Chinese transliteration of Sanskrit
Matthew Kapstein
mkapstei at UCHICAGO.EDU
Sat Sep 1 08:03:40 UTC 2012
Dear Whitney,
There is so much Chinese material on yoga now that this should be no problem. Best to consult the Chinese students!
In any case, there are both Sanskrit-Chinese and Hindi-Chinese dictionaries in print that will provide that accepted
usage.
best,
Matthew
Matthew Kapstein
Directeur d'études,
Ecole Pratique des Hautes Etudes
Numata Visiting Professor of Buddhist Studies,
The University of Chicago
________________________________________
From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] on behalf of Whitney Cox [wc3 at SOAS.AC.UK]
Sent: Friday, August 31, 2012 11:27 AM
To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk
Subject: [INDOLOGY] Chinese transliteration of Sanskrit
Dear colleagues,
A friend has asked me whether there is a standard transliteration scheme for rendering Sanskrit into modern Chinese. My friend does not need a properly scientific system--she is a yoga teacher working in China who is interested in transcribing some bhajans for her students' use. Any suggestions would be much appreciated: please contact me off-list,
Best,
Whitney
--
Dr. Whitney Cox
Senior Lecturer in Sanskrit
Department of the Languages and Cultures of South Asia,
SOAS, University of London
Thornhaugh Street, Russell Square
London WC1H 0XG
More information about the INDOLOGY
mailing list