kolkata, at Jadavpur University, but I don't think he wants to learn an exclusively Bengali pronunciation. Dermot Killingley From christoph.emmrich at UTORONTO.CA Fri Feb 1 20:21:53 2013 From: christoph.emmrich at UTORONTO.CA (christoph.emmrich at UTORONTO.CA) Date: Fri, 01 Feb 13 20:21:53 +0000 Subject: 22nd Summer Sanskrit @ Harvard In-Reply-To: Message-ID: <161227098765.23782.5559864152978394777.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, For those of you who might be interested in Sanskrit studies at the University of Toronto, there are four faculty members and two sessionals who, between us, are regularly offering and will continue to offer first year Sanskrit in the summer term and intermediate courses and advanced Sanskrit readings in the other two terms. In the last semesters these have included readings in kavya, Mimamsa, Nyaya, the Pancaratra Agamas, Vaisnava and Vajrayana stotra literature and the Mahaparinirvanasutra fragments. With warm regards, Christoph Emmrich ---- Christoph Emmrich Assistant Professor, Buddhist Studies Chair, Numata Program UofT/McMaster University of Toronto, UTM http://www.religion.utoronto.ca/people/faculty/christoph-emmrich/ Department of Historical Studies University of Toronto, Mississauga Room NE117, North Building, 3359 Mississauga Road North Mississauga, ON, L5L 1C6, Canada +905.569.4493 (o), +905.569.4412 (f) Department for the Study of Religion University of Toronto, 170 St. George Street Jackman Humanities Building, Room 303 Toronto, Ontario M5R 2M8, Canada +416.978.6463 (o), +416.978.1610 (f) Private: 18 Claxton Boulevard Toronto, Ontario, M6C 1L8 Canada +416.546.3407 (h), +416.317.2662 (c) christoph.emmrich at utoronto.ca Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network -----Original Message----- From: Stella Sandahl Sender: Indology Date: Fri, 1 Feb 2013 14:26:35 To: Reply-To: Stella Sandahl Subject: Re: [INDOLOGY] 22nd Summer Sanskrit @ Harvard Dear Michael, I am delighted to see that Sanskrit survives at Harvard. Here in Toronto it is all but over. No first year at University of Toronto this year, and not likely next. A single 2nd year was/is offered this academic year with no suit to follow.The chair of my department (a Japanese historian from the US) forbade me to offer Advanced Sanskrit courses (a former student used to teach the 1st and 2nd years) if I couldn't have an enrolment of minimum 25 students. Have you ever seen a Advanced Sanskrit course with that number of students even in India?! We are now entirely a corporate university where only numbers, i.e. fees, count. So I choose to retire. Effective January 1, this year. Vive la libert?! All the best Stella -- -- Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies 130 St. George St. room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 ssandahl at sympatico.ca stella.sandahl at utoronto.ca On 2013-01-30, at 6:57 PM, Witzel, Michael wrote: > > As over the past 20 years, Harvard will again offer an Introduction to Sanskrit, equivalent to 2 semesters. Please see the background information for the Harvard Summer School at: http://dceweb.harvard.edu/ > > And search for the Course at: http://www.summer.harvard.edu/courses/course-search > > Time: June 22 - August 10. > > Please let your students/friends know... > > Best wishes, > M.W. > > >> ============ >> Michael Witzel >> witzel at fas.harvard.edu >> >> Wales Prof. of Sanskrit & >> Director of Graduate Studies, >> Dept. of South Asian Studies, Harvard University >> 1 Bow Street, >> Cambridge MA 02138, USA >> >> phone: 1- 617 - 495 3295, fax 617 - 496 8571; >> my direct line: 617- 496 2990 > > > > > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From adheesh1 at GMAIL.COM Sat Feb 2 08:04:09 2013 From: adheesh1 at GMAIL.COM (Adheesh Sathaye) Date: Sat, 02 Feb 13 00:04:09 -0800 Subject: Publication information request In-Reply-To: <1359790901.25371.YahooMailNeo@web193502.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: <161227098776.23782.8236585535259265497.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dipak, Here is the bibliographical information from Worldcat.org: Gupta, Sanjukta. 1972. Laksmi Tantra. A Pa?caratra text. Leiden: Brill. The book also is available for limited view on Google Books: http://books.google.ca/books?id=USYVAAAAIAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false best wishes, Adheesh ---- Adheesh Sathaye Department of Asian Studies University of British Columbia On Feb 1, 2013, at 11:41 PM, Dipak Bhattacharya wrote: > INDOLOGY at liverpool.ac.uk > 2 2 13 > Dear Colleagues, > I shall be grateful if someone could inform me, List or off-List, the date and place of publication of Sanjukta Gupta?s Lak?m?tantra - A P???car?tra text - Translation and notes. It was published sometime between 1969 and 1981 > Thanks in advance > DB From jmdelire at ULB.AC.BE Sat Feb 2 12:27:53 2013 From: jmdelire at ULB.AC.BE (Jean-Michel Delire) Date: Sat, 02 Feb 13 13:27:53 +0100 Subject: Deshpande Message-ID: <161227098778.23782.7047992763248345121.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, I remember having erased, perhaps too quickly, a message concerning the address of Mrs Deshpande. If it is Vijaya Deshpande, I can be of some help, for she wrote an article in a book I recently reviewed "Scientific Literature in Sanskrit" (ed.S.R.Sarma & G.Wojtilla). Her address id vijaya.deshpande at gmail.com Jean Michel Delire From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sat Feb 2 07:41:41 2013 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 02 Feb 13 15:41:41 +0800 Subject: Publication information request Message-ID: <161227098774.23782.9251282107778678116.generated@prod2.harmonylists.io> INDOLOGY at liverpool.ac.uk 2 2 13 Dear Colleagues, I shall be grateful if someone could inform me, List or off-List, the date and place of publication of Sanjukta Gupta?s Lak?m?tantra - A P???car?tra text - Translation and notes. It was published sometime between 1969 and 1981 Thanks in advance DB -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harzer at AUSTIN.UTEXAS.EDU Sat Feb 2 15:51:34 2013 From: harzer at AUSTIN.UTEXAS.EDU (HarzerClear, Edeltraud) Date: Sat, 02 Feb 13 15:51:34 +0000 Subject: Skt audiobook In-Reply-To: <510C1345.10348.716F9C@localhost> Message-ID: <161227098785.23782.14437790987787596578.generated@prod2.harmonylists.io> Madhav Deshpande has audio accompaniment to his textbook Samskrtasubodhini. Actually he posted the audio material on line a while ago. Edeltraud Harzer On Feb 1, 2013, at 1:11 PM, Dermot Killingley wrote: > Dear Indologists, > > A friend who is studying Sanskrit asks me if there is an audiobook > on Sanskrit pronunciation. Can anyone recommend one? > > Pronunciation varies, of course, and I've picked up mine from > various oral and written sources. He's going to study in Kolkata, at > Jadavpur University, but I don't think he wants to learn an exclusively > Bengali pronunciation. > > Dermot Killingley From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sat Feb 2 14:53:20 2013 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 02 Feb 13 22:53:20 +0800 Subject: Publication detail Laksmitantra Message-ID: <161227098782.23782.13363385003856773679.generated@prod2.harmonylists.io> ?I am grateful to all scholars who promptly responded to my query on the Lak?m?tantra Best DB -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Sun Feb 3 21:35:48 2013 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Sun, 03 Feb 13 15:35:48 -0600 Subject: Query Message-ID: <161227098787.23782.3546533416218400068.generated@prod2.harmonylists.io> I'd be grateful if someone can identify this verse ascribed to Var?hamihira: de??c?ras t?vad ?dau vicintya? de?e de?e y? sthitis saiva k?ry? | lokavidvi??a? pa??it? varjayanti daivaj?? ye lokam?rge?a y?nti || I did not find it in the B?hatsa?hit?. Thank you. Patrick From hr at IVS.EDU Mon Feb 4 00:39:39 2013 From: hr at IVS.EDU (Howard Resnick) Date: Sun, 03 Feb 13 18:39:39 -0600 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: <161227098792.23782.7285812890800470256.generated@prod2.harmonylists.io> This verse, in both its close variants, is a remarkably strong endorsement of local adaptation, a Sanskrit "when in Rome?" I would be grateful for any information on the context of this statement, i.e. what if anything is at stake. Also, do we find similar claims elsewhere, and does such advocacy ever attempt to explicitly refute or harmonize with strong, apparently countervailing, universalist claims based on 'sanatana-dharma', a broad brahminical aitihya, or other authorities? Sincere thanks for any help with this, Howard Resnick On Feb 3, 2013, at 3:57 PM, "Lindquist, Steven" wrote: > Dear Patrick, > > See the close variant found in Var?hamihira's Viv?hapa?ala (from TITUS): > > Strophe: 72 > Verse: ab de??c?ras t?vad ?dau vicintyo de?e de?e y? sthiti saiva k?ry? // > Verse: cd lokadvi???? pa??it? varjayanti daivaj?o 'pi lokam?rge?a y?y?t / > > My best, > > Steven > > STEVEN LINDQUIST, PH.D. > ASSOCIATE PROFESSOR, RELIGIOUS STUDIES > DIRECTOR, ASIAN STUDIES > ____________________ > Southern Methodist University > PO Box 750202 | Dallas | TX | 75275 > http://faculty.smu.edu/slindqui > > From: Patrick Olivelle > > Reply-To: Patrick Olivelle > > Date: Sunday, February 3, 2013 3:35 PM > To: Indology > > Subject: [INDOLOGY] Query > > I'd be grateful if someone can identify this verse ascribed to Var?hamihira: > > de??c?ras t?vad ?dau vicintya? > de?e de?e y? sthitis saiva k?ry? | > lokavidvi??a? pa??it? varjayanti > daivaj?? ye lokam?rge?a y?nti || > > I did not find it in the B?hatsa?hit?. > > Thank you. > > Patrick > From slindqui at MAIL.SMU.EDU Sun Feb 3 21:57:12 2013 From: slindqui at MAIL.SMU.EDU (Lindquist, Steven) Date: Sun, 03 Feb 13 21:57:12 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <86878A92-F953-4787-863C-7E33E368AD6A@uts.cc.utexas.edu> Message-ID: <161227098789.23782.4097002789994986575.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Patrick, See the close variant found in Var?hamihira's Viv?hapa?ala (from TITUS): Strophe: 72 Verse: ab de??c?ras t?vad ?dau vicintyo de?e de?e y? sthiti saiva k?ry? // Verse: cd lokadvi???? pa??it? varjayanti daivaj?o 'pi lokam?rge?a y?y?t / My best, Steven STEVEN LINDQUIST, PH.D. ASSOCIATE PROFESSOR, RELIGIOUS STUDIES DIRECTOR, ASIAN STUDIES ____________________ Southern Methodist University PO Box 750202 | Dallas | TX | 75275 http://faculty.smu.edu/slindqui From: Patrick Olivelle > Reply-To: Patrick Olivelle > Date: Sunday, February 3, 2013 3:35 PM To: Indology > Subject: [INDOLOGY] Query I'd be grateful if someone can identify this verse ascribed to Var?hamihira: de??c?ras t?vad ?dau vicintya? de?e de?e y? sthitis saiva k?ry? | lokavidvi??a? pa??it? varjayanti daivaj?? ye lokam?rge?a y?nti || I did not find it in the B?hatsa?hit?. Thank you. Patrick From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Mon Feb 4 14:28:28 2013 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Mon, 04 Feb 13 08:28:28 -0600 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: <161227098794.23782.15063079751707483375.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks to all who correctly identified the verse. This is cited, curiously, in a Dharmanibandha text, Devanabha??a's Sm?ticandrik? (Mysore edition, Sa?sk?rak???a, p. 27) in support of the importance of local norms and customs with respect to dharma. Patrick On Feb 3, 2013, at 6:39 PM, Howard Resnick wrote: > This verse, in both its close variants, is a remarkably strong endorsement of local adaptation, a Sanskrit "when in Rome?" I would be grateful for any information on the context of this statement, i.e. what if anything is at stake. Also, do we find similar claims elsewhere, and does such advocacy ever attempt to explicitly refute or harmonize with strong, apparently countervailing, universalist claims based on 'sanatana-dharma', a broad brahminical aitihya, or other authorities? > Sincere thanks for any help with this, > Howard Resnick > > On Feb 3, 2013, at 3:57 PM, "Lindquist, Steven" wrote: > >> Dear Patrick, >> >> See the close variant found in Var?hamihira's Viv?hapa?ala (from TITUS): >> >> Strophe: 72 >> Verse: ab de??c?ras t?vad ?dau vicintyo de?e de?e y? sthiti saiva k?ry? // >> Verse: cd lokadvi???? pa??it? varjayanti daivaj?o 'pi lokam?rge?a y?y?t / >> >> My best, >> >> Steven >> >> STEVEN LINDQUIST, PH.D. >> ASSOCIATE PROFESSOR, RELIGIOUS STUDIES >> DIRECTOR, ASIAN STUDIES >> ____________________ >> Southern Methodist University >> PO Box 750202 | Dallas | TX | 75275 >> http://faculty.smu.edu/slindqui >> >> From: Patrick Olivelle > >> Reply-To: Patrick Olivelle > >> Date: Sunday, February 3, 2013 3:35 PM >> To: Indology > >> Subject: [INDOLOGY] Query >> >> I'd be grateful if someone can identify this verse ascribed to Var?hamihira: >> >> de??c?ras t?vad ?dau vicintya? >> de?e de?e y? sthitis saiva k?ry? | >> lokavidvi??a? pa??it? varjayanti >> daivaj?? ye lokam?rge?a y?nti || >> >> I did not find it in the B?hatsa?hit?. >> >> Thank you. >> >> Patrick >> From wujastyk at GMAIL.COM Mon Feb 4 21:11:28 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 04 Feb 13 22:11:28 +0100 Subject: Deshpande In-Reply-To: <19831510d0649570a9@wm-srv.ulb.ac.be> Message-ID: <161227098797.23782.13362547508074989976.generated@prod2.harmonylists.io> Many thanks to you and others for Dr Deshpande's contact details. I have now been able to get a message to Dr Vijaya Deshpande. Best, Dominik Wujastyk On 2 February 2013 13:27, Jean-Michel Delire wrote: > Dear Colleagues, > > I remember having erased, perhaps too quickly, a message concerning the > address of Mrs Deshpande. If it is Vijaya Deshpande, I can be of some help, > for she wrote an article in a book I recently reviewed "Scientific > Literature in Sanskrit" (ed.S.R.Sarma & G.Wojtilla). Her address id > vijaya.deshpande at gmail.com > > Jean Michel Delire > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ashok.aklujkar at GMAIL.COM Tue Feb 5 17:35:18 2013 From: ashok.aklujkar at GMAIL.COM (Ashok Aklujkar) Date: Tue, 05 Feb 13 09:35:18 -0800 Subject: Vedantatattvaviniscaya Chapter of the Madhyamakahrdayakarika In-Reply-To: Message-ID: <161227098807.23782.17472606617980381300.generated@prod2.harmonylists.io> On 2013-02-05, at 6:26 AM, James Hegarty wrote: >.... Olle Qvarnstrom's Hindu Philosophy in Buddhist Perspective: The Vedantatattvaviniscaya Chapter of the Madhyamakahrdayakarika. Lund: Plus Ultra, 1989. Does anyone know if this work includes the Sanskrit text?< Yes, the Skt text of the kaarikaas (not of the Tarka-jvala comm surviving in Tibetan) is given in Roman script. The full text of the MMK (again, only of the kaarikaas) is available in the Nagari script in C. Lindtner's edn published by the Adyar Library. a.a. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hegartyjm at GOOGLEMAIL.COM Tue Feb 5 14:26:30 2013 From: hegartyjm at GOOGLEMAIL.COM (James Hegarty) Date: Tue, 05 Feb 13 14:26:30 +0000 Subject: Vedantatattvaviniscaya Chapter of the Madhyamakahrdayakarika Message-ID: <161227098804.23782.15087777936145827351.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, I am looking for an electronic copy of Olle Qvarnstrom's Hindu Philosophy in Buddhist Perspective: The Vedantatattvaviniscaya Chapter of the Madhyamakahrdayakarika. Lund: Plus Ultra, 1989. Does anyone know if this work includes the Sanskrit text? If it does not, then I am also looking for the Sanskrit text! My library does not have it and I would like to use it in a class (thus an inter-library loan is likely to arrive too late). Thanks in anticipation, James Hegarty Cardiff University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mnstorm at MAC.COM Tue Feb 5 09:54:49 2013 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Tue, 05 Feb 13 15:24:49 +0530 Subject: Painting of Hammir Message-ID: <161227098800.23782.9155708920274430552.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists and Art Historians, I am trying to track down the whereabouts of the painting of the hero Hammir, attached below. I thought it might be in the Binney Collection, now in the San Diego Museum, but I have had no luck with email enquiries. If anyone knows where this painting might now reside, I would be immensely grateful for your help. Many Thanks for your help, Mary Storm Mary Storm, Ph.D. Academic Director India National Identity and the Arts And Himalayan Buddhist Art and Architecture SIT Study Abroad F 301 Lado Sarai New Delhi, 110030 India Mobile: +91 98106 98003 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: CP3-HammirSacrificesHisHead.jpg Type: image/jpg Size: 51301 bytes Desc: not available URL: From hegartyjm at GOOGLEMAIL.COM Wed Feb 6 08:36:16 2013 From: hegartyjm at GOOGLEMAIL.COM (James Hegarty) Date: Wed, 06 Feb 13 08:36:16 +0000 Subject: Vedantatattvaviniscaya Chapter of the Madhyamakahrdayakarika Message-ID: <161227098809.23782.1712202780673947659.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Thanks to all who sent me the above text. I am always in awe of the speed and helpfulness of list members (in this case including the editor and translator of the text I was after!). Best Wishes, James Hegarty Cardiff University From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Wed Feb 6 17:26:48 2013 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Wed, 06 Feb 13 11:26:48 -0600 Subject: Query Message-ID: <161227098812.23782.4690928468191056223.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All: I wonder whether anyone has encountered the term "praj?ra?i" -- which, as far as I can tell, consists of praj? + ara?i, the latter in the send of mother, a recorded meaning. I find this in the Sm?ticandrik? (Mysore ed., Sa?sk?ra, p. 31). The best I can do is to take it to mean some sort of a surrogate mother. This is in the context of kaliyugavarjya, and the verse runs: praj?rtha? tu dvij?gry???? praj?ra?iparigraha?. Thanks. Patrick From suresh.kolichala at GMAIL.COM Wed Feb 6 19:26:31 2013 From: suresh.kolichala at GMAIL.COM (Suresh Kolichala) Date: Wed, 06 Feb 13 14:26:31 -0500 Subject: Another Query In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0782956@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: <161227098818.23782.15369931287942214501.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Matthew, The word *visar?ru* sounds suspiciously Dravidian. In Telugu, *visar?ru* means "(v.) to spread out, to diffuse", which also has cognates in other Dravidian languages (See DEDR 5450). It is remarkable that the Traditional lexicographers in Telugu ascribed a Sanskrit etymology for this word, deriving it from Skt. *visara?a*. Is it possible Kamala??la was a South Indian, and influenced by the local tradition of considering a Dravidian *visar?ru* as a Sanskrit word? Regards, Suresh. On Wed, Feb 6, 2013 at 1:11 PM, Matthew Kapstein wrote: > In the Tattvasa?grahapa?jika I find the term visar?ru. It clearly means > something like "flowing forth continuously," but I do not find it in the > lexicons at my > disposal (I'm away from my library just now) and I can't work out the > derivation, > except of course that it's from vi-s? > visara "going forth". > > It's not, by the way, to be found in Edgerton's BHS dictionary, or in > Apte, or in Monier-Williams, > which I do have packed into my tablet. > > Thanks in advance for your suggestions. > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at UMICH.EDU Wed Feb 6 19:45:37 2013 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav Deshpande) Date: Wed, 06 Feb 13 14:45:37 -0500 Subject: Another Query In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0782956@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: <161227098821.23782.468433189737869557.generated@prod2.harmonylists.io> Does anyone have access to a scanned pdf copy of the GOS edition of the Tattvasa?graha with Pa?jik?? I have the Dwarikad?sa Shastri's edition, but not the GOS edition. I believe that Jha's translation of the Tattvasa?graha was based on the GOS edition of the text, or is there an older edition of the Sanskrit text? Madhav On Wed, Feb 6, 2013 at 1:11 PM, Matthew Kapstein wrote: > In the Tattvasa?grahapa?jika I find the term visar?ru. It clearly means > something like "flowing forth continuously," but I do not find it in the > lexicons at my > disposal (I'm away from my library just now) and I can't work out the > derivation, > except of course that it's from vi-s? > visara "going forth". > > It's not, by the way, to be found in Edgerton's BHS dictionary, or in > Apte, or in Monier-Williams, > which I do have packed into my tablet. > > Thanks in advance for your suggestions. > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern at VERIZON.NET Wed Feb 6 21:21:56 2013 From: emstern at VERIZON.NET (Elliot M. Stern) Date: Wed, 06 Feb 13 16:21:56 -0500 Subject: Another Query In-Reply-To: Message-ID: <161227098824.23782.11139679042070307956.generated@prod2.harmonylists.io> Jha's translation, also published in GOS, is definitely a translation of the GOS edition of text and commentary. The translation is available as a pdf: http://ia600505.us.archive.org/22/items/TFIC_ASI_Books/TattvasangrahaOfSantaraksitaWithTheCommentaryOfKamalasilaVol.1.pdf http://ia600505.us.archive.org/22/items/TFIC_ASI_Books/TattvasangrahaOfSantaraksitaWithTheCommentaryOfKamalasilaVol.2.pdf Volume 2 of the GSO edition is available at the Digital Library of India: http://www.dli.ernet.in/cgi-bin/metainfo.cgi?&title1=Tattvasangraha%20Of%20Santaraksita%20%20vol.%202&author1=Krishnamacharya,%20Embar,%20ed.&subject1=RELIGION.%20THEOLOGY&year=1926%20&language1=sanskrit&pages=470&barcode=4990010223407&author2=NULL&identifier1=NULL&publisher1=R.%20T.%20Vyas,%20Baroda&contributor1=Vyas,%20R.%20T.,%20ed.(Series)&vendor1=NONE&scanningcentre1=cdack&slocation1=NONE&sourcelib1=THE%20ASIATIC%20SOCIETY,%20KOLKATA&scannerno1=0&digitalrepublisher1=Digital%20Library%20Of%20India&digitalpublicationdate1=2007-05-23&numberedpages1=0&unnumberedpages1=0&rights1=In%20Public%20Domain©rightowner1=NULL©rightexpirydate1=0000-00-00&format1=Tagged%20Image%20File%20Format%20&url=/data3/upload/0077/638 and http://www.dli.ernet.in/cgi-bin/metainfo.cgi?&title1=Tattvasangraha%20Voll.%20II&author1=embar%20Krishnamacharya&subject1=Literature&year=1926%20&language1=sanskrit&pages=469&barcode=5990010098498&author2=&identifier1=&publisher1=Central%20Library%20Baroda&contributor1=&vendor1=NONE&scanningcentre1=iiit,%20allahabad&slocation1=NONE&sourcelib1=University%20Of%20Allahabad&scannerno1=0&digitalrepublisher1=&digitalpublicationdate1=2006-06-15&numberedpages1=&unnumberedpages1=&rights1=In%20Public%20Domain©rightowner1=©rightexpirydate1=&format1=TIFF%20&url=/rawdataupload/upload/0098/498 I have so far failed to find a scan of volume one of this edition. Elliot M. Stern 552 South 48th Street Philadelphia, PA 19143-2029 United States of America telephone: 215-747-6204 mobile: 267-240-8418 emstern at verizon.net On 06 Feb 2013, at 2:45 PM, Madhav Deshpande wrote: > Does anyone have access to a scanned pdf copy of the GOS edition of the Tattvasa?graha with Pa?jik?? I have the Dwarikad?sa Shastri's edition, but not the GOS edition. I believe that Jha's translation of the Tattvasa?graha was based on the GOS edition of the text, or is there an older edition of the Sanskrit text? > > Madhav > > > On Wed, Feb 6, 2013 at 1:11 PM, Matthew Kapstein wrote: > In the Tattvasa?grahapa?jika I find the term visar?ru. It clearly means > something like "flowing forth continuously," but I do not find it in the lexicons at my > disposal (I'm away from my library just now) and I can't work out the derivation, > except of course that it's from vi-s? > visara "going forth". > > It's not, by the way, to be found in Edgerton's BHS dictionary, or in Apte, or in Monier-Williams, > which I do have packed into my tablet. > > Thanks in advance for your suggestions. > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > > > > -- > Madhav M. Deshpande > Professor of Sanskrit and Linguistics > Department of Asian Languages and Cultures > 202 South Thayer Street, Suite 6111 > The University of Michigan > Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at UCHICAGO.EDU Wed Feb 6 18:11:36 2013 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (Matthew Kapstein) Date: Wed, 06 Feb 13 18:11:36 +0000 Subject: Another Query Message-ID: <161227098814.23782.15773677330032201581.generated@prod2.harmonylists.io> In the Tattvasa?grahapa?jika I find the term visar?ru. It clearly means something like "flowing forth continuously," but I do not find it in the lexicons at my disposal (I'm away from my library just now) and I can't work out the derivation, except of course that it's from vi-s? > visara "going forth". It's not, by the way, to be found in Edgerton's BHS dictionary, or in Apte, or in Monier-Williams, which I do have packed into my tablet. Thanks in advance for your suggestions. Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago From mkapstei at UCHICAGO.EDU Wed Feb 6 18:31:51 2013 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (Matthew Kapstein) Date: Wed, 06 Feb 13 18:31:51 +0000 Subject: Another Query In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0782956@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: <161227098816.23782.202233258571649780.generated@prod2.harmonylists.io> Thank you to Whitney Cox and Harunaga Isaacson for suggesting, correctly no doubt, that visar?ru is likely just an orthographical variant for the well-attested vi?ar?ru meaning "perishable." Whitney adds that the term seems to have been characteristically used by Kashmiris, though I don't believe that Kamala??la was from Kashmir. Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago From ssandahl at SYMPATICO.CA Thu Feb 7 03:34:29 2013 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Wed, 06 Feb 13 22:34:29 -0500 Subject: Professor A.K. Warder Message-ID: <161227098827.23782.9062125434726530396.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, It is my painful task to convey the message that Professor A.K. Warder has passed away. We all know his extensive contribution to Indological scholarship such as his monumental 8-volume study of Indian K?vya Literature (Motilal Banarsidass, 1972-2011), his well known Indian Buddhism (1st pub. 1970; 3rd revised edition, Delhi: Motilal Banarsidass, 2000), as well as his other books on Buddhism, Indian philosophy and Indian literature, not to mention his first two books Pali Metre: A Contribution to the History of Indian Literature (Pali Text Society, 1967) and Introduction to Pali (Pali Text Society, 1963; 3rd revised edition, 2005). A funeral service for him and for his wife Nargez will take place at 11 a.m. on Friday 15 February 2013, at Turner & Porter Funeral Home, 2357 Bloor Street, West, Toronto (viewing from 10.00 a.m.); with interment afterwards at St. John's Dixie Cemetery, 737 Dundas Street East, Mississauga, Ontario. Stella Sandahl -- Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies 130 St. George St. room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 ssandahl at sympatico.ca stella.sandahl at utoronto.ca -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From torzsokjudit at HOTMAIL.COM Thu Feb 7 09:50:29 2013 From: torzsokjudit at HOTMAIL.COM (Judit Torzsok) Date: Thu, 07 Feb 13 09:50:29 +0000 Subject: pattisa In-Reply-To: <2F84C7E7-7E12-4523-BC2F-7CBB6A83BEE8@mail.ubc.ca> Message-ID: <161227098830.23782.16949834868568152800.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Members of the List, I wonder if anybody has evidence concerning what exactly a pa.t.ti"sa is in Indian iconography. I have seen two definitions, without any firm support.1. A spear-like weapon which has sharp edges / a sharp edge, looking like a sword in fact rather than a spear.2. A double-bladed battle-axe or a halberd (these two not being identical, either).Please excuse my ignorance if this question has already been dealt with somewhere in detail. Judit T?rzs?k -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at HOTMAIL.COM Thu Feb 7 11:49:18 2013 From: arlogriffiths at HOTMAIL.COM (Arlo Griffiths) Date: Thu, 07 Feb 13 11:49:18 +0000 Subject: John Huntington's book The Phur-Pa, Tibetan Ritual Daggers Message-ID: <161227098841.23782.2466843159283285174.generated@prod2.harmonylists.io> Would anyone, perhaps the author himself, be able to deliver a pdf of the book in question? I am hoping that its Tibetan cousins will help me better to appreciate this sadly misinterpreted Javanese specimen (and another one just like it). Best wishes, Arlo Griffiths EFEO/Jakarta -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ArcaBhairawa.pdf Type: application/pdf Size: 669997 bytes Desc: not available URL: From h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX Fri Feb 8 22:05:10 2013 From: h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX (Horacio Francisco Arganis Juarez) Date: Fri, 08 Feb 13 14:05:10 -0800 Subject: Search of this Hadith Krishna quote In-Reply-To: <1359741409.26148.YahooMailClassic@web164605.mail.gq1.yahoo.com> Message-ID: <161227098857.23782.1613176166624894726.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Sirs and Madams:Again, please, ?I'm looking for the exact wording ?text from the Hadith, which is quoted by Muslim scholars, where Mohamed mentions to ?Kanha -Krishna as the prophet of India. Please look this video and pass me the information about that. Was Krishna(as) a true Prophet from?http://www.youtube.com/watch?v=XMZevhQ98dY, Dr. Horacio Francisco Arganis Ju?rez Lic. M.A. Ph. D. Catedr?tico Investigador de la Universidad Internacional Euroamericana. Departamento de Filosof?a y Religi?n Comparada. www.uie.edu.es --- El vie 1-feb-13, Dominik Wujastyk escribi?: De: Dominik Wujastyk Asunto: [INDOLOGY] Dr Vijaya Deshpande A: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Fecha: viernes, 1 de febrero de 2013, 14:34 I would like to contact Dr Vijaya Deshpande, who does research on Indo-Chinese medical history, and who, last-I-knew, lives in Pune.? Does anyone have a current email or postal address for her? Many thanks, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Fri Feb 8 14:14:58 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 08 Feb 13 15:14:58 +0100 Subject: Professor A.K. Warder In-Reply-To: Message-ID: <161227098847.23782.4125821157555727204.generated@prod2.harmonylists.io> This is sad news, Stella. Thank you for passing it on. I studied Pali through Prof. Warder's wonderful introduction, and later his extraordinary *Pali Metre*. Later, I referred to his writings many times. He was a prolific and learned author and great contributor to our field. Best, Dominik -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page| HSSA | PGP On 7 February 2013 04:34, Stella Sandahl wrote: > Dear colleagues, > It is my painful task to convey the message that Professor A.K. Warder has > passed away. We all know his extensive contribution to Indological > scholarship such as his monumental 8-volume study of *Indian K?vya > Literature* (Motilal Banarsidass, 1972-2011), his well known *Indian > Buddhism* (1st pub. 1970; 3rd revised edition, Delhi: Motilal > Banarsidass, 2000), as well as his other books on Buddhism, Indian > philosophy and Indian literature, not to mention his first two books *Pali > Metre: A Contribution to the History of Indian Literature* (Pali Text > Society, 1967) and *Introduction to Pali* (Pali Text Society, 1963; 3rd > revised edition, 2005). > > A funeral service for him and for his wife Nargez will take place at 11 > a.m. on Friday 15 February 2013, at Turner & Porter Funeral Home, 2357 > Bloor Street, West, Toronto (viewing from 10.00 a.m.); with interment > afterwards at St. John's Dixie Cemetery, 737 Dundas Street East, > Mississauga, Ontario. > > Stella Sandahl > > -- > Professor Stella Sandahl > Department of East Asian Studies > 130 St. George St. room 14087 > Toronto, ON M5S 3H1 > ssandahl at sympatico.ca > stella.sandahl at utoronto.ca > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Fri Feb 8 15:18:48 2013 From: gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (Gruenendahl, Reinhold) Date: Fri, 08 Feb 13 15:18:48 +0000 Subject: GRETIL update #411 Message-ID: <161227098854.23782.15383628675604443131.generated@prod2.harmonylists.io> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Mahendravarman I: Mattavilasaprahasana: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#MahMatvil __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From wujastyk at GMAIL.COM Fri Feb 8 14:53:35 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 08 Feb 13 15:53:35 +0100 Subject: Trivandrum Sanskrit Series available for download Message-ID: <161227098851.23782.8048369889812885162.generated@prod2.harmonylists.io> The TSS has been scanned and uploaded to archive.org. See - https://archive.org/details/Trivandrum_Sanskrit_Series_TSS Note that at the bottom of all the "PDF" headings in the left margin, there is a link to "HTTPS". That will give a listing of the individual files with titles. The "torrent" linkn next to "HTTPS" will initiate a bittorrent transfer to your computer that will deliver all the volumes to you in one batch transfer. You will need a bittorrent client on your computer for this to work. uTorrent is good (http://www.utorrent.com/), but there are many choices of client. Best, Dominik Wujastyk -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page| HSSA | PGP -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Sat Feb 9 09:25:26 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 09 Feb 13 10:25:26 +0100 Subject: Trivandrum Sanskrit Series available for download In-Reply-To: Message-ID: <161227098860.23782.8784293972858694151.generated@prod2.harmonylists.io> This listing shows volume details more clearly, and highlights the missing volumes. - http://www.sanskritebooks.org/2013/02/trivandrum-sanskrit-series-anantasayana-samskrita-granthavali/ Dominik -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From coseruc at COFC.EDU Sun Feb 10 18:54:12 2013 From: coseruc at COFC.EDU (Coseru, Christian) Date: Sun, 10 Feb 13 13:54:12 -0500 Subject: CFP: Mind and Attention in Indian and Contemporary Western Philosophy Message-ID: <161227098867.23782.10690099736710092638.generated@prod2.harmonylists.io> Call for Papers Mind and Attention in Indian and Contemporary Western Philosophy Conference date: September 21-22, 2013. Harvard University. Submission due date: March 30, 2013 The goal of the workshop is to bring into focus philosophical work in Indian traditions that address the role of attention of all kinds in mental life. Papers should address any of the following questions in the context of Indian philosophy. ? What factors determine how the stream of consciousness unfolds? ? By what processes do we bring a subject-matter (an external item, or an idea) into focus? ? What factors can determine what the mind is focused on? ? What kinds of things can be attended to? ? What is the role of attention in mediating between sensation and cognition? ? How are capacities for attention related to other capacities such as perception or skills? ? What is the role of considerations about attention or the directing of the mind in arguments for or against the permanence of inanimate objects? ? What kinds of methods can be used to redirect attention or mental focus? ? What are the practical, epistemic, and ethical benefits or drawbacks of redirecting attention? ? What is the role of attention in mediating between sensation and cognition? ? Can attention or focusing capacities be trained? If so, how? What are the upshots and the significance of such training? ? Are subjects necessarily aware of how their attention is directed? Can they become aware of it? If so, what is the nature of this form of awareness? What role does it play in redirecting attention or the development of the capacity for attention? Accepted papers must discuss at least some of these questions. Submissions should be a pr?cis of a paper indicating which questions will be addressed and how. Maximum length: 1000 words. Please include a cover sheet identifying which questions your submissions addresses. Sessions will include 45 minutes for presentation of the main paper, 15 minutes for a commentary, and the rest of the time for discussion. The end of the workshop will feature a round-table discussion. If your submission is accepted, you will be assigned a commentator. Full drafts of papers (or handouts or slides) are due to the commentator by late August. Submissions by graduate students and early career scholars are especially encouraged. Funding for travel and lodging will probably be available for every speaker, and will definitely be available for graduate students. If your submission is accepted, we will have more information about funding at the time of acceptance. In addition to speakers and commentators, the workshop will feature a number of Participants-At-Large, including Ned Block (NYU), Alex Byrne (MIT), David Chalmers (NYU), Christian Coseru (Charleston), Jonardon Ganeri (Sussex), Sheridan Hough (Charleston), Sharon Street (NYU) and John Taber (New Mexico). Organized by: Susanna Siegel (Philosophy, Harvard) Parimal Patil (Religion and South Asian Studies, Harvard) Sebastian Watzl (Center for the Study of Mind and Nature, Oslo) Submission due date: March 30, 2013. Submissions should be sent by email to all three organizers: Susanna Siegel ssiegel fas.harvard.edu Parimal Patil ppatil fas.harvard.edu Sebastian Watzl sebastian dot watzl csmn.uio.no -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From veerankp at GMAIL.COM Sun Feb 10 18:38:00 2013 From: veerankp at GMAIL.COM (Veeranarayana Pandurangi) Date: Mon, 11 Feb 13 00:08:00 +0530 Subject: Another Query In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0782956@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: <161227098863.23782.405930429680586114.generated@prod2.harmonylists.io> it is discussed in nyayavartika 3.2.26 and in editors f.n. thereupon p. 858 in Css 18-19. 1936-44. calcutta. On Feb 6, 2013 11:41 PM, "Matthew Kapstein" wrote: > In the Tattvasa?grahapa?jika I find the term visar?ru. It clearly means > something like "flowing forth continuously," but I do not find it in the > lexicons at my > disposal (I'm away from my library just now) and I can't work out the > derivation, > except of course that it's from vi-s? > visara "going forth". > > It's not, by the way, to be found in Edgerton's BHS dictionary, or in > Apte, or in Monier-Williams, > which I do have packed into my tablet. > > Thanks in advance for your suggestions. > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX Mon Feb 11 14:13:22 2013 From: h.arganisjuarez at YAHOO.COM.MX (Horacio Francisco Arganis Juarez) Date: Mon, 11 Feb 13 06:13:22 -0800 Subject: Thanks very much to all In-Reply-To: Message-ID: <161227098870.23782.555680851299096097.generated@prod2.harmonylists.io> May thanks too all colleagues who wrote me in help in my quest. Let me pass on the ?quote from Hadith, for use in your studies. "Kanna filhindhi nabiyyun asvadhul lavni ismuhoo Kahina??? A Prophet appeared in India. He was black in complexion. His name was Kahina".? This saying (Hadith) is found in the book?'Firdowsul Akbar'?by Hazrat Thylami.? With my best? Dr. Horacio Francisco Arganis Ju?rez Lic. M.A. Ph. D. Catedr?tico Investigador de la Universidad Internacional Euroamericana. Departamento de Filosof?a y Religi?n Comparada. www.uie.edu.es --- El vie 1-feb-13, Dominik Wujastyk escribi?: De: Dominik Wujastyk Asunto: [INDOLOGY] Dr Vijaya Deshpande A: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Fecha: viernes, 1 de febrero de 2013, 14:34 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Tue Feb 12 09:16:31 2013 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 12 Feb 13 10:16:31 +0100 Subject: INDOLOGY is changing its address Message-ID: <161227098874.23782.18444005093801074868.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues and INDOLOGY list members, After almost 25 years being hosted at the University of Liverpool, the INDOLOGY list is moving to a new address. I would like to take this opportunity to send a big thank you to our friends at Liverpool, Chris Wooff (Dept. Director, Computing) and Alan Thew (Systems Team), who have nurtured and supported the INDOLOGY list during a quarter of a century. In 1990, they agreed to take on the INDOLOGY list as a labour of love, and they have done a great deal over the years to provide us all with a smooth, professional service. They have been unfailingly cheerful and friendly, even on those occasions when members' faulty email accounts were bombarding Liverpool with thousands of error messages. We owe them a great deal, and send them our great thanks. I especially send my good wishes to Chris for much pleasure and recreation during his retirement. INDOLOGY's new address will come into force on Monday next week, 18 February 2013. The new service will be at a subdomain of the indology.infodomain (rather than at liverpool.ac.uk). We are currently working on transferring INDOLOGY's precious archive to the new service, where it will continue to be public. We shall also be transferring all your subscriptions to the new service, so you should not need to do anything except start sending your INDOLOGY messages to the new email address. The new service will run on GNU Mailmansoftware, rather than Listserv . I shall be announcing the new email address and the members' management web page in the next few days. Sincerely, Dominik Wujastyk for the INDOLOGY committee With technical support from the INDOLOGY webmaster, Patrick Mc Allister. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Feb 12 17:22:52 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 12 Feb 13 18:22:52 +0100 Subject: [INDOLOGY] Welcome to the new new INDOLOGY list. Message-ID: In November 1990, I wrote: This is -- I believe -- the first message of human origin to be posted to the new INDOLOGY discussion list. (You will have received a standard, introductory message, explaining some of the technical workings of this system; it is very straightforward in normal use.) So may I welcome you warmly to this new forum, and encourage you to contribute your thoughts, queries, answers, observations, and announcements relating to Indology. I would like to repeat this welcome now that the INDOLOGY list has moved to its new location. Welcome back! Dominik -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From suresh.kolichala at gmail.com Fri Feb 15 13:55:58 2013 From: suresh.kolichala at gmail.com (Suresh Kolichala) Date: Fri, 15 Feb 13 08:55:58 -0500 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' Message-ID: Don't know if this had been discussed earlier, but could someone point me to the literature discussing the first use of the term 'indology'? Thanks, Suresh. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From LubinT at wlu.edu Fri Feb 15 14:12:53 2013 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Fri, 15 Feb 13 09:12:53 -0500 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: The Oxford English Dictionary takes it back only to 1888, but that seems too late, especially given that the quotation offered seems to treat the word already as a given. The study of Indian history, literature, philosophy, etc. 1888 Tr?bner's Monthly List Oct. 134 There is not a single branch of Indology?with, perhaps, the single exception of Vedic studies?which will not gain very considerably by its publication. 1895 Atlantic Monthly Mar. 399. Derivatives: Indo?logian n. a student of Indology. 1897 A. Drucker tr. von Ihering Evol. Aryans 20 The endeavour of Indologians to attribute the highest possible degree of civilization to the mother-nation. A quick search of Google books brings up some titles, but when I searched the text of those older titles directly, I got no hits, so the word "indology" must have been used in Google's bibliographic data. Tim Timothy Lubin Professor of Religion and Lecturer in Religion and Law Washington and Lee University Lexington, Virginia 24450 http://home.wlu.edu/~lubint http://ifpindia.org/Brahmanical-Culture-in-Ancient-India.html http://papers.ssrn.com/sol3/cf_dev/AbsByAuth.cfm?per_id=930949 From: Suresh Kolichala > Date: Fri, 15 Feb 2013 08:55:58 -0500 To: "indology at list.indology.info" > Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' Don't know if this had been discussed earlier, but could someone point me to the literature discussing the first use of the term 'indology'? Thanks, Suresh. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Feb 15 14:15:15 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 15 Feb 13 15:15:15 +0100 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: The English Wikipedia entry (15 Feb 2013) points out the early German and Dutch usage of the term, but doesn't give dates. The German Wikipedia entryis more detailed, but doesn't track the history of the term itself. The OED traces the word only to 1888: /?n?d?l?d??/ *Etymology:* < Indo- comb. form1 + -logy comb. form . Thesaurus ? The study of Indian history, literature, philosophy, etc. 1888 *Tr?bner's Monthly List* Oct. 134 There is not a single branch of Indology?with, perhaps, the single exception of Vedic studies?which will not gain very considerably by its publication. 1895 *Atlantic Monthly* Mar. 399. but notes that this entry was published in 1900 and hasn't been fully updated. I don't think anyone today calls themselves an "Indologian." The OED entry for "Indologist" cites only from 1904: Indologist, n. View as: - Outline | - Full entry Quotations: - Show all | - Hide all *Pronunciation:* /?n?d?l?d??st/ *Etymology:* < *Indolog-* (in Indology n.) + -ist suffix . Thesaurus ? A student of Indology. 1904 M. de Z. Wickremasinghe in *Epigraphia Zeylanica* I. i. p. vi, The thanks of all Indologists are due to the Ceylon Government. 1928 *Spectator* 7 Apr. 535/1 Indologists at once recognized the importance of this ample..collection of material for their studies. 1929 A. Stein *On Alexander's Track to Indus* xii. 89 M. Sylvain L?vi, the eminent French Indologist. 1957 P. Worsley *Trumpet shall Sound* 224 The explanation of this absence of millenarism from Hindu India..can only be attempted by an Indologist. 1971 *Illustr. Weekly India* 11 Apr. 35/1 Hermann Jacobi (1850?1937) is remembered with great reverence by indologists as a pioneer in the field of Jain and Prakrit studies. (Hide quotations) Best, -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page| HSSA | PGP On 15 February 2013 14:55, Suresh Kolichala wrote: > Don't know if this had been discussed earlier, but could someone point me > to the literature discussing the first use of the term 'indology'? > > Thanks, > Suresh. > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Feb 15 14:25:40 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 15 Feb 13 15:25:40 +0100 Subject: [INDOLOGY] The "My post to INDOLOGY list didn't appear" problem. Message-ID: Dear INDOLOGY members: There is a known issue with gmail accounts. Posters who send from a gmail account will not receive a copy of their posts: - http://wiki.list.org/display/DOC/I+use+Gmail-Googlemail%2C+but+I+can%27t+tell+if+any+of+my+messages+have+been+posted+to+the+list But you can work around this annoyance. Note that your outgoing gmail messages are all saved in "Sent Mail" in any case. What I've done is set up a gmail filter for my outgoing messages sent to indology at list.indology.info, giving them an "indology" label. That way, they appear alongside incoming INDOLOGY messages that I also filter in the same way. If you were really keen to re-read your own mail, you could also mark them as "unread" so that they would show up in bold. :-) Best, Dominik Wujastyk INDOLOGY committee -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.jurewicz at uw.edu.pl Fri Feb 15 14:32:26 2013 From: j.jurewicz at uw.edu.pl (Joanna Jurewicz) Date: Fri, 15 Feb 13 15:32:26 +0100 Subject: [INDOLOGY] Joanna Message-ID: <511E46FA.80906@uw.edu.pl> Hello, Dominik, is it enough to send this message to be on the list? With all the best Joanna -- Joanna Jurewicz, dr hab. Warsaw University Professor Faculty of Oriental Studies ul. Krakowskie Przedmiescie 26/28 00-927 Warszawa Poland From wujastyk at gmail.com Fri Feb 15 14:43:00 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 15 Feb 13 15:43:00 +0100 Subject: [INDOLOGY] Joanna In-Reply-To: <511E46FA.80906@uw.edu.pl> Message-ID: Dear Joanna, You are already on the new list, along with everyone else from the former Liverpool list. No need to do anything special. Just send public INDOLOGY messages to - indology at list.indology.info from now on, instead of the former Liverpool address. They will reach all the same people. Best, Dominik On 15 February 2013 15:32, Joanna Jurewicz wrote: > Hello, Dominik, is it enough to send this message to be on the list? > > With all the best > > Joanna > > > -- > Joanna Jurewicz, dr hab. > Warsaw University Professor > Faculty of Oriental Studies > ul. Krakowskie Przedmiescie 26/28 > 00-927 Warszawa > Poland > > ______________________________**_________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/**mailman/listinfo/indology_**list.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Feb 15 15:12:53 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 15 Feb 13 16:12:53 +0100 Subject: [INDOLOGY] I can't log in to Indology In-Reply-To: <8C22B3EC-2C83-406D-A26E-3B0F8103AC9C@ruthrickard.com> Message-ID: Dear Ruth, The instructions you just received from the new indology address include a password (near the end) and details of how to log on to the website (your email address + the password). Once you've logged in, you'll see that you can switch on and off all sorts of settings for yourself. I think you can change your email address too. Or, you can go as far as unsubscribing, should you wish to do that, and then rejoin. If you're having trouble logging in, try this. Go to listinfo.indology.info, and scroll down to the pink "indology subscribers" heading near the end. The very last entry lets you put in your email address and then change various settings including your email address. I hope that helps. Best, Dominik for the INDOLOGY committee -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wbelanger at gmail.com Fri Feb 15 15:18:55 2013 From: wbelanger at gmail.com (Warner Belanger) Date: Fri, 15 Feb 13 10:18:55 -0500 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: A quick Google Book search got a hit from 1855. Types of Mankind Or, Ethnological Researches: Based Upon the Ancient ... by Josiah Clark Nott, George Robins Gliddon, Louis Agassiz, William Usher, Henry Stuart Patterson, page 633. Genealogy of the South-Indian Gods: A Manual of the Mythology and Religion ... By Bartholomaeus Ziegenbalg from 1869 also got a hit, and it is worth looking at it in Google Books so you can see Sir Monier Monier-Williams bookplate. On Fri, Feb 15, 2013 at 9:15 AM, Dominik Wujastyk wrote: > The English Wikipedia entry (15 > Feb 2013) points out the early German and Dutch usage of the term, but > doesn't give dates. The German Wikipedia entryis more detailed, but doesn't track the history of the term itself. > > The OED traces the word only to 1888: > > /?n?d?l?d??/ > *Etymology:* < Indo- comb. form1 > + -logy comb. form . > Thesaurus ? > > The study of Indian history, literature, philosophy, etc. > 1888 *Tr?bner's Monthly List* Oct. 134 There is not a single branch > of Indology?with, perhaps, the single exception of Vedic studies?which will > not gain very considerably by its publication. > 1895 *Atlantic Monthly* Mar. 399. > but notes that this entry was published in 1900 and hasn't been fully > updated. > > I don't think anyone today calls themselves an "Indologian." The OED > entry for "Indologist" cites only from 1904: > Indologist, n. > View as: > > - Outline > | > - Full entry > > Quotations: > > - Show all > | > - Hide all > > *Pronunciation:* /?n?d?l?d??st/ > *Etymology:* < *Indolog-* (in Indology n.) > + -ist suffix . > Thesaurus ? > > A student of Indology. > 1904 M. de Z. Wickremasinghe in *Epigraphia Zeylanica* I. i. p. vi, > The thanks of all Indologists are due to the Ceylon Government. > 1928 *Spectator* 7 Apr. 535/1 Indologists at once recognized the > importance of this ample..collection of material for their studies. > 1929 A. Stein *On Alexander's Track to Indus* xii. 89 M. Sylvain > L?vi, the eminent French Indologist. > 1957 P. Worsley *Trumpet shall Sound* 224 The explanation of this > absence of millenarism from Hindu India..can only be attempted by an > Indologist. > 1971 *Illustr. Weekly India* 11 Apr. 35/1 Hermann Jacobi (1850?1937) > is remembered with great reverence by indologists as a pioneer in the field > of Jain and Prakrit studies. > > (Hide quotations) > > Best, > > > -- > Dr Dominik Wujastyk > Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies > , > University of Vienna, > Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 > 1090 Vienna, Austria > and > Adjunct Professor, > Division of Health and Humanities, > St. John's Research Institute, Bangalore, India. > Project | home page| > HSSA | PGP > > > > > > On 15 February 2013 14:55, Suresh Kolichala wrote: > >> Don't know if this had been discussed earlier, but could someone point me >> to the literature discussing the first use of the term 'indology'? >> >> Thanks, >> Suresh. >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info >> >> > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at yahoo.com Fri Feb 15 16:06:51 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 16 Feb 13 00:06:51 +0800 Subject: [INDOLOGY] Joining new List Message-ID: <1360944411.18329.YahooMailNeo@web193502.mail.sg3.yahoo.com> Many thanks! I am willing to subscribe. hope all the erstwhile List members will join Best Dipak Bhattacharya -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Feb 15 16:21:23 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 15 Feb 13 17:21:23 +0100 Subject: [INDOLOGY] Joining new List In-Reply-To: <1360944411.18329.YahooMailNeo@web193502.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: Everyone is already subscribed. It was done by me as a batch job for all members. No need for anyone to take any special action. In future, send INDOLOGY messages to indology at list.indology.info, instead of the former liverpool address. Best, Dominik On 15 February 2013 17:06, Dipak Bhattacharya wrote: > Many thanks! I am willing to subscribe. hope all the erstwhile List > members will join > Best > Dipak Bhattacharya > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tbt7 at columbia.edu Fri Feb 15 16:38:13 2013 From: tbt7 at columbia.edu (Tenzin Bob Thurman) Date: Fri, 15 Feb 13 17:38:13 +0100 Subject: [INDOLOGY] Joining new List In-Reply-To: <1360944411.18329.YahooMailNeo@web193502.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: <511E6475.6010705@columbia.edu> Thanks. Me too. Like to remain on Indology list. BEst BOb Thurman On 2/15/13 5:06 PM, Dipak Bhattacharya wrote: > Many thanks! I am willing to subscribe. hope all the erstwhile List > members will join > Best > Dipak Bhattacharya > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info From rah2k at virginia.edu Fri Feb 15 21:23:32 2013 From: rah2k at virginia.edu (Robert Hueckstedt) Date: Fri, 15 Feb 13 16:23:32 -0500 Subject: [INDOLOGY] The "My post to INDOLOGY list didn't appear" problem. In-Reply-To: Message-ID: <511EA754.8090800@virginia.edu> Dominik and all: While you might not see your post without some contortions, I am getting everyone's post twice. Is this happening to anyone else? What to do? Bob Hueckstedt On 2/15/2013 9:25 AM, Dominik Wujastyk wrote: > Dear INDOLOGY members: > > There is a known issue with gmail accounts. Posters who send from a > gmail account will not receive a copy of their posts: > > * http://wiki.list.org/display/DOC/I+use+Gmail-Googlemail%2C+but+I+can%27t+tell+if+any+of+my+messages+have+been+posted+to+the+list > > But you can work around this annoyance. > > Note that your outgoing gmail messages are all saved in "Sent Mail" in > any case. What I've done is set up a gmail filter for my outgoing > messages sent to indology at list.indology.info > , giving them an "indology" label. > That way, they appear alongside incoming INDOLOGY messages that I > also filter in the same way. If you were really keen to re-read your > own mail, you could also mark them as "unread" so that they would show > up in bold. :-) > > Best, > Dominik Wujastyk > INDOLOGY committee > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christophe.vielle at uclouvain.be Sat Feb 16 09:19:46 2013 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Sat, 16 Feb 13 10:19:46 +0100 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: <7384C98C-F06C-4F43-BCD3-1FCD355745C0@uclouvain.be> It is to be noted that without using the term itself, John Stuart Mill in 1858 had his own idea about what might be called 'Indology': " (?) India is a peculiar country; the state of society and civilization, the character and habits of the people, and the private and public rights established among them, are totally different from those which are known or recognised in this country; in fact the study of India must be as much a profession in itself as law or medecine" (see John M. Robson, Martin Moir & Zawahir Moir eds, Collected Works of John Stuart Mill, vol. 30: Writings on India, Toronto: University of Toronto Press, 1990, p. 49 ; comment by Jennifer Pitts, A Turn to Empire: the rise of imperial liberalism in Britain and France, Princeton University Press, 2005, pp. 149-150). ??????????????????? Christophe Vielle -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at yahoo.com Sat Feb 16 15:09:04 2013 From: jhakgirish at yahoo.com (girish jha) Date: Sat, 16 Feb 13 07:09:04 -0800 Subject: [INDOLOGY] Joining new List Message-ID: <1361027344.11709.YahooMailClassic@web121303.mail.ne1.yahoo.com> Dear Dr Wujastyk, I received the messages but could not be able to log in and see my profile.I tried at http://list.indology.info/mailman/listinfo/indologylist.indology.info but could not visit it. Regards, sincerely Girish K.Jha Dept of Sanskrit Patna University Patna 800 005 India --- On Fri, 2/15/13, Dominik Wujastyk wrote: From: Dominik Wujastyk Subject: Re: [INDOLOGY] Joining new List To: "Dipak Bhattacharya" Cc: indology at list.indology.info Date: Friday, February 15, 2013, 8:21 AM Everyone is already subscribed.? It was done by me as a batch job for all members.? No need for anyone to take any special action.? In future, send INDOLOGY messages to indology at list.indology.info, instead of the former liverpool address. Best, Dominik On 15 February 2013 17:06, Dipak Bhattacharya wrote: Many thanks! I am willing to subscribe. hope all the erstwhile List members will join Best Dipak Bhattacharya _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info From McComas.Taylor at anu.edu.au Mon Feb 18 00:52:51 2013 From: McComas.Taylor at anu.edu.au (McComas Taylor) Date: Mon, 18 Feb 13 11:52:51 +1100 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit at Emory? Message-ID: <7740d7a03af11.51221613@anu.edu.au> Dear Colleagues Can anyone bring me up to date (offline) on the status of Sanskrit at Emory? Thanks in advance McComas -- McComas Taylor, ANU University Education Scholar 2012-13 Head, South Asia Program ANU College of Asia and the Pacific Tel: +61 2 6125 3179 Location: Baldessin Precinct Building, 4.24 Website: McComas Taylor(http://arktos.anu.edu.au/chill/index.php/mct)Courses: Learn about some of my courses: Sanskrit 1(http://www.screenr.com/NSBs) | Indian Epics(http://screenr.com/uUBs) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From suresh.kolichala at gmail.com Mon Feb 18 17:31:24 2013 From: suresh.kolichala at gmail.com (Suresh Kolichala) Date: Mon, 18 Feb 13 12:31:24 -0500 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: <7384C98C-F06C-4F43-BCD3-1FCD355745C0@uclouvain.be> Message-ID: On Sat, Feb 16, 2013 at 4:19 AM, Christophe Vielle wrote: > > It is to be noted that without using the term itself, John Stuart Mill in 1858 had his own idea > about what might be called 'Indology': > > " (?) India is a peculiar country; the state of society and civilization, the character and habits > of the people, and the private and public rights established among them, are totally different > from those which are known or recognised in this country; in fact the study of India must be > as much a profession in itself as law or medecine" > > (see John M. Robson, Martin Moir & Zawahir Moir eds, Collected Works of John Stuart Mill, > vol. 30: Writings on India, Toronto: University of Toronto Press, 1990, p. 49 ; comment by > Jennifer Pitts, A Turn to Empire: the rise of imperial liberalism in Britain and France, > Princeton University Press, 2005, pp. 149-150). Thanks, everyone, for the pointers. The quotation from John Stuart Mill is interesting. Were there any other similar quotations about India from the early Indologists such as Anquetil Duperon (1723?1805, first translator of the Upanishads), August Schlegel (1767?1845, produced a Latin translation of the Gita) and Charles Wilkins (1749?1836, first English translator of the Gita) et al.? Incidentally, in a recent interview with my friend, Sudheer Kolachina, Noam Chomsky quoted Stuart Mill on India and "humanitarian intervention" to show how individuals of the highest intelligence and integrity also succumbed to toeing the official line (referring to John Stuart Mill's "A Few Words on Non-Intervention, 1859"). The interview is available at: http://www.youtube.com/watch?v=I2isewvsPiA Regards, Suresh. From sudheerk at MIT.EDU Mon Feb 18 19:55:43 2013 From: sudheerk at MIT.EDU (Sudheer Kolachina) Date: Mon, 18 Feb 13 19:55:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: <8FDEF17CD3792248909345ED812C29B4010D927C@OC11EXPO32.exchange.mit.edu> Thanks Suresh for sharing the link to the interview. It is interesting to see John Stuart Mill's thoughts on Indology. Edward Said has an interesting discussion of Indology in his book 'Orientalism', currently on my reading desk. Cheers ! Sudheer ________________________________________ From: Suresh Kolichala [suresh.kolichala at gmail.com] Sent: Monday, February 18, 2013 12:31 PM To: Christophe Vielle Cc: Indology; Sudheer Kolachina Subject: Re: [INDOLOGY] First use of 'Indology' On Sat, Feb 16, 2013 at 4:19 AM, Christophe Vielle wrote: > > It is to be noted that without using the term itself, John Stuart Mill in 1858 had his own idea > about what might be called 'Indology': > > " (?) India is a peculiar country; the state of society and civilization, the character and habits > of the people, and the private and public rights established among them, are totally different > from those which are known or recognised in this country; in fact the study of India must be > as much a profession in itself as law or medecine" > > (see John M. Robson, Martin Moir & Zawahir Moir eds, Collected Works of John Stuart Mill, > vol. 30: Writings on India, Toronto: University of Toronto Press, 1990, p. 49 ; comment by > Jennifer Pitts, A Turn to Empire: the rise of imperial liberalism in Britain and France, > Princeton University Press, 2005, pp. 149-150). Thanks, everyone, for the pointers. The quotation from John Stuart Mill is interesting. Were there any other similar quotations about India from the early Indologists such as Anquetil Duperon (1723?1805, first translator of the Upanishads), August Schlegel (1767?1845, produced a Latin translation of the Gita) and Charles Wilkins (1749?1836, first English translator of the Gita) et al.? Incidentally, in a recent interview with my friend, Sudheer Kolachina, Noam Chomsky quoted Stuart Mill on India and "humanitarian intervention" to show how individuals of the highest intelligence and integrity also succumbed to toeing the official line (referring to John Stuart Mill's "A Few Words on Non-Intervention, 1859"). The interview is available at: http://www.youtube.com/watch?v=I2isewvsPiA Regards, Suresh. From wujastyk at gmail.com Mon Feb 18 21:11:36 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 18 Feb 13 22:11:36 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= Message-ID: Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya brahmans? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family? Would such a family have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan? I would have thought not. But is there any scholarly exploration of this issue? Many thanks, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Feb 18 21:19:50 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 18 Feb 13 22:19:50 +0100 Subject: [INDOLOGY] Next term's Indological teaching program at Uni. Vienna Message-ID: We've started putting our course schedule on the internet in a more accessible way than formerly: - http://stb.univie.ac.at/am-istb-studieren/kommentiertes-vorlesungsverzeichnis/ One of the great things about the dept. in Vienna is that teachers can vary their courses without much formality from term to term. So topical courses vary a lot, and change from term to term according to people's evolving research interests. It makes for a rich educational ecosystem. Best, -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page| HSSA | PGP -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From domlaguna at gmail.com Mon Feb 18 21:25:14 2013 From: domlaguna at gmail.com (Dominik) Date: Mon, 18 Feb 13 22:25:14 +0100 Subject: [INDOLOGY] test from Dom Laguna Message-ID: blah. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Feb 18 21:35:05 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 18 Feb 13 22:35:05 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: Message-ID: I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. Dominik Wujastyk On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: > Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya > brahmans? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to > identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family? Would such a family > have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan? > I would have thought not. But is there any scholarly exploration of this > issue? > > Many thanks, > Dominik Wujastyk > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From manufrancis at gmail.com Mon Feb 18 21:53:50 2013 From: manufrancis at gmail.com (Manu Francis) Date: Mon, 18 Feb 13 22:53:50 +0100 Subject: [INDOLOGY] An MGS Narayanan publication Message-ID: Dear List, A colleague of mine has been searching for an edition of the Jewish copper plates from Cochin and have come accross the following title: Cultural symbiosis in Kerala by M.G.S. Narayanan, Trivandrum, 1972. Has anyone a pdf of this book (or parts of it) to share? With best wishes. Emmanuel Francis Charg? de recherche CNRS, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (UMR 8564, EHESS-CNRS, Paris) http://ceias.ehess.fr/ http://ceias.ehess.fr/document.php?id=1725 http://rcsi.hypotheses.org/ Associate member, Centre for the Study of Manuscript Culture (SFB 950, Universit?t Hamburg) http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/index_e.html From will.sweetman at gmail.com Mon Feb 18 22:09:35 2013 From: will.sweetman at gmail.com (Will Sweetman) Date: Tue, 19 Feb 13 11:09:35 +1300 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: Dear Suresh In his Zend-Avesta (1771), Anquetil commented on the inadequate methods used to study Indian religions. He invites his reader to consider how imperfect a knowledge of the Christian religion a ?Tartar? would gain if, ?travelling in the less instructed Christian kingdoms, he should content himself with entering churches, and questioning the sexton or porter of a Portuguese convent. And yet this is the limit of the researches of the majority of travellers in India. They are happy if they take nothing but the simple testimony of a Dobachi, of a Pion, who... explains to them, in bad Portuguese, the mysteries which he hardly knows, and which his priests would not be able to render without difficulty in the language of the country.? He proposed instead a "travelling academy" of professional scholars, which is perhaps a precursor to what Mill suggests, although it owes more to the model of the royal academies in early modern France, or Solomon's House in Bacon's New Atlantis. I discuss his proposal briefly in Mapping Hinduism (pp. 142-47). Best Will On 19/02/2013, at 6:31 AM, Suresh Kolichala wrote: > On Sat, Feb 16, 2013 at 4:19 AM, Christophe Vielle > wrote: >> >> It is to be noted that without using the term itself, John Stuart Mill in 1858 had his own idea >> about what might be called 'Indology': >> >> " (?) India is a peculiar country; the state of society and civilization, the character and habits >> of the people, and the private and public rights established among them, are totally different >> from those which are known or recognised in this country; in fact the study of India must be >> as much a profession in itself as law or medecine" >> >> (see John M. Robson, Martin Moir & Zawahir Moir eds, Collected Works of John Stuart Mill, >> vol. 30: Writings on India, Toronto: University of Toronto Press, 1990, p. 49 ; comment by >> Jennifer Pitts, A Turn to Empire: the rise of imperial liberalism in Britain and France, >> Princeton University Press, 2005, pp. 149-150). > > Thanks, everyone, for the pointers. The quotation from John Stuart > Mill is interesting. Were there any other similar quotations about > India from the early Indologists such as Anquetil Duperon (1723?1805, > first translator of the Upanishads), August Schlegel (1767?1845, > produced a Latin translation of the Gita) and Charles Wilkins > (1749?1836, first English translator of the Gita) et al.? > > Incidentally, in a recent interview with my friend, Sudheer Kolachina, > Noam Chomsky quoted Stuart Mill on India and "humanitarian > intervention" to show how individuals of the highest intelligence and > integrity also succumbed to toeing the official line (referring to > John Stuart Mill's "A Few Words on Non-Intervention, 1859"). The > interview is available at: http://www.youtube.com/watch?v=I2isewvsPiA > > Regards, > Suresh. > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at yahoo.com Tue Feb 19 04:10:32 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 19 Feb 13 12:10:32 +0800 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: Message-ID: <1361247032.17001.YahooMailNeo@web193505.mail.sg3.yahoo.com> I have not read Stietencron?s thesis. So I do not know if he referred to the older account of the community available in Nagendra Nath Basu?s Vanger j?t?ya itih?s ?Caste history of Bengal?, Br?hma?akha??a (=Vol.1). Basu has other writings on them, in English too, but these require corrections and are not dependable. Best DB ________________________________ From: Dominik Wujastyk To: indology at list.indology.info Sent: Tuesday, 19 February 2013 3:05 AM Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. Dominik Wujastyk On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya brahmans?? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family?? Would such a family have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan?? I would have thought not.? But is there any scholarly exploration of this issue? > >Many thanks, >Dominik Wujastyk > _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Feb 19 10:22:59 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 19 Feb 13 11:22:59 +0100 Subject: [INDOLOGY] Times of India: "Kerala schools to give Sanskrit its due soon" Message-ID: > > KOCHI: With an aim to revive Sanskrit language, once considered the > mother of all languages in India, the government has decided to introduce > Sanskrit as a second language from class I from the next academic year, in > all state syllabus schools. > > "We have decided to introduce Sanskrit as the second language from the > primary section. At present, Sanskrit is taught only from class V. This > would also create more posts for Sanskrit teachers in schools," said > director of public instruction (DPI) A Shahjahan. > > At present, Sanskrit is taught in 2,975 government, aided and private > state syllabus schools in the state from class V. There are only around > 2,47,764 students studying Sanskrit, as compared to the 9,82,103 students > studying Arabic which is taught to students from class I. "We have enough > Sanskrit teachers but there are very few students who opt for Sanskrit in > schools," Kerala Private Secondary School Headmasters Association > secretary, PJ Jose said. There are at present 2,920 teachers teaching > Sanskrit in these schools. > The full report is here: - http://timesofindia.indiatimes.com/city/kochi/Kerala-schools-to-give-Sanskrit-its-due-soon/articleshow/18566186.cms -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Tue Feb 19 11:37:56 2013 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 19 Feb 13 06:37:56 -0500 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: <1361247032.17001.YahooMailNeo@web193505.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: By the way, is H. von Stietenkron's PhD, published in 1966 available online to read or download? Madhav Deshpande On Mon, Feb 18, 2013 at 11:10 PM, Dipak Bhattacharya < dbhattacharya200498 at yahoo.com> wrote: > I have not read Stietencron?s thesis. So I do not know if he referred to > the older account of the community available in Nagendra Nath Basu?s *Vanger > j**?t**?ya itih**?s* ?Caste history of Bengal?, Br?hma?akha??a (=Vol.1). > Basu has other writings on them, in English too, but these require > corrections and are not dependable. > Best > DB > > ------------------------------ > *From:* Dominik Wujastyk > *To:* indology at list.indology.info > *Sent:* Tuesday, 19 February 2013 3:05 AM > *Subject:* Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans > > I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and > Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. > > Dominik Wujastyk > > > > On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: > > Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya > brahmans? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to > identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family? Would such a family > have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan? > I would have thought not. But is there any scholarly exploration of this > issue? > > Many thanks, > Dominik Wujastyk > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Feb 19 14:05:33 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 19 Feb 13 15:05:33 +0100 Subject: [INDOLOGY] Changing your INDOLOGY list options Message-ID: If you want to switch to receiving INDOLOGY messages in digest form, or change other settings to suit your needs, got to - http://list.indology.info and scroll to the bottom. The last line lets you put your own subscriber's email address into the box, and then you can reach the place for tweaking your options. You'll need your password, but the option page also has a button for reminding you of your password in case you have forgotten it. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hegartyjm at googlemail.com Tue Feb 19 15:04:24 2013 From: hegartyjm at googlemail.com (James Hegarty) Date: Tue, 19 Feb 13 15:04:24 +0000 Subject: [INDOLOGY] Van Buitenen translation of Ramanuja's Vedarthasamgraha? Message-ID: Dear Colleagues, Did Van Buitenen translate the above text? If yes, where did he publish his translation? I hope someone can help me as I have an incomplete reference to this translation and have not been able to locate it online. Best Wishes, James Hegarty Cardiff University From uskokov at uchicago.edu Tue Feb 19 15:14:08 2013 From: uskokov at uchicago.edu (Aleksandar Uskokov) Date: Tue, 19 Feb 13 09:14:08 -0600 Subject: [INDOLOGY] Van Buitenen translation of Ramanuja's Vedarthasamgraha? In-Reply-To: Message-ID: He made a critical edition and a translation of the text. It is published in the Deccan College Monograph Series as title 16. The full title is: R?m?nuja's Ved?rtha Sa?graha: Introduction, Critical Edition and Annotated Translation by J.A.B. Van Buitenen. Poona, 1956: Deccan College Postgraduate and Research Institute. On Tue, Feb 19, 2013 at 9:04 AM, James Hegarty wrote: > Dear Colleagues, > > Did Van Buitenen translate the above text? If yes, where did he publish > his translation? > > I hope someone can help me as I have an incomplete reference to this > translation and have not been able to locate it online. > > Best Wishes, > > James Hegarty > Cardiff University > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at uts.cc.utexas.edu Tue Feb 19 15:13:24 2013 From: jpo at uts.cc.utexas.edu (Patrick Olivelle) Date: Tue, 19 Feb 13 09:13:24 -0600 Subject: [INDOLOGY] Van Buitenen translation of Ramanuja's Vedarthasamgraha? In-Reply-To: Message-ID: <1F1FF267-4D93-47D5-AD19-0BB7F84060DB@uts.cc.utexas.edu> James: here it is: Author R?m?nuja, 1017-1137. Title R?m?nuja's Ved?rthasamgraha : introduction, critical edition and annotated translation / by J.A.B. Van Buitenen. Added title Ved?rthasamgraha Publication Information Poona : Published by S.M. Katre for the Deccan College Postgraduate and Research Institute, 1956. On Feb 19, 2013, at 9:04 AM, James Hegarty wrote: > Dear Colleagues, > > Did Van Buitenen translate the above text? If yes, where did he publish his translation? > > I hope someone can help me as I have an incomplete reference to this translation and have not been able to locate it online. > > Best Wishes, > > James Hegarty > Cardiff University > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at yahoo.com Tue Feb 19 15:32:28 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 19 Feb 13 23:32:28 +0800 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: Message-ID: <1361287948.93140.YahooMailNeo@web193506.mail.sg3.yahoo.com> I did not get it thru Yahoo search.Like to try further. Dominik should know better Best DB ________________________________ From: Madhav Deshpande To: Dipak Bhattacharya Cc: Dominik Wujastyk ; "indology at list.indology.info" Sent: Tuesday, 19 February 2013 5:07 PM Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans By the way, is H. von Stietenkron's PhD, published in 1966 available online to read or download? Madhav Deshpande On Mon, Feb 18, 2013 at 11:10 PM, Dipak Bhattacharya wrote: I have not read Stietencron?s thesis. So I do not know if he referred to the older account of the community available in Nagendra Nath Basu?s Vanger j?t?ya itih?s ?Caste history of Bengal?, Br?hma?akha??a (=Vol.1). Basu has other writings on them, in English too, but these require corrections and are not dependable. >Best >DB > > > >________________________________ > From: Dominik Wujastyk >To: indology at list.indology.info >Sent: Tuesday, 19 February 2013 3:05 AM >Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans > > >I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. > >Dominik Wujastyk > > > > >On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: > >Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya brahmans?? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family?? Would such a family have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan?? I would have thought not.? But is there any scholarly exploration of this issue? >> >>Many thanks, >>Dominik Wujastyk >> > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at yahoo.com Tue Feb 19 15:55:59 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 19 Feb 13 23:55:59 +0800 Subject: [INDOLOGY] Van Buitenen translation of Ramanuja's Vedarthasamgraha? In-Reply-To: <1F1FF267-4D93-47D5-AD19-0BB7F84060DB@uts.cc.utexas.edu> Message-ID: <1361289359.79680.YahooMailNeo@web193501.mail.sg3.yahoo.com> 19 2 13 Dear Colleagues, In this connection I would like to know if the ??war-poems are available in translation online. Best DB ________________________________ From: Patrick Olivelle To: James Hegarty Cc: "indology at list.indology.info" Sent: Tuesday, 19 February 2013 8:43 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Van Buitenen translation of Ramanuja's Vedarthasamgraha? James: here it is: Author R?m?nuja, 1017-1137. Title R?m?nuja's Ved?rthasamgraha : introduction, critical edition and annotated translation / by J.A.B. Van Buitenen. Added title Ved?rthasamgraha Publication Information Poona : Published by S.M. Katre for the Deccan College Postgraduate and Research Institute, 1956. On Feb 19, 2013, at 9:04 AM, James Hegarty wrote: Dear Colleagues, > >Did Van Buitenen translate the above text? If yes, where did he publish his translation? > >I hope someone can help me as I have an incomplete reference to this translation and have not been able to locate it online. > >Best Wishes, > >James Hegarty >Cardiff University > > > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hegartyjm at googlemail.com Tue Feb 19 16:10:05 2013 From: hegartyjm at googlemail.com (James Hegarty) Date: Tue, 19 Feb 13 16:10:05 +0000 Subject: [INDOLOGY] With thanks to all for their swift responses! Message-ID: <0674054F-C5C3-49A2-B83B-95E15748D038@gmail.com> Dear Colleagues, I now have the reference for Van Buitenen's translation of the Vedarthasamgraha. With Thanks, James Hegarty From c.malcolm.keating at gmail.com Tue Feb 19 16:18:31 2013 From: c.malcolm.keating at gmail.com (Malcolm Keating) Date: Tue, 19 Feb 13 10:18:31 -0600 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' In-Reply-To: Message-ID: Another Google resource is the Ngram viewer, which shows an instance of "Indology" in the English corpus as early as 1852 and 1854. Performing a Google Books search on this time period yields an instance in 1854, in "Types of Mankind: Or Ethnological Resources", selections from the papers of Samuel George Morton, M.D. published by Lippincott, Grambo & Co in Philadelphia. The pertinent passage is this: "Indology" will protest against profaning the sanctified soil of Indra and Brahma with the mere "tail-race" of a Semitic pond, originally filled by the Nile! Shades of Wilford, Faber, Hales, and the spirit of Edgar Quinet! In Germany, appeal will at once be made to Van Bohlen! In Wales, to Arthur James Johnes, Esq! Does not everybody know, it will be said, that the primordial civilization (unceremoniously kicked out of Ethiopian Mero? by Lepsius,) first dawned upon the Ganges? that Memphis, (if not also Palenque and Copan,) received her holiest Penates at the hands of Siva, Vishnu, Bhairava, Crishna, or any other Indian deity a pundit might invent? Ngram results: http://books.google.com/ngrams/graph?content=Indology&year_start=1800&year_end=1900&corpus=15&smoothing=3&share= Google book link: http://books.google.com/books?id=X2hAAAAAcAAJ&pg=PA633&dq=%22Indology%22&hl=en&sa=X&ei=ZqQjUf-2L6aFywGz2IGIBQ&ved=0CD0Q6AEwAg#v=onepage&q=%22Indology%22&f=false Best, Malcolm Malcolm Keating PhD Candidate, Philosophy University of Texas - Austin http://sites.google.com/site/cmalcolmkeating On Feb 15, 2013, at 8:12 AM, Lubin, Tim wrote: > The Oxford English Dictionary takes it back only to 1888, but that seems too late, especially given that the quotation offered seems to treat the word already as a given. > > The study of Indian history, literature, philosophy, etc. > 1888 Tr?bner's Monthly List Oct. 134 There is not a single branch of Indology?with, perhaps, the single exception of Vedic studies?which will not gain very considerably by its publication. > 1895 Atlantic Monthly Mar. 399. > > Derivatives: > Indo?logian n. a student of Indology. > 1897 A. Drucker tr. von Ihering Evol. Aryans 20 The endeavour of Indologians to attribute the highest possible degree of civilization to the mother-nation. > > A quick search of Google books brings up some titles, but when I searched the text of those older titles directly, I got no hits, so the word "indology" must have been used in Google's bibliographic data. > > Tim > > > Timothy Lubin > Professor of Religion and Lecturer in Religion and Law > Washington and Lee University > Lexington, Virginia 24450 > > http://home.wlu.edu/~lubint > http://ifpindia.org/Brahmanical-Culture-in-Ancient-India.html > http://papers.ssrn.com/sol3/cf_dev/AbsByAuth.cfm?per_id=930949 > > > > From: Suresh Kolichala > Date: Fri, 15 Feb 2013 08:55:58 -0500 > To: "indology at list.indology.info" > Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' > > Don't know if this had been discussed earlier, but could someone point me to the literature discussing the first use of the term 'indology'? > > Thanks, > Suresh. > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Feb 19 16:53:54 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 19 Feb 13 17:53:54 +0100 Subject: [INDOLOGY] Changing your INDOLOGY list options In-Reply-To: Message-ID: Drat. Wrong URL. Sorry, everyone. Go instead to - http://listinfo.indology.info Best, DW for the INDOLOGY committee. On 19 February 2013 15:05, Dominik Wujastyk wrote: > If you want to switch to receiving INDOLOGY messages in digest form, or > change other settings to suit your needs, got to > > - http://list.indology.info > > and scroll to the bottom. The last line lets you put your own > subscriber's email address into the box, and then you can reach the place > for tweaking your options. You'll need your password, but the optionpage also has a button for reminding > you of your password in case you have forgotten it. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Feb 20 06:41:17 2013 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 20 Feb 13 07:41:17 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: <1361287948.93140.YahooMailNeo@web193506.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: Dear Dominik, Madhav and Dipak, Perhaps still not THE most but at least MORE up to date (list of relevant publ. in chronological order, 1812-1976, at the end) is: "Mi?ra in India and the Hinduized Magi" by H. Humbach in Acta Iranica 17 (1978): 229-253. Nagendra Nath Basu's publication not mentioned though. Jan On 19 February 2013 16:32, Dipak Bhattacharya wrote: > I did not get it thru Yahoo search.Like to try further. Dominik should > know better > Best > DB > > > ------------------------------ > *From:* Madhav Deshpande > *To:* Dipak Bhattacharya > *Cc:* Dominik Wujastyk ; "indology at list.indology.info" > > *Sent:* Tuesday, 19 February 2013 5:07 PM > > *Subject:* Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans > > By the way, is H. von Stietenkron's PhD, published in 1966 available > online to read or download? > > Madhav Deshpande > > > On Mon, Feb 18, 2013 at 11:10 PM, Dipak Bhattacharya < > dbhattacharya200498 at yahoo.com> wrote: > > I have not read Stietencron?s thesis. So I do not know if he referred to > the older account of the community available in Nagendra Nath Basu?s *Vanger > j**?t**?ya itih**?s* ?Caste history of Bengal?, Br?hma?akha??a (=Vol.1). > Basu has other writings on them, in English too, but these require > corrections and are not dependable. > Best > DB > > ------------------------------ > *From:* Dominik Wujastyk > *To:* indology at list.indology.info > *Sent:* Tuesday, 19 February 2013 3:05 AM > *Subject:* Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans > > I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and > Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. > > Dominik Wujastyk > > > > On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: > > Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya > brahmans? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to > identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family? Would such a family > have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan? > I would have thought not. But is there any scholarly exploration of this > issue? > > Many thanks, > Dominik Wujastyk > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > > > > -- > Madhav M. Deshpande > Professor of Sanskrit and Linguistics > Department of Asian Languages and Cultures > 202 South Thayer Street, Suite 6111 > The University of Michigan > Ann Arbor, MI 48104-1608, USA > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -- Prof. Dr. Jan E.M. Houben, Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, 75005 Paris -- France. JEMHouben at gmail.com www.jyotistoma.nl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Wed Feb 20 09:31:49 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 20 Feb 13 10:31:49 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: Message-ID: My great thanks to everyone who has written to me about ??kadv?p?ya brahmans. With all this help, and some more of my own digging, I now have clear answers to the questions that I was thinking about. Many thanks! Dominik -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at yahoo.com Wed Feb 20 09:56:03 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Wed, 20 Feb 13 17:56:03 +0800 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9A=C4=81kadv=C4=ABp=C4=ABya_brahmans?= In-Reply-To: Message-ID: <1361354163.97454.YahooMailNeo@web193502.mail.sg3.yahoo.com> I just remembered that in the late eighties or the nineties Prof. B.N.Mukherjee discovered some evidence of the presence of Sakadviipii Brahmins in Bengal at the close of the ancient period, perhaps 2nd or 3rd century CE. Professor Mukherjee was not in good health when I last tried to contact and was not available for communication. DB ________________________________ From: Jan E.M. Houben To: "indology at list.indology.info" Cc: Madhav Deshpande ; Dominik Wujastyk ; Dipak Bhattacharya Sent: Wednesday, 20 February 2013 12:11 PM Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans Dear Dominik, Madhav and Dipak,? Perhaps still not THE most but at least MORE up to date (list of relevant publ. in chronological order, 1812-1976, at the end) is:? "Mi?ra in India and the Hinduized Magi" by H. Humbach in Acta Iranica 17 (1978): 229-253.? Nagendra Nath Basu's publication not mentioned though.? Jan On 19 February 2013 16:32, Dipak Bhattacharya wrote: I did not get it thru Yahoo search.Like to try further. Dominik should know better >Best >DB > > > > > > >________________________________ > From: Madhav Deshpande >To: Dipak Bhattacharya >Cc: Dominik Wujastyk ; "indology at list.indology.info" >Sent: Tuesday, 19 February 2013 5:07 PM > >Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans > > > >By the way, is H. von Stietenkron's PhD, published in 1966 available online to read or download? > >Madhav Deshpande > > > > >On Mon, Feb 18, 2013 at 11:10 PM, Dipak Bhattacharya wrote: > >I have not read Stietencron?s thesis. So I do not know if he referred to the older account of the community available in Nagendra Nath Basu?s Vanger j?t?ya itih?s ?Caste history of Bengal?, Br?hma?akha??a (=Vol.1). Basu has other writings on them, in English too, but these require corrections and are not dependable. >>Best >>DB >> >> >> >>________________________________ >> From: Dominik Wujastyk >>To: indology at list.indology.info >>Sent: Tuesday, 19 February 2013 3:05 AM >>Subject: Re: [INDOLOGY] ??kadv?p?ya brahmans >> >> >>I've discovered H. von Stietenkron's PhD, published in 1966, and Humbach's helpful review of it in the IIJ 12 (1969): 43-7. >> >>Dominik Wujastyk >> >> >> >> >>On 18 February 2013 22:11, Dominik Wujastyk wrote: >> >>Can anyone point me to some up-to-date information about ??kadv?p?ya brahmans?? What did it mean to a twelfth to seventeenth-century author to identify himself as belonging to a ??kadv?p?ya family?? Would such a family have retained cultural links to Central Asia and Eastern Iran, to Seistan?? I would have thought not.? But is there any scholarly exploration of this issue? >>> >>>Many thanks, >>>Dominik Wujastyk >>> >> >>_______________________________________________ >>INDOLOGY mailing list >>INDOLOGY at list.indology.info >>http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info >> >> >> >>_______________________________________________ >>INDOLOGY mailing list >>INDOLOGY at list.indology.info >>http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info >> >> > > >-- >Madhav M. Deshpande >Professor of Sanskrit and Linguistics >Department of Asian Languages and Cultures >202 South Thayer Street, Suite 6111 >The University of Michigan >Ann Arbor, MI 48104-1608, USA > > > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -- Prof. Dr. Jan E.M. Houben, Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, 75005 Paris -- France. JEMHouben at gmail.com www.jyotistoma.nl? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Clemency.Montelle at canterbury.ac.nz Wed Feb 20 10:28:36 2013 From: Clemency.Montelle at canterbury.ac.nz (Clemency Montelle) Date: Wed, 20 Feb 13 23:28:36 +1300 Subject: [INDOLOGY] The Karanakesari by Bhaskara (fl. ca. 1681) Message-ID: <5124A554.6030109@canterbury.ac.nz> Dear List, I am currently working on an astronomical work written in Sanskrit called the KaraNakezari by BhAskara (fl. ca. 1681) with my colleague Kim Plofker. The work is only 20 verses long; the first verse gives some background on the author and makes reference to his lineage. BhAskara we are told is the son of RAma and is a descendent from the "family" ("kula") called KavIndra. Can anyone recommend any scholarly sources which set out the details surrounding the varna/kula etc hierarchy, or where to find out more (if possible) about the KavIndra kula? The title of this work is also puzzling; kezarin is of course an adj/noun which means having a mane/a lion (among other meanings), but it could also be a family name, which perhaps it is here. Is this familiar to anyone? Many thanks in advance for any help, Clemency -- Dr Clemency Montelle http://www.math.canterbury.ac.nz/~c.montelle/ Department of Mathematics and Statistics University of Canterbury | Te Whare Wananga o Waitaha Private Bag 4800, Christchurch 8140 New Zealand ph +64 3 364 2267 fax +64 3 364 2587 From strauchi at zedat.fu-berlin.de Wed Feb 20 11:49:17 2013 From: strauchi at zedat.fu-berlin.de (Ingo Strauch) Date: Wed, 20 Feb 13 12:49:17 +0100 Subject: [INDOLOGY] Position in South Asian Studies at Lausanne Message-ID: <5124B83D.1050607@zedat.fu-berlin.de> Please notice the following announcement. Universit? de Lausanne Facult? des Lettres *Announce Assistant-e dipl?m?-e **en **etudes islamiques d'Asie du Sud* La section de Langues et civilisations slaves et d'Asie du Sud met au concours un poste d'assistant-e dipl?m?-e en etudes islamiques d'Asie du Sud Entr?e en fonction : 09.09.2013 Dur?e du contrat : 1 ann?e. Ce contrat peut ?tre renouvel? 2 x 2 ans. La dur?e maximale totale est de 5 ans. Taux d'activit? : 80% R?mun?ration: d?bute ? CHF 44'356 par ann?e Lieu de travail: Lausanne, Dorigny Profil souhait? : Master ou licence en Langues et civilisations d'Asie du Sud ou dans une discipline connexe sur un sujet portant sur la p?riode moderne ou m?di?vale. Projet de th?se dans le domaine de litt?ratures et l'histoire des cultures islamiques en Asie du Sud. La connaissance de l'ourdou et le fran?ais est n?cessaire. Description des t?ches : 50% du taux d'activit? sera consacr? ? un enseignement en prop?deutique (travaux dirig?s de premi?re ann?e), ? l'encadrement des ?tudiants en Bachelor, ? la participation aux activit?s de la section et aux projets initi?s en litt?ratures et l'histoire des cultures islamiques en Asie du Sud. 50% du taux d'activit? sera d?di? ? la r?alisation d'une th?se de doctorat dans le domaine de litt?ratures et l'histoire des cultures islamiques en Asie du Sud. Dossier de candidature : Lettre de motivation, CV, copie des dipl?mes universitaires, r?sum? du m?moire de Master et pr?sentation succincte d'un projet de th?se (environ une page). Le dossier est ? adresser, sous forme ?lectronique, ? Prof. Dr. Blain Auer, Etudes islamiques d'Asie du Sud, Section de langues et civilisations slaves et d'Asie du Sud, Facult? des Lettres, Universit? de Lausanne, Anthropole 4118, 1015 Lausanne:Blain.Auer at unil.ch Pour tout renseignement compl?mentaire, contacter le Prof. Dr. Blain Auer: Blain.Auer at unil.ch D?lai de candidature : 28 f?vrier 2013 Prof. Dr. Ingo Strauch Sanskrit et ?tudes Bouddhiques Universit? de Lausanne Anthropole 4118 CH-1015 Lausanne Phone ++41-(0)21-692-3005 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From francois.voegeli at gmail.com Wed Feb 20 12:00:27 2013 From: francois.voegeli at gmail.com (Francois Voegeli) Date: Wed, 20 Feb 13 13:00:27 +0100 Subject: [INDOLOGY] First use of 'Indology' Message-ID: <913B800E-B7D4-43CA-9AC5-FF13365975A9@gmail.com> Dear Malcolm, You gave a lowest threshold of 1800 to Google Ngram. When I first saw this question raised on the new version of the Indology forum (btw: many-many great THANKS to Dominik and the rest of his team for having proceeded to such a smooth migration of an essential tool for our community), I tried it with a range of 1700 to 1800 and it gave one occurence of "Indology" (mind the case with Ngram) in? 1765: http://books.google.com/ngrams/graph?content=Indology&year_start=1700&year_end=1800&corpus=15&smoothing=1&share= When you look at "Search in Google Books" for 1700-1765 on the bottom left of the above mentioned Ngram page you end up on volume 7 of "The Spectator" dated 1959, which apparently has an article on "Early Indology" on p. 484, but you won't be able to go farther as the material is copyrighted: http://books.google.ch/books?id=4PMhAQAAMAAJ&q=%22Indology%22&dq=%22Indology%22&hl=en&sa=X&ei=s68kUfLjF9SFhQfnvIDYCA&redir_esc=y Now if you come one step back with your browser you will notice that the intermediate Google page mentions two names of seventeenth-eighteenth century gentlemen with links: Richard Steele (1672-1729) and Joseph Addison (1672-1719). A quick search in Wikipedia will show you that they are cofounders of "The Spectator", but most interesting, if you click on the link for Joseph Addison in Google, you will be redirected to a page where a book by Thomas Burnet (1653?-1715), entitled "De statu mortuorum & resurgentium tractatus", translated in English by Matthias Earbery under the tile "Of the state of the dead and those that are to rise" (I would have translated this title slightly differently) appears in second place and is available on Google Book (apparently no American or European copyright lawyer pursued it that far back in time, or hell?): http://books.google.ch/books?id=A4NPAAAAYAAJ&pg=PA75&dq=inauthor:%22Joseph+Addison%22&hl=en&sa=X&ei=3rIkUbytEZH5sgbNooCYDQ&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false >From the title page you come to know that it is the second edition of this translation, dated 1728 and published in London. OCR has not been done on this book (for obvious reasons of typeface) so you will have to read it in full to see if it is relevant at all to the interesting question of knowing when the term "Indology" first appeared and why there is this 1765 mention in Google Ngram. It may finally turn out to be a bug due to the unavoidable 2% error on OCRs done by Google and others, but I suspect that there is, fortunately, more to it than a simple computational problem. One person who would be very interesting to consult in this matter is Urs App, one of the most - if not the most - prominent specialist on the history of the discovery of South and East Asian thinking and literary works by Europeans. I don't know if Urs is on this list, but if he is, we would be pleased to have his expert opinion on the matter. Digitally yours, Dr Fran?ois Voegeli Senior FNS Researcher Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? Anthropole, bureau 4018 Facult? des Lettres Universit? de Lausanne CH-1015 Lausanne On 19 f?vr. 2013, at 17:18, Malcolm Keating wrote: > Another Google resource is the Ngram viewer, which shows an instance of "Indology" in the English corpus as early as 1852 and 1854. Performing a Google Books search on this time period yields an instance in 1854, in "Types of Mankind: Or Ethnological Resources", selections from the papers of Samuel George Morton, M.D. published by Lippincott, Grambo & Co in Philadelphia. The pertinent passage is this: > > "Indology" will protest against profaning the sanctified soil of Indra and Brahma with the mere "tail-race" of a Semitic pond, originally filled by the Nile! Shades of Wilford, Faber, Hales, and the spirit of Edgar Quinet! In Germany, appeal will at once be made to Van Bohlen! In Wales, to Arthur James Johnes, Esq! Does not everybody know, it will be said, that the primordial civilization (unceremoniously kicked out of Ethiopian Mero? by Lepsius,) first dawned upon the Ganges? that Memphis, (if not also Palenque and Copan,) received her holiest Penates at the hands of Siva, Vishnu, Bhairava, Crishna, or any other Indian deity a pundit might invent? > > Ngram results: http://books.google.com/ngrams/graph?content=Indology&year_start=1800&year_end=1900&corpus=15&smoothing=3&share= > Google book link: http://books.google.com/books?id=X2hAAAAAcAAJ&pg=PA633&dq=%22Indology%22&hl=en&sa=X&ei=ZqQjUf-2L6aFywGz2IGIBQ&ved=0CD0Q6AEwAg#v=onepage&q=%22Indology%22&f=false > > Best, > Malcolm > > Malcolm Keating > PhD Candidate, Philosophy > University of Texas - Austin > > http://sites.google.com/site/cmalcolmkeating Dr Fran?ois Voegeli Senior FNS Researcher Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? Anthropole, bureau 4018 Facult? des Lettres Universit? de Lausanne CH-1015 Lausanne -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From manufrancis at gmail.com Wed Feb 20 19:59:42 2013 From: manufrancis at gmail.com (Manu Francis) Date: Wed, 20 Feb 13 20:59:42 +0100 Subject: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note Message-ID: Dear List, Has anybody ready at hand to share a digital copy of the famous article by Hoernle about manuscript material? Hoernle, August Friedrich Rudolf. (1901). ?An Epigraphical Note on Palmleaf, Paper and Birch-bark.? JASB 69/1-2 (1900), pp. 93?134. I would greatly appreciate enjoying it. With best wishes -- Emmanuel Francis Charg? de recherche CNRS, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (UMR 8564, EHESS-CNRS, Paris) http://ceias.ehess.fr/ http://ceias.ehess.fr/document.php?id=1725 http://rcsi.hypotheses.org/ Associate member, Centre for the Study of Manuscript Culture (SFB 950, Universit?t Hamburg) http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/index_e.html From LubinT at wlu.edu Thu Feb 21 01:56:52 2013 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Wed, 20 Feb 13 20:56:52 -0500 Subject: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note In-Reply-To: Message-ID: The entire issue is available here: http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101077790234;seq=9;view=1up either page by page or (with partner log-in) as a whole Archive.org has many other issues of this journal, though for many of them the volume number and/or year is not mentioned (as usual). I could not find this particular volume (the one listed as vol. 69, 1900, is Part II: Natural History). Tim Timothy Lubin Professor of Religion and Lecturer in Religion and Law Washington and Lee University Lexington, Virginia 24450 http://home.wlu.edu/~lubint http://wlu.academia.edu/TimothyLubin http://ifpindia.org/Brahmanical-Culture-in-Ancient-India.html On 2/20/13 2:59 PM, "Manu Francis" wrote: >Hoernl From LubinT at wlu.edu Thu Feb 21 02:04:44 2013 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Wed, 20 Feb 13 21:04:44 -0500 Subject: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note In-Reply-To: Message-ID: Oops, here is the whole volume on Google books. In the US, you can download the whole volume. If you cannot, I can extract the Hoernle article and send it. http://books.google.com/books?id=JFoyAQAAMAAJ&pg=PP11&dq=%22An+epigraphical +note+on+palm-leaf%22&hl=en&sa=X&ei=VYAlUc2nM8WHqwGkpYDYBQ&ved=0CEYQ6AEwBQ Tim On 2/20/13 8:56 PM, "Lubin, Tim" wrote: >The entire issue is available here: >http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101077790234;seq=9;view=1up >either page by page or (with partner log-in) as a whole > >Archive.org has many other issues of this journal, though for many of them >the volume number and/or year is not mentioned (as usual). I could not >find this particular volume (the one listed as vol. 69, 1900, is Part II: >Natural History). > >Tim > > >Timothy Lubin >Professor of Religion and Lecturer in Religion and Law >Washington and Lee University >Lexington, Virginia 24450 > >http://home.wlu.edu/~lubint >http://wlu.academia.edu/TimothyLubin >http://ifpindia.org/Brahmanical-Culture-in-Ancient-India.html > > > > > > >On 2/20/13 2:59 PM, "Manu Francis" wrote: > >>Hoernl > > > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > From LubinT at wlu.edu Thu Feb 21 03:03:15 2013 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Wed, 20 Feb 13 22:03:15 -0500 Subject: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note In-Reply-To: <1361415566.83604.YahooMailNeo@web193505.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: It is, I hope, attached. I am cc'ing Indology in case others are interested. Enjoy. Tim From: Dipak Bhattacharya > Reply-To: Dipak Bhattacharya > Date: Wed, 20 Feb 2013 21:59:26 -0500 To: Timothy Lubin > Subject: Re: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note Dear Colleague, I am writing from India where the downloading facility mentioned by you is not available. Could I by any means have the opportunity of reading the paper by Hoernle online? I did not know of the paper. If you have difficulty in sending that to me I shall find out a way somehow. That will take some time, however. With thanks in advance Dr.Dipak Bhattacharya Retd.Professor of Sanskrit, Visva Bharati Res.?Atharvana?, Gurupalli West PO Santiniketan,WB PIN 731235 Tel. Cell phone +919474022709/+919434375756 Ll.+913463262039 ----- Original Message ----- From: "Lubin, Tim" > To: Manu Francis >; "indology at list.indology.info" > Cc: Sent: Thursday, 21 February 2013 7:34 AM Subject: Re: [INDOLOGY] Hoernle epigraphical note Oops, here is the whole volume on Google books. In the US, you can download the whole volume. If you cannot, I can extract the Hoernle article and send it. http://books.google.com/books?id=JFoyAQAAMAAJ&pg=PP11&dq=%22An+epigraphical +note+on+palm-leaf%22&hl=en&sa=X&ei=VYAlUc2nM8WHqwGkpYDYBQ&ved=0CEYQ6AEwBQ Tim On 2/20/13 8:56 PM, "Lubin, Tim" > wrote: >The entire issue is available here: >http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101077790234;seq=9;view=1up >either page by page or (with partner log-in) as a whole > >Archive.org has many other issues of this journal, though for many of them >the volume number and/or year is not mentioned (as usual). I could not >find this particular volume (the one listed as vol. 69, 1900, is Part II: >Natural History). > >Tim > > >Timothy Lubin >Professor of Religion and Lecturer in Religion and Law >Washington and Lee University >Lexington, Virginia 24450 > >http://home.wlu.edu/~lubint >http://wlu.academia.edu/TimothyLubin >http://ifpindia.org/Brahmanical-Culture-in-Ancient-India.html > > > > > > >On 2/20/13 2:59 PM, "Manu Francis" > wrote: > >>Hoernl > > > >_______________________________________________ >INDOLOGY mailing list >INDOLOGY at list.indology.info >http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at uts.cc.utexas.edu Thu Feb 21 15:02:48 2013 From: jpo at uts.cc.utexas.edu (Patrick Olivelle) Date: Thu, 21 Feb 13 09:02:48 -0600 Subject: [INDOLOGY] E-text Message-ID: <9D3778CC-E06F-4D52-9398-78F82503738F@uts.cc.utexas.edu> Can anyone direct me to an electronic text of the Kuttanimata? Thanks. Patrick Olivelle From hr at ivs.edu Fri Feb 22 01:34:10 2013 From: hr at ivs.edu (Howard Resnick) Date: Thu, 21 Feb 13 17:34:10 -0800 Subject: [INDOLOGY] dating 'nirvana' Message-ID: First, my apologies for some rudimentary questions, however I am at present sadly distant from any serious Indology library. The word 'nirvana' in late Vedic/Hindu literature is regularly taken to confirm a post-Buddha date for that text, as with Bhagavad-gita. Does this term, 'nirvana', occur in any Vedic, or early Hindu Upanisads or other kinds of texts? If so, do we have strong evidence to obviate the circularity of assuming that 'nirvana' in these texts indicates a post-Buddha date, because the term is first used in Buddhism? I would be very grateful for any online resources, given my situation. I would also be exceedingly grateful for any brief explanations. Best to all, Howard Resnick From christophe.vielle at uclouvain.be Sat Feb 23 11:59:52 2013 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Sat, 23 Feb 13 12:59:52 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ex India Lux In-Reply-To: Message-ID: <57A1D247-ABCC-4DE5-87F1-5322D0E19A5E@uclouvain.be> Source : http://www.huffingtonpost.fr/2013/02/22/photo-x-37b-mysterieuse-navette-spatiale-americaine-orbite-terre-espace-_n_2740227.html?utm_hp_ref=france#slide=1874004 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rospatt at berkeley.edu Sun Feb 24 05:33:53 2013 From: rospatt at berkeley.edu (Alexander von Rospatt) Date: Sat, 23 Feb 13 21:33:53 -0800 Subject: [INDOLOGY] Vincent Eltschinger, Caste and Buddhist Philosophy In-Reply-To: Message-ID: <2865704D-E808-4697-B255-4212FF99A48E@berkeley.edu> I am glad to announce the recent publication of Vincent Eltschinger, Caste and Buddhist Philosophy: Continuity of Some Buddhist Arguments against the Realist Interpretation of Social Denominations. (Motilal Banarsidass, 2012, xxi, 235 p, ISBN: 9788120835597) in the Buddhist Tradition Series published by Motilal Banarsidass. This important book has previously only been published in French (Vienna: Arbeitskreis f?r Tibetische und Buddhistische Studien, Universit?t Wien, 2000) and is now for the first time made available in English. Here is a brief description: >From the sixth to the eighth century CE, the Buddhist philosophers paid considerable attention to the issue of the caste-classes. Far from seeking to reform the non-Buddhist social environment, they endeavoured to undermine theoretical attempts at ?naturalizing? the social statuses, especially Kumarila?s doctrine of the perceptibility of jati. Significant parts of their critique is strongly indebted to earlier, mainly canonical arguments shaped in order to neutralize the Brahmins? pride in caste. But closer scrutiny also reveals the innovations that were made possible by the renewal of Buddhist semantics around the so-called apoha (?exclusion?) theory. Eltschinger?s study presents the gist of the early Buddhist arguments, the modalities of their appropriation by later philosophers as well as the new developments induced by the epistemologists. The author offers a detailed analysis of the arguments against the Brahmanic ?naturalization of caste, ?as propounded by Dharmakirti (ca. 600 CE) and his successors up to Prajnakaragupta (ca. 800 CE), and in the process pays close attention to their historical context as exemplified by the writings of Aryadeva, Vasubandhu, Dharmapala, and Candrakirti. The first section provides a survey of the canonical material in relevant Pali Suttas and subsequent Avadana and Jataka literature. The main part of the book presents the final stage in the evolution of polemics against the ?naturalization? of caste in the sense of ?any attempt to include caste among the things that do not depend or proceed exclusively from human thought and arbitrary conventions, i.e., to consider caste as agreeing with nature and not merely with people?s social and linguistic habits. ---------------- Alexander von Rospatt, Professor Department of South and Southeast Asian Studies Group in Buddhist Studies, Director University of California 7233 Dwinelle Hall # 2540 Berkeley, CA 94720-2540 USA Phone: +1-510-6421610 Fax: +1-510-6432959 Email: rospatt at berkeley.edu http://sseas.berkeley.edu/people/faculty/alexander-von-rospatt -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Sun Feb 24 08:58:58 2013 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Sun, 24 Feb 13 09:58:58 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ex India Lux In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Christophe Remarkable photo. Tarim Basin/Silk Road nicely visible, Artur Karp From dbhattacharya200498 at yahoo.com Sun Feb 24 11:37:00 2013 From: dbhattacharya200498 at yahoo.com (Dipak Bhattacharya) Date: Sun, 24 Feb 13 19:37:00 +0800 Subject: [INDOLOGY] Ex India Lux In-Reply-To: <57A1D247-ABCC-4DE5-87F1-5322D0E19A5E@uclouvain.be> Message-ID: <1361705820.58070.YahooMailNeo@web193503.mail.sg3.yahoo.com> Very beautiful! Compliments! Taken To: Indology Sent: Saturday, 23 February 2013 5:29 PM Subject: [INDOLOGY] Ex India Lux Source : http://www.huffingtonpost.fr/2013/02/22/photo-x-37b-mysterieuse-navette-spatiale-americaine-orbite-terre-espace-_n_2740227.html?utm_hp_ref=france#slide=1874004 _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sun Feb 24 12:56:00 2013 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 24 Feb 13 07:56:00 -0500 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_John_Brough's_1980_article_on_Pali_sak=C4=81ya_niruttiy=C4=81=3F?= Message-ID: Dear Indologists, If any one has access to an electronic copy of John Brough's article on "sak?ya niruttiy?", please send it to me as an attachment. I am interested in the discussion of the Pali word sakkata used by Buddhaghosa and others to refer to Sanskrit. Looks like this word would come from Sanskrit satk?ta, rather than from sa?sk?ta. The latter appears in Pali as sa?khata. What I found interesting is that satk?t?m v?cam appears as a variant of sa?sk?t?m v?cam in the manuscripts of R?m?ya?a [Sundarak???a 28.17-18], where Hanuman is wondering that should he speak to S?t? in sa?sk?t??/satk?t?? v?cam like a Brahmin, she would take him for R?va?a and would be frightened. The critical edition of R?m?ya?a selects the reading sa?sk?t?m, and hence this passage is taken as one of the early reference to the usage of the word sa?sk?ta in relation to a language. However, the reading satk?t?m is there in several manuscripts, and would seem to match the Pali/Prakrit usage of sakkata/sakkaya to refer to Sanskrit. K. R. Norman refers to Brough's article, but I have not had access to it. Any other occurrences of satk?ta in reference to Sanskrit? Madhav Deshpande -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christoph.emmrich at utoronto.ca Sun Feb 24 15:02:30 2013 From: christoph.emmrich at utoronto.ca (christoph.emmrich at utoronto.ca) Date: Sun, 24 Feb 13 10:02:30 -0500 Subject: [INDOLOGY] John Brough's 1980 article on Pali sak?ya niruttiy?? In-Reply-To: Message-ID: <20130224100230.fhwvsemc088go4g8@webmail.utoronto.ca> Dear Madhav, As a note rather than an answer to your question: you may already be aware of the most recent work on that phrase (and a discussion of Brough's views), Bryan Levman's article ?Sak?ya niruttiy? Revisited.? Bulletin des ?tudes Indiennes 26-27 (2008-2009): 33-59. Warm regards, Christoph ---- Quoting Madhav Deshpande : > Dear Indologists, > > If any one has access to an electronic copy of John Brough's article > on "sak?ya niruttiy?", please send it to me as an attachment. I am > interested in the discussion of the Pali word sakkata used by Buddhaghosa > and others to refer to Sanskrit. Looks like this word would come from > Sanskrit satk?ta, rather than from sa?sk?ta. The latter appears in Pali as > sa?khata. What I found interesting is that satk?t?m v?cam appears as a > variant of sa?sk?t?m v?cam in the manuscripts of R?m?ya?a [Sundarak???a > 28.17-18], where Hanuman is wondering that should he speak to S?t? in > sa?sk?t??/satk?t?? v?cam like a Brahmin, she would take him for R?va?a and > would be frightened. The critical edition of R?m?ya?a selects the reading > sa?sk?t?m, and hence this passage is taken as one of the early reference to > the usage of the word sa?sk?ta in relation to a language. However, the > reading satk?t?m is there in several manuscripts, and would seem to match > the Pali/Prakrit usage of sakkata/sakkaya to refer to Sanskrit. K. R. > Norman refers to Brough's article, but I have not had access to it. Any > other occurrences of satk?ta in reference to Sanskrit? > > Madhav Deshpande > > -- > Madhav M. Deshpande > Professor of Sanskrit and Linguistics > Department of Asian Languages and Cultures > 202 South Thayer Street, Suite 6111 > The University of Michigan > Ann Arbor, MI 48104-1608, USA > From jemhouben at gmail.com Sun Feb 24 15:27:55 2013 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Sun, 24 Feb 13 16:27:55 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_John_Brough's_1980_article_on_Pali_sak=C4=81ya_niruttiy=C4=81=3F?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Madhav, This is a new element in an old discussion to which contributions have also been made long ago at our Ideology and Status of Sanskrit (ISS)conference (new Indian edition of the proceedings with brief update on the theme in new preface has recently appeared: Delhi: Motilal Banarsidass, 2012, ISBN 978-208-3501-6). A Wezler referred at that occasion to Jacobi 1893:112-119 and E. W. Hopkins 1902:83ff. (his article in ISS proceedings p. 346). A Aklujkar referred to the passage as an early place where samskrta as adjective to v?c would refer to what we call "Sanskrit" (ISS proceedings p. 71), which suits the old interpretations from Jacobi onwards. I drew attention to "Govindar?ja's comments" on the Ramayana passage "in which he contrasts a local m?nu?a language of men (atra v?kyasya m?nu?atva? kosalade?avartimanu?yasambandhitva? vivaksita? t?drgv?kyasyaiva dev?paricitatv?t) and the g?rv??abh???, R?m?yana, Krishnacharya's ed. vol. 2:112-113" (ISS proceedings p. 167). Both Govindar?ja's m?nu?a language and his g?rv??abh??? are in the normally accepted reading v?ca? ... sa?skrt?m: *v?ca?* cod?harisy?mi m?nus?m iha *sa?skrt?m* versus yadi *v?ca?* prad?sy?mi dvi-j?tir iva *sa?skrt?m* John Brough's article was reprinted in the Collected Articles edited by Wright and Hara (1996). Jan On 24 February 2013 13:56, Madhav Deshpande wrote: > Dear Indologists, > > If any one has access to an electronic copy of John Brough's article > on "sak?ya niruttiy?", please send it to me as an attachment. I am > interested in the discussion of the Pali word sakkata used by Buddhaghosa > and others to refer to Sanskrit. Looks like this word would come from > Sanskrit satk?ta, rather than from sa?sk?ta. The latter appears in Pali as > sa?khata. What I found interesting is that satk?t?m v?cam appears as a > variant of sa?sk?t?m v?cam in the manuscripts of R?m?ya?a [Sundarak???a > 28.17-18], where Hanuman is wondering that should he speak to S?t? in > sa?sk?t??/satk?t?? v?cam like a Brahmin, she would take him for R?va?a and > would be frightened. The critical edition of R?m?ya?a selects the reading > sa?sk?t?m, and hence this passage is taken as one of the early reference to > the usage of the word sa?sk?ta in relation to a language. However, the > reading satk?t?m is there in several manuscripts, and would seem to match > the Pali/Prakrit usage of sakkata/sakkaya to refer to Sanskrit. K. R. > Norman refers to Brough's article, but I have not had access to it. Any > other occurrences of satk?ta in reference to Sanskrit? > > Madhav Deshpande > > -- > Madhav M. Deshpande > Professor of Sanskrit and Linguistics > Department of Asian Languages and Cultures > 202 South Thayer Street, Suite 6111 > The University of Michigan > Ann Arbor, MI 48104-1608, USA > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -- Prof. Dr. Jan E.M. Houben, Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, 75005 Paris -- France. JEMHouben at gmail.com www.jyotistoma.nl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrocher at sas.upenn.edu Sun Feb 24 15:53:53 2013 From: rrocher at sas.upenn.edu (Rosane Rocher) Date: Sun, 24 Feb 13 10:53:53 -0500 Subject: [INDOLOGY] new publication Message-ID: <512A3791.5050109@sas.upenn.edu> We are pleased to announce a new release: Rosane Rocher and Ludo Rocher, /Founders of Western Indology: August Wilhelm von Schlegel and Henry Thomas Colebrooke in Correspondence 1820-1837,/ Abhandlungen f?r die Kunde des Morgenlandes, Bd. 84, xvi + 205 pp., plates, Wiesbaden, Harrassowitz, Feb. 2013, Eur. 48,00. ISBN: 978-3-447-06878-9 Founders of Western Indology presents in high relief the central roles two scholars, one German, one English, played in establishing classical Indology in Europe. Their correspondence, edited here for the first time, with extensive introductions and annotations, documents the formative decades during which, under Schlegel's leadership, incipient Indic scholarship in Europe strove first to use, and promptly to transcend, the work of British amateur scholars in India and their reliance on Indian pandit teachers. The study by Rosane and Ludo Rocher illuminates the international ambit of competition and controversy in which Indian studies became institutionalized and professionalized, most notably at Prussian universities after a first chair was created in Paris and societies were founded in Paris and in London to emulate the Asiatic Society in Calcutta, over which Colebrooke had presided. It captures how Colebrooke's gift of his unrivaled collection of manuscripts to the East India Library helped transfer the primary European seat of Indological research from Paris to London. Comparative standards of pre-university education come to the fore when Colebrooke entrusts a son to Schlegel's affectionate tutelage in Bonn. A companion to the authors' biography of Colebrooke (2012), this volume puts greater emphasis on Schlegel, who sought to consult Colebrooke's "oracle" and brought up most items for discussion. Rosane and Ludo Rocher -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hermantull at gmail.com Sun Feb 24 22:57:23 2013 From: hermantull at gmail.com (Herman Tull) Date: Sun, 24 Feb 13 17:57:23 -0500 Subject: [INDOLOGY] texts Message-ID: A few weeks ago I initiated a discussion of the number of Sanskrit mss, and I appreciate the answers I received to this question. I have a related question--something I have been asked, and simply have not been able to find any sort of answer. Is there a rough figure for the number of works written in Sanskrit? In other words, if we were to visit a Sanskrit Library wherein one copy of every work written in Sanskrit had been deposited, how many books would be on the shelves? The parameters of this are a bit rough, since we would need to think beyond the "usual suspects," and include Buddhist texts, assorted commentaries, works written outside India (Southeast Asia?). I also realize that what we think of as a "book" in the West is not quite the same in India (where texts often have their origins in collections based on multi-authored works). But, given all this, might we say there are tens of thousands, or hundreds of thousands...or more, discrete works composed in Sanskrit? Thanks for your thoughts on this. -- Herman Tull Princeton, NJ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Sun Feb 24 23:29:43 2013 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Sun, 24 Feb 13 23:29:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] texts In-Reply-To: Message-ID: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED07907FA@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Dear Herman, Perhaps the New Catalogus Catalogorum could be used at least to get an idea. But for starters: The Peking edition of the Tibetan Buddhist canon includes roughly 5500 Sanskrit (including BHS, Apabhra??a and a few Pali) works in Tibetan translation. Many of these are by no means "books" - in some cases, for instance, a single brief poem is a unique entry. The Taish? Sino-Japanese Tripi?aka includes about 1600 works of Indian origin. I do not know if there is a readily available calculation of the degree of duplication with the Tibetan collections. The current index to Karl Potter's bibliography of Indian Philosophy lists 8530 titles, a few hundred of which are titles also belonging to the Tibetan and/or Chinese canons. I imagine that the late David Pingree's Census of the Exact Sciences might similarly afford some impression of the volume of literature in the astral and mathematical sciences. Perhaps this is at least a start. Good luck! Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Mon Feb 25 05:25:58 2013 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Mon, 25 Feb 13 06:25:58 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Fwd:__John_Brough's_1980_article_on_Pali_sak=C4=81ya_niruttiy=C4=81=3F?= In-Reply-To: Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: Jan E.M. Houben Date: 24 February 2013 16:27 Subject: Re: [INDOLOGY] John Brough's 1980 article on Pali sak?ya niruttiy?? To: Madhav Deshpande Cc: "indology at list.indology.info" Dear Madhav, This is a new element in an old discussion to which contributions have also been made long ago at our Ideology and Status of Sanskrit (ISS) conference (new Indian edition of the proceedings with brief update on the theme in new preface has recently appeared: Delhi: Motilal Banarsidass, 2012, ISBN 978-208-3501-6). A Wezler referred at that occasion to Jacobi 1893:112-119 and E. W. Hopkins 1902:83ff. (his article in ISS proceedings p. 346). A Aklujkar referred to the passage as an early place where samskrta as adjective to v?c would refer to what we call "Sanskrit" (ISS proceedings p. 71), which suits the old interpretations from Jacobi onwards. I drew attention to "Govindar?ja's comments" on the Ramayana passage "in which he contrasts a local m?nu?a language of men (atra v?kyasya m?nu?atva? kosalade?avartimanu?yasambandhitva? vivaksita? t?drgv?kyasyaiva dev?paricitatv?t) and the g?rv??abh???, R?m?yana, Krishnacharya's ed. vol. 2:112-113" (ISS proceedings p. 167). Both Govindar?ja's m?nu?a language and his g?rv??abh??? are in the normally accepted reading v?ca? ... sa?skrt?m: *v?ca?* cod?harisy?mi m?nus?m iha *sa?skrt?m* versus yadi *v?ca?* prad?sy?mi dvi-j?tir iva *sa?skrt?m* John Brough's article was reprinted in the Collected Articles edited by Wright and Hara (1996). Jan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Mon Feb 25 06:56:28 2013 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Mon, 25 Feb 13 07:56:28 +0100 Subject: [INDOLOGY] texts In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED07907FA@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: dear Herman/Matthew, > The Taish? Sino-Japanese Tripi?aka includes about 1600 works of Indian > origin. I do not know > if there is a readily available calculation of the degree of duplication > with the Tibetan collections. > Park's Catalogue of the Korean Buddhist Canon (usually cited under Lancaster's name) has an index of Tohoku (Derge Tibetan Canon) to Korean canon numbers, conveniently available electronically: http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/indexes/index-tohoku.html this might help with this one aspect of Matthew's suggestion. cordially, Jonathan -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Johan Huizinga Building, Room 1.37 Doelensteeg 16 2311 VL Leiden The Netherlands -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Mon Feb 25 09:16:36 2013 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Mon, 25 Feb 13 09:16:36 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #412 Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94229FA92B@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Kedarabhatta: Vrttaratnakara, with Sulhana's Sukavihrdayanandini: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#KedVrttCOMMSulh __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From wujastyk at gmail.com Mon Feb 25 10:00:50 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 25 Feb 13 11:00:50 +0100 Subject: [INDOLOGY] texts In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED07907FA@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: On 20 Jan I sent a message containing the appended text to this list. I reproduce it here because our list archives are still being processed and are unavailable at the moment. If someone will do some random sampling and provide an average figure *W* of how many works are mentioned on each page of NCC, then you can work out a rough figure *T* for the total number of known Skt and Pkt works, *T* = (*W* x 350 x 19) / .82 E.g., if there are 15 works per page, then there would be 121,646 works in Skt and Pkt documented in NCC. Does this feel about right? Dominik The NCC isn't finished. Only nineteen volumes have been published, > bringing it up to the end of ma (?), 37th letter of the alphabet. There > are 8 more letters of the alphabet to go, so NCC is about 37/45x100=82% > done. Each volume is about 350 pages. Each page has about 50 MSS > mentioned (this is *very* rough! - per-page counts vary wildly). So each > volume mentions 17,500 catalogued MSS, and there are 19 vols, so that comes > out at 332,500 MSS mentioned so far. And that's 82%. So the total would > be 405,487. Say half a million. > > > On 25 February 2013 00:29, Matthew Kapstein wrote: > Dear Herman, > > Perhaps the New Catalogus Catalogorum could be used at least to get an > idea. But > for starters: > > The Peking edition of the Tibetan Buddhist canon includes roughly 5500 > Sanskrit > (including BHS, Apabhra??a and a few Pali) works in Tibetan translation. > Many of > these are by no means "books" - in some cases, for instance, a single > brief poem is a unique entry. > > The Taish? Sino-Japanese Tripi?aka includes about 1600 works of Indian > origin. I do not know > if there is a readily available calculation of the degree of duplication > with the Tibetan collections. > > The current index to Karl Potter's bibliography of Indian Philosophy lists > 8530 titles, > a few hundred of which are titles also belonging to the Tibetan and/or > Chinese canons. > > I imagine that the late David Pingree's Census of the Exact Sciences might > similarly > afford some impression of the volume of literature in the astral and > mathematical > sciences. > > Perhaps this is at least a start. > > Good luck! > Matthew > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From francois.voegeli at gmail.com Mon Feb 25 14:15:40 2013 From: francois.voegeli at gmail.com (Francois Voegeli) Date: Mon, 25 Feb 13 15:15:40 +0100 Subject: [INDOLOGY] ma.n.dalakramavid- in B.rhatsa.mhitaa Message-ID: <0FF192D4-5EB6-4F42-8F36-088697D3CD4E@gmail.com> Dear Members of the List, A verse of Varaahamihira's B.rhatsa.mhitaa (60.19; 59.19 in Tripathi's 1968 ed.) quoted by Michael Willis (Archaeology of Hindu Ritual, p. 132) contains the following pada: maat.r.naam api ma.n.dalakramavido Willis translates "ma.n.dalakramavido" as: "those who know the rites of the ma.n.dala" (op. cit., p. 134). The only commentary of this verse accesible to me, that of Bha.t.totpala in Tripathi's ed., renders "ma.n.dalakramavido" as: ma.n.dalakramavido ye ma.n.dalakrama.m puujaakrama.m vidanti jaananti and I guess that "puujaa?" in "puujaakrama.m" has influenced Willis' translation by "rites of the ma.n.dala", because I have never seen "krama-" in the sense of "rite" anywhere, nor is this meaning attested in the MW or PW. I was wondering 1) if someone could give me the opinion of other commentators than Bha.t.totpala's on the compound "ma.n.dalakramavido", 2) if anyone has a clear idea of what these "knowers of the ma.n.dalakrama" were actually. Many thanks in advance, Dr Fran?ois Voegeli Senior FNS Researcher Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? Anthropole, bureau 4018 Facult? des Lettres Universit? de Lausanne CH-1015 Lausanne From wujastyk at gmail.com Tue Feb 26 10:12:32 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 26 Feb 13 11:12:32 +0100 Subject: [INDOLOGY] SARIT texts Message-ID: On behalf of the team working on SARIT, I am pleased to announce several new additions to the archive since last year. The current list of textsis always up to date. Each file has a header that gives full bibliographical details, statements of responsibility for the work, and a change log giving a brief diary of the history of the file. Briefly, files added in recent months include: - *Mah?bh?rata*. Machine-readable transcription of the Kumbakonam1906-1910 "southern recension" *Mah?bh?rata*. Available, and searchable, in Roman transliteration and in Devan?gar?. Transcription by Shrinivasa Varakhedi, K. V. Ramakrishnamacharyulu, Amba Kulkarni, Prahladachar and colleagues. TEI encoding by P. Mc Allister. - * P?ta?jalayoga??stra*. S?tras and "Vy?sa" commentary, from ?g??e edition of 1904, transcribed by P. A. Maas. TEI encoding by D. Wujastyk - *V?caspatimi?ra's Tattvavai??rad?* commentary on the * P?ta?jalayoga??stra*. Another transcription from ?g??e (2004 reprint). By the students of the Young Buddhist Association of the University of Tokyo (Bussei). TEI encoding by D. Wujastyk. - *Bhoja's commentary on the P?ta?jalayogas?tras*. Transcribed from a family manuscript by Suryansu Ray. TEI encoding by D. Wujastyk. - *Pra?astap?dabh??ya with ?r?dhara's Ny?yakandal?*. From the Dvivedin 1895 edition. Transcribed by Muneo Tokunaga; TEI encoding by D. Wujastyk. - *Sarasvat?ka??h?bhara?a of Bhoja. *Roman and Devan?gar?. Machine-readable transcription funded by the Andrew W. Mellon Foundation, under the direction of Sheldon Pollock. TEI encoding by Andrew Ollett and SWIFT Information Technologies, Mumbai. Innovative use of encoding and display styles to distinguish text and commentary. We'll be applying this more widely in future. - *V?kyapad?ya of Bhart?hari*. From the Rao 1977 edition. Full text, transcribed by Somadeva Vasudeva and Yves Ramseier. TEI encoding by D. Wujastyk.** - *V?gbha?a's A????gah?dayasa?hit? with two commentaries. * This machine-readable text includes the *Sarv??gasundar?* by Aru?adatta and * ?yurvedaras?yana* by Hem?dri, providing a very large quantity of commentarial Sanskrit. Transcription by members of the AVP Research Foundation, Coimbatore under the direction of P. Ram Manohar. TEI encoding by D. Wu jastyk. - *Ratnak?rtinibandh?vali* of Ratnak?rti. Transcription from 1975 ed. of A. Thakur, and TEI encoding by Patrick Mc Allister. Dominik Wujastyk SARIT.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Tue Feb 26 10:48:44 2013 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Tue, 26 Feb 13 10:48:44 +0000 Subject: [INDOLOGY] SARIT texts In-Reply-To: Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94229FAA91@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> A brief note: ... * V?kyapad?ya of Bhart?hari. From the Rao 1977 edition. Full text, transcribed by Somadeva Vasudeva and Yves Ramseier. TEI encoding by D. Wujastyk. .... I think "Rao" should read "Rau", because it refers to the following edition: Vakyapadiya / Bhartrhari. Die Mulakarikas nach den Hss hrsg u. mit einem Pada-nd. vers. von Wilhelm Rau Wiesbaden : Steiner 1977 Abhandlungen f?r die Kunde des Morgenlandes ; 42,4 RG ________________________________________ Von: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info]" im Auftrag von "Dominik Wujastyk [wujastyk at gmail.com] Gesendet: Dienstag, 26. Februar 2013 11:12 An: Indology Cc: sarit-development Betreff: [INDOLOGY] SARIT texts On behalf of the team working on SARIT, I am pleased to announce several new additions to the archive since last year. The current list of texts is always up to date. Each file has a header that gives full bibliographical details, statements of responsibility for the work, and a change log giving a brief diary of the history of the file. Briefly, files added in recent months include: * Mah?bh?rata. Machine-readable transcription of the Kumbakonam 1906-1910 "southern recension" Mah?bh?rata. Available, and searchable, in Roman transliteration and in Devan?gar?. Transcription by Shrinivasa Varakhedi, K. V. Ramakrishnamacharyulu, Amba Kulkarni, Prahladachar and colleagues. TEI encoding by P. Mc Allister. * P?ta?jalayoga??stra. S?tras and "Vy?sa" commentary, from ?g??e edition of 1904, transcribed by P. A. Maas. TEI encoding by D. Wujastyk * V?caspatimi?ra's Tattvavai??rad? commentary on the P?ta?jalayoga??stra. Another transcription from ?g??e (2004 reprint). By the students of the Young Buddhist Association of the University of Tokyo (Bussei). TEI encoding by D. Wujastyk. * Bhoja's commentary on the P?ta?jalayogas?tras. Transcribed from a family manuscript by Suryansu Ray. TEI encoding by D. Wujastyk. * Pra?astap?dabh??ya with ?r?dhara's Ny?yakandal?. From the Dvivedin 1895 edition. Transcribed by Muneo Tokunaga; TEI encoding by D. Wujastyk. * Sarasvat?ka??h?bhara?a of Bhoja. Roman and Devan?gar?. Machine-readable transcription funded by the Andrew W. Mellon Foundation, under the direction of Sheldon Pollock. TEI encoding by Andrew Ollett and SWIFT Information Technologies, Mumbai. Innovative use of encoding and display styles to distinguish text and commentary. We'll be applying this more widely in future. * V?kyapad?ya of Bhart?hari. From the Rao 1977 edition. Full text, transcribed by Somadeva Vasudeva and Yves Ramseier. TEI encoding by D. Wujastyk. * V?gbha?a's A????gah?dayasa?hit? with two commentaries. This machine-readable text includes the Sarv??gasundar? by Aru?adatta and ?yurvedaras?yana by Hem?dri, providing a very large quantity of commentarial Sanskrit. Transcription by members of the AVP Research Foundation, Coimbatore under the direction of P. Ram Manohar. TEI encoding by D. Wujastyk. * Ratnak?rtinibandh?vali of Ratnak?rti. Transcription from 1975 ed. of A. Thakur, and TEI encoding by Patrick Mc Allister. Dominik Wujastyk SARIT.indology.info From wujastyk at gmail.com Tue Feb 26 10:58:38 2013 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 26 Feb 13 11:58:38 +0100 Subject: [INDOLOGY] SARIT texts In-Reply-To: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94229FAA91@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> Message-ID: Oh, yes, thank you Rienhold. It's not the first time I've made that mistake! A fault of linguistic attraction. Thank you. Best, Dominik On 26 February 2013 11:48, Gruenendahl, Reinhold < gruenen at sub.uni-goettingen.de> wrote: > A brief note: > > ... > > * V?kyapad?ya of Bhart?hari. From the Rao 1977 edition. Full text, > transcribed by Somadeva Vasudeva and Yves Ramseier. TEI encoding by D. > Wujastyk. > > .... > > I think "Rao" should read "Rau", because it refers to the following > edition: > > Vakyapadiya / Bhartrhari. Die Mulakarikas nach den Hss hrsg u. mit einem > Pada-nd. vers. von Wilhelm Rau > Wiesbaden : Steiner 1977 > Abhandlungen f?r die Kunde des Morgenlandes ; 42,4 > > > RG > > > ________________________________________ > Von: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info]" im Auftrag von > "Dominik Wujastyk [wujastyk at gmail.com] > Gesendet: Dienstag, 26. Februar 2013 11:12 > An: Indology > Cc: sarit-development > Betreff: [INDOLOGY] SARIT texts > > On behalf of the team working on SARIT, I am pleased to announce several > new additions to the archive since last year. > > The current list of texts< > http://sarit.indology.info/newphilo/search3t?dbname=indologica&word=&OUTPUT=conc&CONJUNCT=PHRASE&DISTANCE=3&title=&author=> > is always up to date. Each file has a header that gives full > bibliographical details, statements of responsibility for the work, and a > change log giving a brief diary of the history of the file. > > Briefly, files added in recent months include: > > * Mah?bh?rata. Machine-readable transcription of the Kumbakonam > 1906-1910 "southern recension" Mah?bh?rata. Available, and searchable, in > Roman transliteration and in Devan?gar?. Transcription by Shrinivasa > Varakhedi, K. V. Ramakrishnamacharyulu, Amba Kulkarni, Prahladachar and > colleagues. TEI encoding by P. Mc Allister. > * P?ta?jalayoga??stra. S?tras and "Vy?sa" commentary, from ?g??e > edition of 1904, transcribed by P. A. Maas. TEI encoding by D. Wujastyk > * V?caspatimi?ra's Tattvavai??rad? commentary on the > P?ta?jalayoga??stra. Another transcription from ?g??e (2004 reprint). By > the students of the Young Buddhist Association of the University of Tokyo > (Bussei). TEI encoding by D. Wujastyk. > * Bhoja's commentary on the P?ta?jalayogas?tras. Transcribed from a > family manuscript by Suryansu Ray. TEI encoding by D. Wujastyk. > * Pra?astap?dabh??ya with ?r?dhara's Ny?yakandal?. From the Dvivedin > 1895 edition. Transcribed by Muneo Tokunaga; TEI encoding by D. Wujastyk. > * Sarasvat?ka??h?bhara?a of Bhoja. Roman and Devan?gar?. > Machine-readable transcription funded by the Andrew W. Mellon Foundation, > under the direction of Sheldon Pollock. TEI encoding by Andrew Ollett and > SWIFT Information Technologies, Mumbai. Innovative use of encoding and > display styles to distinguish text and commentary. We'll be applying this > more widely in future. > * V?kyapad?ya of Bhart?hari. From the Rao 1977 edition. Full text, > transcribed by Somadeva Vasudeva and Yves Ramseier. TEI encoding by D. > Wujastyk. > * V?gbha?a's A????gah?dayasa?hit? with two commentaries. This > machine-readable text includes the Sarv??gasundar? by Aru?adatta and > ?yurvedaras?yana by Hem?dri, providing a very large quantity of > commentarial Sanskrit. Transcription by members of the AVP Research > Foundation, Coimbatore under the direction of P. Ram Manohar. TEI encoding > by D. Wujastyk. > * Ratnak?rtinibandh?vali of Ratnak?rti. Transcription from 1975 ed. > of A. Thakur, and TEI encoding by Patrick Mc Allister. > > Dominik Wujastyk > > SARIT.indology.info > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From francois.voegeli at gmail.com Tue Feb 26 14:03:52 2013 From: francois.voegeli at gmail.com (Francois Voegeli) Date: Tue, 26 Feb 13 15:03:52 +0100 Subject: [INDOLOGY] Prof. Abhijit Ghosh address Message-ID: <0B5C2A16-CCAE-45E4-825A-44C760F911E3@gmail.com> Dear Members of the List, Thanks to J. W. Nemec and M. Witzel for answering my previous question on "ma.n.dalakramavid-". Another (urgent) question. Could anyone send me a *valid* e-mail address of Prof. Abhijit Ghosh of Calcutta University (if he is reading this message, could he please get in touch with me asap). Thanks in advance, Dr Fran?ois Voegeli Senior FNS Researcher Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? Anthropole, bureau 4018 Facult? des Lettres Universit? de Lausanne CH-1015 Lausanne -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From D.Osto at massey.ac.nz Tue Feb 26 18:01:27 2013 From: D.Osto at massey.ac.nz (Osto, Douglas) Date: Tue, 26 Feb 13 18:01:27 +0000 Subject: [INDOLOGY] Survey on the Vipassana Meditation Movement as taught by S. N. Goenka Message-ID: <36F5922D7F73A94B9476D72173D4419107347B@tur-exch-node2.massey.ac.nz> Dear List Members, Although this is a somewhat loose understanding of 'Indology', the Vipassana movement is centered in India and the technique has its origins in India, so I thought it appropriate to post here: I am currently working on a research project on the modern Vipassana movement as taught by S. N. Goenka. If you have sat at least one 10-day course of Vipassana as taught by S. N. Goenka, and would like to take part in an anonymous online survey, please go to: http://www.surveymonkey.com/s/vipasyanameditationsurvey Also, please feel free to forward this message to any lists or individual you think might be interested. thank you. There is more information about me at my website: www.douglasosto.com thanks again, Doug Osto Dr. Douglas Osto Programme Coordinator Religious Studies Programme School of Humanities Massey University Private Bag 11 222 Palmerston North 4442 New Zealand ph: +64 6 356 9099 ex. 81915 http://www.douglasosto.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harshadehejia at hotmail.com Tue Feb 26 22:50:44 2013 From: harshadehejia at hotmail.com (Harsha Dehejia) Date: Tue, 26 Feb 13 17:50:44 -0500 Subject: [INDOLOGY] FW: Parijat Haran In-Reply-To: Message-ID: Friends~ I am working on Parijat Haran (Krishna stealing the Parijat Tree from Indra's heaven). I understand that Shankardeva in Assam wrote a play on this subject. How can I get a hold of that? Would there be an English translation? Kind regards. Harsha Prof. Harsha V. dehejia -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Wed Feb 27 09:23:07 2013 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Wed, 27 Feb 13 10:23:07 +0100 Subject: [INDOLOGY] Take a look at the first profile for an unusual portrayal of a "Western Sanskritist" Message-ID: http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-india-21571146 -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Johan Huizinga Building, Room 1.37 Doelensteeg 16 2311 VL Leiden The Netherlands -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vanessa.sasson at mcgill.ca Wed Feb 27 13:21:04 2013 From: vanessa.sasson at mcgill.ca (Vanessa Sasson, Dr.) Date: Wed, 27 Feb 13 13:21:04 +0000 Subject: [INDOLOGY] NEW BOOK - Little Buddhas: Children and Childhood in Buddhist Texts and Traditions Message-ID: <874170DD8E9303449A381770C0E8C26F1BCA88FE@exmbx2010-9.campus.MCGILL.CA> Dear colleagues, It is my pleasure to announce the publication of the following edited volume: Little Buddhas: Children and Childhoods in Buddhist Texts and Traditions Edited by Vanessa R. Sasson ISBN13: 9780199945610ISBN10: 0199945616 Paperback, 552 pages Description: Consideration of children in the academic field of Religious Studies is taking root, but Buddhist Studies has yet to take notice. Little Buddhas brings together a wide range of scholarship and expertise to address the question of what role children have played in Buddhist literature, in particular historical contexts, and what role they continue to play in specific Buddhist contexts today. The volume is divided into two parts, one addressing the representation of children in Buddhist texts, the other children and childhoods in Buddhist cultures around the world. The ground-breaking contributions in this volume challenge the perception of irreconcilable differences between Buddhist idealism and family ties. Little Buddhas will be an indispensable resource for students and scholars of Buddhism and Childhood Studies, and a catalyst for further research on the topic. Sincerely, Vanessa R.Sasson --------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hegartyjm at googlemail.com Wed Feb 27 21:08:25 2013 From: hegartyjm at googlemail.com (James Hegarty) Date: Wed, 27 Feb 13 21:08:25 +0000 Subject: [INDOLOGY] New Asian Studies Journal Message-ID: Dear Colleagues, I am pleased to announce a new open-access e-journal. It is entitled Asian Literature and Translation and is run under the auspices of the Cardiff University Centre for the History of Religion in Asia. Details are available, if you follow the link below: http://www.cardiff.ac.uk/share/research/centres/chra/whatwedo/chra-journal-contents.html Best Wishes, James Hegarty Cardiff University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: