From palaniappa at AOL.COM Sun Apr 1 00:09:14 2012 From: palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Sat, 31 Mar 12 20:09:14 -0400 Subject: Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati Message-ID: <161227095816.23782.7830954382496817411.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists, It has been reported that there is a Pancagni Tapa Paravati sculpture in Gwalior Fort temple in which Parvati is shown with a lion and blackbuck as in many Durg? sculptures in Tamil Nadu. I would appreciate very much if anybody with a picture of the same could send me a scan online or offline. Thanks in advance. Regards, Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sun Apr 1 03:08:13 2012 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sun, 01 Apr 12 11:08:13 +0800 Subject: Dict. of Pali Proper Names In-Reply-To: <008501cd0f6d$476621e0$6602a8c0@Dan> Message-ID: <161227095819.23782.17866765811676016817.generated@prod2.harmonylists.io> I already had this one sometime ago. One has to download each letter-volume. But this is quite reader-friendly.Perhaps, the frequent updating of adobe often renders the many other online editions? difficult to use or time consuming. I gave up the some others after some attempts. Many help seekers must have been silent ones like me and also thankful for the information received.. Once I contemplated buying Malalasekhara's work. Now I find that unnecessary. Best DB ________________________________ From: Dan Lusthaus To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Sunday, 1 April 2012 12:07 AM Subject: Re: [INDOLOGY] Dict. of Pali Proper Names There are also at least two online versions of the Dictionary of Pali Proper Names, very easy to use. http://www.palikanon.com/english/pali_names/dic_idx.html and http://www.aimwell.org/DPPN/index.html >From time to time it is worth consulting the printed edition (or a PDF of it), but all the information is available for lookup at the above urls. Dan Lusthaus -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From palaniappa at AOL.COM Sun Apr 1 16:28:29 2012 From: palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Sun, 01 Apr 12 12:28:29 -0400 Subject: Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati Message-ID: <161227095832.23782.11170710590159249167.generated@prod2.harmonylists.io> Thank you very much! I am translating a note in Tamil by Dr. Dayalan of Archaeological Survey of India. "There is a temple carved out of a monolith in the Gwalior fort. This temple is called Caturbhuja temple. In the four agni ku??as in this temple two contain the sculptures of Pa?c?gni Tapa P?rvat?. These four ku??as along with the sun are together called pa?c?gni. In the North Indian region in the temple art of the Mauryas and Pratih?ras, this type of P?rvat? figure will be shown in sitting or standing postures. Near the Pa?c?gni Tapa P?rvat? figure in Gwalior, a lion and a blackbuck are shown as her vehicles. It is noteworthy that this tradition is shown in many places in Tamil Nadu especially in the Durg? sculptures in Mahabalipuram. Shown with the four hands with varada mudr?, rudr?k?a string, kama??alu, and darbha grass, this figure is related to the agni ku??a." (Aru?miku Periyan?yaki Amma? E??a Vayaln?cciyamma? Tirukk?yil Tirukku?a Na???r???u Vi?? Ci?appu Malar, 2009, p.97) It is nice to see the lion and blackbuck clearly in the sculpture. I can see the kama??alu clearly too. Is her upper left hand holding the string of rudr?k?a beads? Is her lower right hand holding the darbha grass? Is her broken upper right hand supposed to show the varada mudr?? This sculpture clearly parallels the Tamil Nadu figures showing lion and blackbuck and the date is shown on the picture to be 10th century AD. Since is Suhaniya in Morena District is some distance from Gwalior, I am assuming this sculpture is one that is similar to the Gwalior fort sculpture but not identical. This is indeed very valuable. I am still interested in the Gwalior fort sculpture and its date. Thanks in advance. Regards, Palaniappan -----Original Message----- From: Manu Francis To: palaniappa Cc: INDOLOGY Sent: Sun, Apr 1, 2012 5:30 am Subject: Re: [INDOLOGY] Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati ??That's it, I guess. This picture has been taken by Anne Casille and sent with her permission. Best wishes. -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris On Sun, Apr 1, 2012 at 2:09 AM, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: > Dear Indologists, > > It has been reported that there is a Pancagni Tapa Paravati sculpture in > Gwalior Fort temple in which Parvati is shown with a lion and blackbuck as > in many Durg? sculptures in Tamil Nadu. I would appreciate very much if > anybody with a picture of the same could send me a scan online or offline. > > Thanks in advance. > > Regards, > Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From manufrancis at GMAIL.COM Sun Apr 1 10:30:41 2012 From: manufrancis at GMAIL.COM (Manu Francis) Date: Sun, 01 Apr 12 12:30:41 +0200 Subject: Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati In-Reply-To: <8CEDDB2CEBC3960-1640-146DD@webmail-m017.sysops.aol.com> Message-ID: <161227095824.23782.9324194156291787968.generated@prod2.harmonylists.io> That's it, I guess. This picture has been taken by Anne Casille and sent with her permission. Best wishes. -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris On Sun, Apr 1, 2012 at 2:09 AM, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: > Dear Indologists, > > It has been reported that there is a Pancagni Tapa Paravati sculpture in > Gwalior Fort temple in which Parvati is shown with a lion and blackbuck as > in many Durg? sculptures in Tamil Nadu. I would appreciate very much if > anybody with a picture of the same could send me a scan online or offline. > > Thanks in advance. > > Regards, > Palaniappan -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: SuhaaniyaaPaarvatiiGwalior.JPG Type: image/jpeg Size: 367302 bytes Desc: not available URL: From manufrancis at GMAIL.COM Sun Apr 1 10:33:59 2012 From: manufrancis at GMAIL.COM (Manu Francis) Date: Sun, 01 Apr 12 12:33:59 +0200 Subject: Manuscript copies of printed books In-Reply-To: <60208D23-BDAF-41DE-AEC1-BFB179162281@mac.com> Message-ID: <161227095829.23782.3210704900668629640.generated@prod2.harmonylists.io> Now that the thread seems dried up, let me thank all of you for these useful information and insight. With best wishes. -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris On Sat, Mar 24, 2012 at 12:34 PM, Andrea Acri wrote: > > Analogous considerations could be made with respect to the Balinese > tradition. I have come across a few texts, (type)written and published in > either Balinese, Indonesian, or Old Javanese, by early 20th-century authors > that were copied/reproduced (subsequently, or perhaps even by the author > himself) ?in the form of palm-leaf manuscripts (a process described in > modern Indonesian as dilontarkan ?turned into a lontar? [i.e. palm-leaf > ms]). In 2007 I myself have witnessed my Balinese informant, the man of > letters Ida Dewa Gede Catra (who still spends the best part of his days > typing into Roman script Balinese and Old Javanese texts on lontars), > transcribing on a lontar (obviously in Balinese script) my Latex-typeset and > romanized draft edition of the Dharma P?ta?jala?a ?aiva text that survived > only in Java, but which is very relevant to Balinese ?aivism. He somehow > felt that the text should be part of the mss. heritage of Bali?certainly not > for ?ritual? purposes. He also added a nice colophon, mentioning that he > copied the text from a transcription of a?Javanese ms. handed to him by > Andrea Acri, who found it in the Berlin Staatsbibliothek. > > Andrea Acri > > > On Mar 24, 2012, at 9:20 PM, Judit Torzsok wrote: > > Just another example (on what is not the same thing again) and reflections > on the subject as to why printed editions are collated in manuscripts -- > I have also come across manuscripts that contained, it seems, collations of > printed editions. For instance, one of the s?rad? manuscripts of the > Param?rthas?ra with Yogar?ja's commentary has marginal annotations (by a > third hand perhaps) and it appears to have the same readings there as the > KSTS edition, even / especially when the KSTS has some peculiar readings or > conjectures. I think it is ms N (see Bansat-Boudon -- Tripathi for the > description), but I have not got a full collation. In any case, I think it > must have been a fairly common practice to copy and / or collate editions, > at least in the 19th century and the beginning of the 20th. But the practice > may not be motivated by the idea that mss are more "sacred"; rather, printed > editions were perhaps considered to be like manuscripts, so they were > collated and recopied. I imagine that printed editions were still rare at > that time (must have been expensive too, but certainly rare in many cases, > like the grantha editions mentioned by Dominic Goodall), so people wanted to > save and / or transmit / collate them by making manuscript copies. It also > makes me think of people who, fifteen or twenty years ago, printed their > documents to save them in a hard copy, because they did not trust computers > and disks to do the job. So old ways of saving and transmitting things may > survive longer, even if, retrospectively, it seems to be absurd to save or > transmit a printed edition by recopying it in a manuscript. Also, the > scribes may not have known that (at least in some cases) there were actually > a lot of copies of the printed edition out there. > > Judit T?rzs?k > > -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Sun Apr 1 20:28:21 2012 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Sun, 01 Apr 12 15:28:21 -0500 Subject: Query Message-ID: <161227095836.23782.18004280141683541212.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Computer Wizards: Here is a problem that, I hope, a wizard out there can solve. I am using a MAC (OS 10.7.3) and trying to type Devan?gar? on "Pages" with the Devanagari-QWERTY keyboard and Tahoma font. It works beautifully, except for a few annoying problems. 1. for the conjunct "?v" and "?v" the Qwerty functions well. I can even write well "?vi" and "?vi". But when these come immediately after another letter, for example "?" or "g" -- the ligature between the two letters break down, and we have "?" with a vir?ma followed by "v". However, if the same conjunct is preceded by TWO letters, the ligature remains intact!! This seems like witchcraft perpetrated on me who need these ligatures preceded by just one letter!!! 2. Another big problem with the Devanagari-QWERTY is the it is unable to form a proper ligature of the guttural nasal "?" and a following "k" or "g", even though it does perfectly the ligature between the nasal and the conduct "k?". Go figure!! Any help in overcoming these problems would be deeply appreciated by an ignoramus in Texas. Thanks. Patrick From manufrancis at GMAIL.COM Sun Apr 1 18:08:42 2012 From: manufrancis at GMAIL.COM (Manu Francis) Date: Sun, 01 Apr 12 20:08:42 +0200 Subject: Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati In-Reply-To: <8CEDE3B9B054AAC-1834-183F0@webmail-m004.sysops.aol.com> Message-ID: <161227095834.23782.17093799037115136516.generated@prod2.harmonylists.io> You are right, this is not the image from the Caturbhuja Temple of the Gwalior Fort. This one is displayed in the Museum of the Gwalior Fort. The rudr?k?a in upper left hand is clear to me. The vararadamudr? would be shown in lower right hand. As for the darbha, maybe it was in the upper right hand. For other P?rvat?s with lion and stag/dear/buck outside Tamil Nadu, see, as indicated to me by Charlotte Schmid, fig. 202, 245, and 247 in "Discourse on ?iva" ed. W. Meister. On fig. 245, lower right hand varadamudr? is clear and rudr?k?a is in upper right hand. I would not correlate these images to the Tamil "Durg?s." Lion and stag are vehicles of the Tamil Ko??avai. In the case of our ascetic P?rvat?s, I see them as the usual elements of a peaceful ??rama, as in the images of the preaching Buddha or of Dak?i??m?rti. With best wishes. -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris On Sun, Apr 1, 2012 at 6:28 PM, wrote: > Thank you very much! > > I am translating a note in Tamil by Dr. Dayalan of Archaeological Survey of > India. "There is a temple carved out of a monolith in the Gwalior fort. This > temple is called Caturbhuja temple. In the four agni ku??as in this temple > two contain the sculptures of Pa?c?gni Tapa P?rvat?. These four ku??as along > with the sun are together called pa?c?gni. In the North Indian region in the > temple art of the Mauryas and Pratih?ras, this type of P?rvat? figure will > be shown in sitting or standing postures. Near the?Pa?c?gni?Tapa P?rvat? > figure in Gwalior, a lion and a blackbuck are shown as her vehicles. It is > noteworthy that this tradition is ?shown in many places in Tamil Nadu > especially in the Durg? sculptures in Mahabalipuram. Shown with the four > hands with varada mudr?, rudr?k?a string, kama??alu, and darbha grass, this > figure is related to the agni ku??a." (Aru?miku Periyan?yaki Amma? E??a > Vayaln?cciyamma? Tirukk?yil Tirukku?a Na???r???u Vi?? Ci?appu Malar, 2009, > p.97) > > It is nice to see the lion and blackbuck clearly in the sculpture. I can see > the kama??alu clearly too. Is her upper left hand holding the string of > rudr?k?a beads? Is her lower right hand holding the darbha grass? Is her > broken upper right hand supposed to show the varada mudr?? > > This sculpture clearly parallels the Tamil Nadu figures showing lion and > blackbuck and the date is shown on the picture to be 10th century AD. Since > is Suhaniya in Morena District is some distance from Gwalior, I am assuming > this sculpture is one that is similar to the Gwalior fort sculpture but not > identical. This is indeed very valuable. I am still interested in the > Gwalior fort sculpture and its date. > > Thanks in advance. > > Regards, > Palaniappan > > > > > -----Original Message----- > From: Manu Francis > To: palaniappa > Cc: INDOLOGY > Sent: Sun, Apr 1, 2012 5:30 am > Subject: Re: [INDOLOGY] Gwalior Fort Pancagni Tapa Parvati > > ??That's it, I guess. > > This picture has been taken by Anne Casille and sent with her permission. > > Best wishes. > > -- > Emmanuel Francis > Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg > Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud > (EHESS-CNRS), Paris > > > On Sun, Apr 1, 2012 at 2:09 AM, Sudalaimuthu Palaniappan > wrote: >> Dear Indologists, >> >> It has been reported that there is a Pancagni Tapa Paravati sculpture in >> Gwalior Fort temple in which Parvati is shown with a lion and blackbuck as >> in many Durg? sculptures in Tamil Nadu. I would appreciate very much if >> anybody with a picture of the same could send me a scan online or offline. >> >> Thanks in advance. >> >> Regards, >> Palaniappan > > -- Emmanuel Francis Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universit?t Hamburg Associate member, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (EHESS-CNRS), Paris From mmdesh at UMICH.EDU Sun Apr 1 21:31:17 2012 From: mmdesh at UMICH.EDU (Deshpande, Madhav) Date: Sun, 01 Apr 12 21:31:17 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <459ED781-E61E-4611-BEF3-B0D9CCA18469@uts.cc.utexas.edu> Message-ID: <161227095841.23782.7326090708933552810.generated@prod2.harmonylists.io> Hello Patrick, Try using the NeoOffice that is freely downloadable for Mac. Some of the ligatures you are describing can be typed without any extra effort in NeoOffice. Best, Madhav Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48104-1608, USA ________________________________________ From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] on behalf of Patrick Olivelle [jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU] Sent: Sunday, April 01, 2012 4:28 PM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: [INDOLOGY] Query Dear Computer Wizards: Here is a problem that, I hope, a wizard out there can solve. I am using a MAC (OS 10.7.3) and trying to type Devan?gar? on "Pages" with the Devanagari-QWERTY keyboard and Tahoma font. It works beautifully, except for a few annoying problems. 1. for the conjunct "?v" and "?v" the Qwerty functions well. I can even write well "?vi" and "?vi". But when these come immediately after another letter, for example "?" or "g" -- the ligature between the two letters break down, and we have "?" with a vir?ma followed by "v". However, if the same conjunct is preceded by TWO letters, the ligature remains intact!! This seems like witchcraft perpetrated on me who need these ligatures preceded by just one letter!!! 2. Another big problem with the Devanagari-QWERTY is the it is unable to form a proper ligature of the guttural nasal "?" and a following "k" or "g", even though it does perfectly the ligature between the nasal and the conduct "k?". Go figure!! Any help in overcoming these problems would be deeply appreciated by an ignoramus in Texas. Thanks. Patrick From sellmers at GMX.DE Sun Apr 1 20:57:12 2012 From: sellmers at GMX.DE (Sven Sellmer) Date: Sun, 01 Apr 12 22:57:12 +0200 Subject: Query In-Reply-To: <459ED781-E61E-4611-BEF3-B0D9CCA18469@uts.cc.utexas.edu> Message-ID: <161227095839.23782.15547511298210129994.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Patrick, I am not sure about the first problem, but if you would like to get a three letter conjunct (g+?+vi) then I am afraid this might just not be possible on the Mac. As far as ?+g is concerned, this works in Textedit (preinstalled Mac text editor) after activating the "Additional conjuncts" option in the submenu "Typography" of the ?+T menu. I would suppose in Page should be a similar way to add less frequent compounds, but I don't use this program. Best wishes, Sven -------- Original-Nachricht -------- > Datum: Sun, 1 Apr 2012 15:28:21 -0500 > Von: Patrick Olivelle > An: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Betreff: [INDOLOGY] Query > Dear Computer Wizards: > > Here is a problem that, I hope, a wizard out there can solve. I am using a > MAC (OS 10.7.3) and trying to type Devan?gar? on "Pages" with the > Devanagari-QWERTY keyboard and Tahoma font. It works beautifully, except for a > few annoying problems. > > 1. for the conjunct "?v" and "?v" the Qwerty functions well. I can > even write well "?vi" and "?vi". But when these come immediately after > another letter, for example "?" or "g" -- the ligature between the two > letters break down, and we have "?" with a vir?ma followed by "v". However, > if the same conjunct is preceded by TWO letters, the ligature remains > intact!! This seems like witchcraft perpetrated on me who need these ligatures > preceded by just one letter!!! > > 2. Another big problem with the Devanagari-QWERTY is the it is unable to > form a proper ligature of the guttural nasal "?" and a following "k" or > "g", even though it does perfectly the ligature between the nasal and the > conduct "k?". Go figure!! > > Any help in overcoming these problems would be deeply appreciated by an > ignoramus in Texas. > > Thanks. > > Patrick -- Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de From franceschini.marco at FASTWEBNET.IT Sun Apr 1 21:32:40 2012 From: franceschini.marco at FASTWEBNET.IT (Marco Franceschini) Date: Sun, 01 Apr 12 23:32:40 +0200 Subject: Query In-Reply-To: <459ED781-E61E-4611-BEF3-B0D9CCA18469@uts.cc.utexas.edu> Message-ID: <161227095843.23782.284462670055602911.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Patrick, the problem is not with the Devanagari-QWERTY keyboard but with the font (Tahoma in your case, but Devanagari-MT would work the same). Each font comes with a definite set of glyphs, i.e. graphic representations of characters and ligatures: Tahoma simply doesn't include the graphic ligatures you wish (e.g. a single grapheme for 'g?v-' or '?k-') and for this reason breaks the ligature using the vir?ma. In other words, when you type devan?gar? the file you create is made up only by the Unicode codes of the basic (=single) characters: whenever ligatures are involved, the way they are graphically represented depends only on the availability of gliyphs in the font you are using. I'm sorry but I don't know of any font for Mac that includes the ghlyps you mentioned. Best, Marco Franceschini ---------------------- PhD, Research Fellow University of Bologna Department of Linguistics and Oriental Studies via Zamboni 33 - 40126 Bologna - Italy marco.franceschini3 at unibo.it --- Il giorno 01/apr/2012, alle ore 22.28, Patrick Olivelle ha scritto: > Dear Computer Wizards: > > Here is a problem that, I hope, a wizard out there can solve. I am using a MAC (OS 10.7.3) and trying to type Devan?gar? on "Pages" with the Devanagari-QWERTY keyboard and Tahoma font. It works beautifully, except for a few annoying problems. > > 1. for the conjunct "?v" and "?v" the Qwerty functions well. I can even write well "?vi" and "?vi". But when these come immediately after another letter, for example "?" or "g" -- the ligature between the two letters break down, and we have "?" with a vir?ma followed by "v". However, if the same conjunct is preceded by TWO letters, the ligature remains intact!! This seems like witchcraft perpetrated on me who need these ligatures preceded by just one letter!!! > > 2. Another big problem with the Devanagari-QWERTY is the it is unable to form a proper ligature of the guttural nasal "?" and a following "k" or "g", even though it does perfectly the ligature between the nasal and the conduct "k?". Go figure!! > > Any help in overcoming these problems would be deeply appreciated by an ignoramus in Texas. > > Thanks. > > Patrick From kellner at ASIA-EUROPE.UNI-HEIDELBERG.DE Mon Apr 2 07:12:35 2012 From: kellner at ASIA-EUROPE.UNI-HEIDELBERG.DE (Birgit Kellner) Date: Mon, 02 Apr 12 09:12:35 +0200 Subject: Fwd: Summer School "Seeing Matter(s): Materiality and Visuality" (Heidelberg, July 29-August 4, 2012) In-Reply-To: <1ED2F08480CEB74FB91BD2BC070F8E0137B9BDD5F1@MBX02.ad.uni-heidelberg.de> Message-ID: <161227095845.23782.6998540492247821696.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indology members, The Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context" welcomes applications for its Summer School "Seeing Matter(s): Materiality and Visuality" to take place at the Karl Jaspers Centre from Sunday, July 29, to Saturday, August 4, 2012. This year's Summer School "Seeing Matter(s): Materiality and Visuality" will explore the role of visual and material culture in the context of transcultural exchange processes between Asia and Europe. In highlighting the tensions between visual culture studies, art historical approaches and recent material culture studies, the Summer School will address questions such as: How can we move "beyond representation" to take on images in all their tangibility and material presence? Is "thing theory" a site for us to analyse the confluence of materiality and visuality? How can we look at images and objects differently when we approach them from transdisciplinary and transcultural perspectives? In what ways do such perspectives challenge concepts and methods of our own disciplines? Another aim of our Summer School is to address the transgressing mobility of images and objects as a key challenge for today's Humanities, by tying it to current theoretical debates on this subject within various disciplines and testing it in case studies derived from the participants' research projects and regions. The programme is designed to provide stimulating discussions and new inspiration for graduate and junior research work, to exchange ideas and test methods from individual research projects and to actively engage with an international group of peers and senior scholars who share an interest in transcultural visuality and materiality. Keynotes will be presented by Kenneth George (Anthropology, University of Wisconsin-Madison) and Janice Bardsley (Japanese Humanities, University of North Carolina at Chapel Hill). Invited speakers include Kajri Jain (South Asian Visual Culture, University of Toronto Mississauga), Sumathi Ramaswamy (History, Duke University), Kavita Singh (Art History, Jawaharlal Nehru University), and Paola Zamperini (Asian Languages and Civilizations, Amherst College). Contributions from Heidelberg University come from Christiane Brosius (Visual and Media Anthropology), Monica Juneja (Global Art History), Barbara Mittler (Chinese Studies), and Melanie Trede (Japanese Art Histories). Applications are accepted until April 15, 2012. The application form and additional information on fees, scholarships and the programme can be found at http://www.asia-europe.uni-heidelberg.de/en/summerschool/ The Cluster's Summer School 2012 is organised by Christiane Brosius (Heidelberg) together with Barbara Mittler (Heidelberg) and Sumathi Ramaswamy (Duke), coordinators of project B4 "Transcultural Visuality". Christiane Brosius holds the Chair of Visual and Media Anthropology at the Cluster, Barbara Mittler is Speaker of Research Area B "Public Spheres", Sumathi Ramaswamy, Professor of History, is one of the Key Partners of the Cluster. We would appreciate it if you forwarded this information to your colleagues and interested students and thank you for your support. With best wishes Dr. Alexander Haentzschel, Press Officer -- The Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context" is an interdisciplinary network of researchers at Heidelberg University. About 200 scholars examine the processes of cultural exchange between Asia and Europe from a global perspective. www.asia-europe.uni-heidelberg.de From J.L.Brockington at ED.AC.UK Mon Apr 2 10:21:51 2012 From: J.L.Brockington at ED.AC.UK (J L Brockington) Date: Mon, 02 Apr 12 11:21:51 +0100 Subject: Vidyud-duutah Message-ID: <161227095851.23782.15253015032847967539.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, I am forwarding this message and its attachment on behalf of Jayandra Soni, Secretary General of the IASS: "For lovers and readers of Sanskrit, for the 5-10 minute break in between your tight schedule, in the hope that you will enjoy it with a cup of coffee or tea. I appreciate very much, thanks to the contributors, that it could come out on the first of April, without being a joke! With best wishes, Jayendra" John Brockington Professor J. L. Brockington Vice President, International Association of Sanskrit Studies Emeritus Professor of Sanskrit, University of Edinburgh Hon. Fellow, Centre for South Asian Studies, University of Edinburgh -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Vidyud-duutah.pdf Type: x-unknown/pdf Size: 39 bytes Desc: not available URL: From francois.voegeli at GMAIL.COM Mon Apr 2 10:09:14 2012 From: francois.voegeli at GMAIL.COM (Francois Voegeli) Date: Mon, 02 Apr 12 12:09:14 +0200 Subject: PuNDarIka sacrifice Message-ID: <161227095847.23782.11913958862425217611.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Members of the Indology List, I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. III, No. 59, pp. 252?254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of Vishnuvardhana"). In this inscription it is said that having performed the "puNDarIka", king ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke yUpo yam pratiSThApitas [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. cit. p. 253, l. 3). This post seems to be the stone pillar where this inscription is found and which is shaped like a vedic yUpa, set up on a platform near the south wall of a fort now located at Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. It is nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual (Renou 1954, Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks on ritual like that of Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the section of Kane's Hist. of Dh. devoted to sacrifices and rituals (Vol. II pp. 976?1255). The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of puNDarIka, "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references to the MahAbhArata, among which the most significant I could find seems to be: MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. There it is said to be a "great sacrifice". In this context this qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is mentioned together with other well known zrauta sacrifices described by the ZrautasUtras, most of them regalians, but the ZrautasUtras do not, to my knowledge, describe any kind of puNDarIka rite. A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as bringing some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" section of the MBh (3.81?82; e.g. ), where we also learn that there was a "puNDarIka" place of pilgrimage, and that going there rewards the pilgrim with the fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM tu puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes appears close to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in MBh 3.82.24ff., or the vAjapeya in a surprising passage where a yUpa appears, but we do not know if it was erected for/as a result of a sacrifice and which kind it could have been: MBh 3.82.74?75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / pauNDarIkam avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi rAjendra brahmaNo yUpa ucchritaH / yUpaM pradakSiNa?M kRtvA vAjapeyaphalaM labhet Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear side by side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / puNDarIkAMz ca kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. Both MBh 2.5.89 and 3.28.74?75 seem to rule out the possibility that "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" in the MBh, as I first thought could have been the case. The data I have collected so far nevertheless suggest that this "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that involved the erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice following the Vedic norms. Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All help would be greatly appreciated. Thanks in advance, Dr Fran?ois Voegeli Senior FNS Researcher Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? Anthropole, bureau 4018 Facult? des Lettres Universit? de Lausanne CH-1015 Lausanne From veltsch at OEAW.AC.AT Mon Apr 2 10:50:33 2012 From: veltsch at OEAW.AC.AT (Vincent Eltschinger) Date: Mon, 02 Apr 12 12:50:33 +0200 Subject: PuNDarIka sacrifice In-Reply-To: <56338904-5724-4AF7-B922-522BAD9212FA@GMAIL.COM> Message-ID: <161227095854.23782.5429179175845705710.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Fran?ois, In his Studies in the Religious Life of Ancient and Medieval India (Delhi 1971), D.C. Sircar mentions at least once a Pau.n.dariika sacrifice (pp. 177-178). Sircar refers to Pulake'sin I, the Caalukya king of Baadaami, who is "credited with the performance of the Agni.s.toma, Agnicayana, Vaajapeya, Bahusuvar.na, Pau.n.dariika and A'svamedha sacrifices and the Hira.nyagarbha-mahaadaana." Among his sources, Sircar refers to Epigraphia Indica XXVII, p. 8. Best, Vincent Eltschinger > Dear Members of the Indology List, > > I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta > inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. III, No. > 59, pp. 252???254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of > Vishnuvardhana"). > In this inscription it is said that having performed the "puNDarIka", king > ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke yUpo yam pratiSThApitas > [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. cit. p. 253, l. 3). This post seems > to be the stone pillar where this inscription is found and which is shaped > like a vedic yUpa, set up on a platform near the south wall of a fort now > located at Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. > > I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. It is > nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual (Renou 1954, > Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks on ritual like that of > Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the section of Kane's Hist. of Dh. > devoted to sacrifices and rituals (Vol. II pp. 976???1255). > > The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of puNDarIka, > "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references to the MahAbhArata, > among which the most significant I could find seems to be: > > MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api > mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. > > There it is said to be a "great sacrifice". In this context this > qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is > mentioned together with other well known zrauta sacrifices described by > the ZrautasUtras, most of them regalians, but the ZrautasUtras do not, to > my knowledge, describe any kind of puNDarIka rite. > > A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as bringing > some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" section of the > MBh (3.81???82; e.g. ), where we also learn that there was a "puNDarIka" > place of pilgrimage, and that going there rewards the pilgrim with the > fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM tu > puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). > In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes appears close > to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in MBh 3.82.24ff., or the > vAjapeya in a surprising passage where a yUpa appears, but we do not know > if it was erected for/as a result of a sacrifice and which kind it could > have been: > > MBh 3.82.74???75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / > pauNDarIkam avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi rAjendra > brahmaNo yUpa ucchritaH / yUpaM pradakSiNa???M kRtvA vAjapeyaphalaM labhet > > Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear side by > side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / puNDarIkAMz ca > kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. > > Both MBh 2.5.89 and 3.28.74???75 seem to rule out the possibility that > "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" in the MBh, as > I first thought could have been the case. > The data I have collected so far nevertheless suggest that this > "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that involved the > erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice following the Vedic > norms. > > Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All help would > be greatly appreciated. > > Thanks in advance, > > Dr Fran??ois Voegeli > > Senior FNS Researcher > Institut d'Arch??ologie et des Sciences de l'Antiquit?? > Anthropole, bureau 4018 > Facult?? des Lettres > Universit?? de Lausanne > CH-1015 Lausanne From ssandahl at SYMPATICO.CA Mon Apr 2 16:56:04 2012 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Mon, 02 Apr 12 12:56:04 -0400 Subject: Vidyud-duutah In-Reply-To: <20120402112151.123841ik6potyi68@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: <161227095869.23782.4164573719509647417.generated@prod2.harmonylists.io> This would be nice if the devanagari script could be enlarged (I failed). As it is it is almost illegible - unless you have very good eyesight. Best Stella Sandahl -- Stella Sandahl ssandahl at sympatico.ca On 2012-04-02, at 6:21 AM, J L Brockington wrote: > Dear Colleagues, > > I am forwarding this message and its attachment on behalf of Jayandra Soni, Secretary General of the IASS: > > > "For lovers and readers of Sanskrit, for the 5-10 minute break in between your tight schedule, in the hope that you will enjoy it with a cup of coffee or tea. > > I appreciate very much, thanks to the contributors, that it could come out on the first of April, without being a joke! > > With best wishes, > Jayendra" > > > John Brockington > > > Professor J. L. Brockington > Vice President, International Association of Sanskrit Studies > Emeritus Professor of Sanskrit, University of Edinburgh > Hon. Fellow, Centre for South Asian Studies, University of Edinburgh > > -- > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > > From jemhouben at GMAIL.COM Mon Apr 2 12:08:16 2012 From: jemhouben at GMAIL.COM (Jan E.M. Houben) Date: Mon, 02 Apr 12 14:08:16 +0200 Subject: PuNDarIka sacrifice In-Reply-To: <56338904-5724-4AF7-B922-522BAD9212FA@GMAIL.COM> Message-ID: <161227095858.23782.17968347162048075924.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Fran?ois, It must be the same as pauNDarIka: e.g. .Sa.dvB 4.3.4, K;S 23.5.37; Hillebrandt does not refer to it particularly but generically under ahIna. Modern performance: the Pravargya I filmed in Delhi in 1996 ( http://www.jyotistoma.nl/EN/pravargya/Pravargya100Introduction.asx) was part of a pauNDarIka (11 pressing day) Soma yAga. Jan On 2 April 2012 12:09, Francois Voegeli wrote: > Dear Members of the Indology List, > > I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta > inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. III, No. > 59, pp. 252?254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of Vishnuvardhana"). > In this inscription it is said that having performed the "puNDarIka", king > ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke yUpo yam pratiSThApitas > [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. cit. p. 253, l. 3). This post seems > to be the stone pillar where this inscription is found and which is shaped > like a vedic yUpa, set up on a platform near the south wall of a fort now > located at Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. > > I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. It is > nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual (Renou 1954, > Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks on ritual like that of > Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the section of Kane's Hist. of Dh. > devoted to sacrifices and rituals (Vol. II pp. 976?1255). > > The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of puNDarIka, > "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references to the MahAbhArata, > among which the most significant I could find seems to be: > > MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api > mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. > > There it is said to be a "great sacrifice". In this context this > qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is mentioned > together with other well known zrauta sacrifices described by the > ZrautasUtras, most of them regalians, but the ZrautasUtras do not, to my > knowledge, describe any kind of puNDarIka rite. > > A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as bringing > some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" section of the > MBh (3.81?82; e.g. ), where we also learn that there was a "puNDarIka" > place of pilgrimage, and that going there rewards the pilgrim with the > fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM tu > puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). > In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes appears close > to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in MBh 3.82.24ff., or the > vAjapeya in a surprising passage where a yUpa appears, but we do not know > if it was erected for/as a result of a sacrifice and which kind it could > have been: > > MBh 3.82.74?75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / pauNDarIkam > avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi rAjendra brahmaNo yUpa > ucchritaH / yUpaM pradakSiNa?M kRtvA vAjapeyaphalaM labhet > > Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear side by > side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / puNDarIkAMz ca > kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. > > Both MBh 2.5.89 and 3.28.74?75 seem to rule out the possibility that > "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" in the MBh, as > I first thought could have been the case. > The data I have collected so far nevertheless suggest that this > "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that involved the > erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice following the Vedic norms. > > Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All help would > be greatly appreciated. > > Thanks in advance, > > Dr Fran?ois Voegeli > > Senior FNS Researcher > Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? > Anthropole, bureau 4018 > Facult? des Lettres > Universit? de Lausanne > CH-1015 Lausanne -- Prof. Dr. Jan E.M. Houben, Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, 75005 Paris -- France. JEMHouben at gmail.com www.jyotistoma.nl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at GMAIL.COM Mon Apr 2 12:49:54 2012 From: jemhouben at GMAIL.COM (Jan E.M. Houben) Date: Mon, 02 Apr 12 14:49:54 +0200 Subject: PuNDarIka sacrifice In-Reply-To: <4F799C65.1090301@urz.uni-heidelberg.de> Message-ID: <161227095865.23782.12458654743989609216.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Joerg, The 11 days of the Braahma.na and ;Srauta-suutra sources (and the 1996 performance in Delhi) which I indicated refer to the sutyaa-days (Soma-pressing days) of the Pau.n.dariika and does not count the preparatory days (those on which the Diik.saa, Pravargya-Upasad etc. take place). Best, Jan On 2 April 2012 14:32, J?rg Gengnagel wrote: > Dear Fran?ois, > > just a short addition: The R?jguru of Sav?? Jaisingh, Ratn?kara D?k?ita > Mah??abde, was given the title Samr?? and Pu???r?ka (or Pau??ar?ka). The > titles are linked to the V?japeya- and Pu??ar?ka-sacrifices performed in > 1709 and 1713. > See: Horstmann, Monika. 2009. Der Zusammenhalt der Welt. Religi?se > Herrschaftslegitiation und Religionspolitik Mah?r?j? Sav?? Jaisinghs > (1700-1743). Harrassowitz. On Ratn?kara pp. 24-39. > P. 25, fn. 41 "Bei dem Pu??ar?ka-Opfer handelt es sich um ein > einundzwanzigt?giges Soma-Opfer". So now we have to check whether 11 or 21 > days is correct. > Best > > Joerg > > > Am 02.04.2012 14:08, schrieb Jan E.M. Houben: > > Dear Fran?ois, > It must be the same as pauNDarIka: e.g. .Sa.dvB 4.3.4, K;S 23.5.37; > Hillebrandt does not refer to it particularly but generically under ahIna. > Modern performance: the Pravargya I filmed in Delhi in 1996 ( > http://www.jyotistoma.nl/EN/pravargya/Pravargya100Introduction.asx) was > part of a pauNDarIka (11 pressing day) Soma yAga. > Jan > > On 2 April 2012 12:09, Francois Voegeli wrote: > >> Dear Members of the Indology List, >> >> I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta >> inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. III, No. >> 59, pp. 252?254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of Vishnuvardhana"). >> In this inscription it is said that having performed the "puNDarIka", >> king ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke yUpo yam pratiSThApitas >> [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. cit. p. 253, l. 3). This post seems >> to be the stone pillar where this inscription is found and which is shaped >> like a vedic yUpa, set up on a platform near the south wall of a fort now >> located at Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. >> >> I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. It is >> nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual (Renou 1954, >> Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks on ritual like that of >> Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the section of Kane's Hist. of Dh. >> devoted to sacrifices and rituals (Vol. II pp. 976?1255). >> >> The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of puNDarIka, >> "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references to the MahAbhArata, >> among which the most significant I could find seems to be: >> >> MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api >> mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. >> >> There it is said to be a "great sacrifice". In this context this >> qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is mentioned >> together with other well known zrauta sacrifices described by the >> ZrautasUtras, most of them regalians, but the ZrautasUtras do not, to my >> knowledge, describe any kind of puNDarIka rite. >> >> A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as >> bringing some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" section >> of the MBh (3.81?82; e.g. ), where we also learn that there was a >> "puNDarIka" place of pilgrimage, and that going there rewards the pilgrim >> with the fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM >> tu puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). >> In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes appears >> close to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in MBh 3.82.24ff., or >> the vAjapeya in a surprising passage where a yUpa appears, but we do not >> know if it was erected for/as a result of a sacrifice and which kind it >> could have been: >> >> MBh 3.82.74?75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / >> pauNDarIkam avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi rAjendra >> brahmaNo yUpa ucchritaH / yUpaM pradakSiNa?M kRtvA vAjapeyaphalaM labhet >> >> Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear side by >> side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / puNDarIkAMz ca >> kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. >> >> Both MBh 2.5.89 and 3.28.74?75 seem to rule out the possibility that >> "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" in the MBh, as >> I first thought could have been the case. >> The data I have collected so far nevertheless suggest that this >> "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that involved the >> erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice following the Vedic norms. >> >> Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All help >> would be greatly appreciated. >> >> Thanks in advance, >> >> Dr Fran?ois Voegeli >> >> Senior FNS Researcher >> Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? >> Anthropole, bureau 4018 >> Facult? des Lettres >> Universit? de Lausanne >> CH-1015 Lausanne > > > > > -- > Prof. Dr. Jan E.M. Houben, > Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? > Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, > A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, > 75005 Paris -- France. > JEMHouben at gmail.com > www.jyotistoma.nl > > > -- > Priv.-Doz. Dr. J?rg Gengnagel > Heidelberg University > Interim Professor (Professurvertretung) > Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology) > Collaborative Research Center 619 "Dynamics of Ritual" > Head of Subproject B5 "Court Ritual in the Jaipur State" > Modern South Asian Languages and Literatureswww.ritualdynamik.uni-hd.dewww.benares.uni-hd.de > > South Asia Institute > Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology) > Im Neuenheimer Feld 330 > D-69120 Heidelberg > phone: +49(0)6221/54-8906 > fax: +49(0)6221/54-8841 > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pcbisschop at GOOGLEMAIL.COM Mon Apr 2 19:06:37 2012 From: pcbisschop at GOOGLEMAIL.COM (peter bisschop) Date: Mon, 02 Apr 12 21:06:37 +0200 Subject: position in Hindi Message-ID: <161227095872.23782.9098920422655578476.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, Here is a job posting for a fulltime position as Hindi instructor at Leiden University: http://vacatures.leidenuniv.nl/wetenschappelijk/12-083-hindi-instructor.html Please distribute to potential candidates. Peter Bisschop Leiden University http://www.hum.leiden.edu/lias/organisation/south-asian-tibetan/bisschoppc.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.hartzell at GMAIL.COM Tue Apr 3 03:43:58 2012 From: james.hartzell at GMAIL.COM (James Hartzell) Date: Tue, 03 Apr 12 05:43:58 +0200 Subject: Vidyud-duutah In-Reply-To: Message-ID: <161227095877.23782.16425466051539336311.generated@prod2.harmonylists.io> HI Stella Attached a pdf version which should be easily enlargeable. On Mon, Apr 2, 2012 at 6:56 PM, Stella Sandahl wrote: > This would be nice if the devanagari script could be enlarged (I failed). > As it is it is almost illegible - unless you have very good eyesight. > Best > Stella Sandahl > > -- > Stella Sandahl > ssandahl at sympatico.ca > > > > On 2012-04-02, at 6:21 AM, J L Brockington wrote: > > > Dear Colleagues, > > > > I am forwarding this message and its attachment on behalf of Jayandra > Soni, Secretary General of the IASS: > > > > > > "For lovers and readers of Sanskrit, for the 5-10 minute break in > between your tight schedule, in the hope that you will enjoy it with a cup > of coffee or tea. > > > > I appreciate very much, thanks to the contributors, that it could come > out on the first of April, without being a joke! > > > > With best wishes, > > Jayendra" > > > > > > John Brockington > > > > > > Professor J. L. Brockington > > Vice President, International Association of Sanskrit Studies > > Emeritus Professor of Sanskrit, University of Edinburgh > > Hon. Fellow, Centre for South Asian Studies, University of Edinburgh > > > > -- > > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > > Scotland, with registration number SC005336. > > > > > -- James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Vidyud-duutah.pdf Type: application/pdf Size: 219086 bytes Desc: not available URL: From slaje at KABELMAIL.DE Tue Apr 3 09:02:27 2012 From: slaje at KABELMAIL.DE (Walter Slaje) Date: Tue, 03 Apr 12 11:02:27 +0200 Subject: Intensive Course in Vedic Grammar and Literature Message-ID: <161227095881.23782.2201518899967385080.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Dear Lovers of Vedic Language and Literature, I am pleased to announce that an Intensive Course in Vedic Grammar and Syntax will be held at the Indology Department of Martin Luther University Halle (Saale) from September 10th to 21st, 2012. The course, comprising an introduction into Vedic grammar and syntax as well as the reading of Vedic hymns and prose, has been entrusted to the proven and competent hands of Dr Werner Knobl (Kyoto). The medium of teaching will be German. All those interested in the course are most welcome and kindly asked to register by August 1, 2012. Further details are available on our website: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/ Contact: Dr. Katrin Einicke (katrin.einicke at indologie.uni-halle.de). Kindly regarding, Walter Slaje ---------------------- Dr Walter Slaje Professor and Chair Institute for Indology Department of Ancient Civilizations Martin Luther-University Halle-Wittenberg www.indologie.uni-halle.de Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. From aprigliano at USP.BR Tue Apr 3 14:04:22 2012 From: aprigliano at USP.BR (Adriano Aprigliano) Date: Tue, 03 Apr 12 11:04:22 -0300 Subject: Prof. Aklujkar's email address Message-ID: <161227095884.23782.18422106453973908125.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues I had two different email addresses of Prof. Ashok Aklujkar, but they seem not to be working: does anyone ---maybe himself--- have his new or working email address? Best regards Adriano Aprigliano Post-doc researcher Universidade de S?o Paulo S?o Paulo/SP Brasil -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at GMAIL.COM Wed Apr 4 06:41:23 2012 From: kauzeya at GMAIL.COM (Jonathan Silk) Date: Wed, 04 Apr 12 08:41:23 +0200 Subject: Bibliographical sources for Buddhist studies (PDF version) In-Reply-To: <5CA0FFB214594FBE9056C06BEF03E8B6@icabs.local> Message-ID: <161227095887.23782.17833852197351739503.generated@prod2.harmonylists.io> dear Colleagues, The author, Yasuhiro Sueki, has just informed me of the pdf publication of his extremely useful bibliography (or meta-bibliography) of Bibliographical sources for Buddhist studies. In fact, it is now even much more useful than the printed edition, in particular thanks to the addition of hyperlinks, both internal cross references and external links to websites. The resource is now available at the Library HP . Enjoy! Jonathan Silk -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Johan Huizinga Building, Room 1.37 Doelensteeg 16 2311 VL Leiden The Netherlands -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Wed Apr 4 07:51:43 2012 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 04 Apr 12 09:51:43 +0200 Subject: Kuppuswami Sastri Institute facing a financial deficit Message-ID: <161227095893.23782.10673623547656196188.generated@prod2.harmonylists.io> http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-04-03/chennai/31280618_1_rashtriya-sanskrit-sansthan-renowned-sanskrit-scholar-ancient-language -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies, University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna Austria -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cardonagj at VERIZON.NET Wed Apr 4 14:00:17 2012 From: cardonagj at VERIZON.NET (George Cardona) Date: Wed, 04 Apr 12 10:00:17 -0400 Subject: Kuppuswami Sastri Institute facing a financial deficit In-Reply-To: Message-ID: <161227095897.23782.14007381187312502747.generated@prod2.harmonylists.io> This is very distressing. I have had fruitful contact with the institute since the mid 1960's, and have lectured there on several occasions. Their scholarly enterprise and hospitality merit the strongest efforts to maintain this valuable institute. Is it possible for a fund to be set up with contributions from scholars in India and elsewhere? George On Apr 4, 2012, at 3:51 AM, Dominik Wujastyk wrote: > > http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-04-03/chennai/31280618_1_rashtriya-sanskrit-sansthan-renowned-sanskrit-scholar-ancient-language > > > -- > Dr Dominik Wujastyk > Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies, > University of Vienna, > Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 > 1090 Vienna > Austria > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.hartzell at GMAIL.COM Wed Apr 4 06:56:21 2012 From: james.hartzell at GMAIL.COM (James Hartzell) Date: Wed, 04 Apr 12 12:26:21 +0530 Subject: Bibliographical sources for Buddhist studies (PDF version) In-Reply-To: Message-ID: <161227095890.23782.12257092382740137297.generated@prod2.harmonylists.io> Brilliant, thanks. On Wed, Apr 4, 2012 at 12:11 PM, Jonathan Silk wrote: > dear Colleagues, > > The author, Yasuhiro Sueki, has just informed me of the pdf publication of > his extremely useful bibliography (or meta-bibliography) of Bibliographical > sources for Buddhist studies. In fact, it is now even much more useful than > the printed edition, in particular thanks to the addition of hyperlinks, > both internal cross references and external links to websites. > The resource is now available at the Library HP > . > > Enjoy! Jonathan Silk > -- > J. Silk > Instituut Kern / Universiteit Leiden > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Johan Huizinga Building, Room 1.37 > Doelensteeg 16 > 2311 VL Leiden > The Netherlands > > -- James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wc3 at SOAS.AC.UK Wed Apr 4 20:51:16 2012 From: wc3 at SOAS.AC.UK (Whitney Cox) Date: Wed, 04 Apr 12 15:51:16 -0500 Subject: Job Announcement: Post Doctoral Teaching Fellow in Sanskrit Message-ID: <161227095903.23782.9542632244554472233.generated@prod2.harmonylists.io> This may be of interest to members of the list, Best, Whitney > > From: Jody Chavez > Date: Wed, Apr 4, 2012 at 10:56 AM > Subject: [SAST alumni] [SAC events] Job Announcement: Post Doctoral Teaching Fellow in Sanskrit > To: sac-events at groups.sas.upenn.edu > > > Post Doctoral Teaching Fellow at University of Pennsylvania > > The South Asian Studies Department of the University of Pennsylvania invites applications for a post-doctoral teaching fellow position at Penn for AY 2012-2013, with the possibility of a one-year renewal. Candidates must have research and teaching experience in Sanskrit, and they must have completed the PhD by the time of appointment. Fellows should be able to teach at both the Elementary and Intermediate levels. The post-doctoral fellow will teach one course in each of two terms, pursue his/her own research, and participate in the activities of the South Asian Studies Department. Applicants should submit a cover letter, one-page description of research plans; drafts of course syllabi for first and second-year Sanskrit; a CV; names and contact information of two references. Two reference letters should be sent separately. Compensation includes an annual salary of $40,000 and health coverage. > > We will accept applications immediately with review beginning on May 1, 2012 and continuing until the selections are final. > > The University of Pennsylvania is an affirmative action/equal opportunity employer. > > All information from the applicant should be submitted electronically in a single pdf file to jchavez at sas.upenn.edu or by airmail to the address below. Emailed reference letters from valid institutional addresses will be accepted but signed hard copies should follow the emails. PDF copies of signed reference letters may be sent by email. > > Jody Chavez > Managing Director > Department of South Asia Studies and the South Asia Center > 820 Williams Hall > 255 S. 36th Street > Philadelphia, PA 19104-6305 > USA > > > > -- > Jody Chavez > Managing Director > South Asia Studies Department and the South Asia Center > 820 Williams Hall > 255 S. 36th Street > Philadelphia, PA 19104 > Phone: 215-898-8816 > Fax: 215-573-2138 > > _______________________________________________ > This message came to you by way of the SAC-events mailing list: > SAC-events at groups.sas.upenn.edu > To manage your subscription, visit this web page: > https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/sac-events > > _______________________________________________ > This message came to you by way of the SAST-alumni mailing list: > SAST-alumni at groups.sas.upenn.edu > To unsubscribe or to manage your subscription, visit this web page: > https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/sast-alumni > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU Wed Apr 4 20:11:55 2012 From: tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU (Tracy Coleman) Date: Wed, 04 Apr 12 20:11:55 +0000 Subject: The Male Body in Indian Medical Literature Message-ID: <161227095900.23782.14080815958480554741.generated@prod2.harmonylists.io> Indologists-- I have two students who are interested in exploring the male body and the medicalization of masculinity in Indian medical literature. One is interested in semen specifically, and I know Joseph Alter has written some on this. Both are interested in how the medical texts make "scientific" the prevailing socio-religious ideologies about the superiority of men and the male body over women and the female body. One is specifically interested in the Buddhist take on such ideas, especially given the emphasis on detachment from the material body and concepts such as "emptiness." Any suggestions for good readings suitable for smart undergraduates? Thanks very much! Tracy Coleman Colorado College From annamisia at YAHOO.COM Thu Apr 5 07:12:13 2012 From: annamisia at YAHOO.COM (Anna A. Slaczka) Date: Thu, 05 Apr 12 00:12:13 -0700 Subject: article needed In-Reply-To: <1333028593.9832.YahooMailNeo@web125502.mail.ne1.yahoo.com> Message-ID: <161227095906.23782.4114760440333285848.generated@prod2.harmonylists.io> ? I would like to thank prof. John Brockington for scanning and sending the article. This kind of help is invaluable!!! ? Anna Slaczka ? The Rijksmuseum, Amsterdam ________________________________ From: Anna A. Slaczka To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Thursday, March 29, 2012 3:43 PM Subject: [INDOLOGY] article needed Dear Friends and Colleagues, ? Once again I have to ask your help in finding an article. And, again, from the same publication as (once) before, unavailable where I am. It is: Vi?vambhar?: probings in orientology (prof. V.S. Pathak festschrift), vol. 2, ed. Ajay Mitra Shastri, Devendra Handa and C.S. Gupta. New Delhi: Harman Publishing House. On p. 278 and 293 there is an article (articles?) talking about inscriptions/graffiti in Khajuraho. I don't know the author or title of the article, this is all what google gives me. :-) I would be very grateful for a scan! ? Best regards, ? Anna Slaczka. ? The Rijksmuseum Amsterdam?? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rsalomon at U.WASHINGTON.EDU Thu Apr 5 17:37:08 2012 From: rsalomon at U.WASHINGTON.EDU (Richard Salomon) Date: Thu, 05 Apr 12 10:37:08 -0700 Subject: PuNDarIka sacrifice Message-ID: <161227095912.23782.8435021012970024393.generated@prod2.harmonylists.io> In the fragmentary Nanaghat inscription of a Satavahana queen, which lists numerous yajn~a and the accompanying daks.in.aa-s, line 9, after a break, begins: ...riko yam.n~o. I guess this must be another reference to the Pun.d.ariika sacrifice., References: Bu:hler, Archaeological Survey of Western India, v.5, p. 60; D.C. Sircar, Select Inscriptions I, p. 194; further refs. on p. 192. Perhaps Sircar mentions this in "Studies..." (cited below), as I don't have a copy at hand, but he doesn't note it in Select Inscriptions. The Badami inscription noted below refers only to "as'vadedhaadiyajn~aanaam yajvaa," not to the Pun.d.ariika specifically. Rich Salomon ----- Original Message ----- From: "Vincent Eltschinger" To: Sent: Monday, April 02, 2012 3:50 AM Subject: Re: [INDOLOGY] PuNDarIka sacrifice Dear Fran?ois, In his Studies in the Religious Life of Ancient and Medieval India (Delhi 1971), D.C. Sircar mentions at least once a Pau.n.dariika sacrifice (pp. 177-178). Sircar refers to Pulake'sin I, the Caalukya king of Baadaami, who is "credited with the performance of the Agni.s.toma, Agnicayana, Vaajapeya, Bahusuvar.na, Pau.n.dariika and A'svamedha sacrifices and the Hira.nyagarbha-mahaadaana." Among his sources, Sircar refers to Epigraphia Indica XXVII, p. 8. Best, Vincent Eltschinger > Dear Members of the Indology List, > > I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta > inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. III, No. > 59, pp. 252??"254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of > Vishnuvardhana"). > In this inscription it is said that having performed the "puNDarIka", king > ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke yUpo yam pratiSThApitas > [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. cit. p. 253, l. 3). This post seems > to be the stone pillar where this inscription is found and which is shaped > like a vedic yUpa, set up on a platform near the south wall of a fort now > located at Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. > > I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. It is > nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual (Renou 1954, > Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks on ritual like that of > Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the section of Kane's Hist. of Dh. > devoted to sacrifices and rituals (Vol. II pp. 976??"1255). > > The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of puNDarIka, > "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references to the MahAbhArata, > among which the most significant I could find seems to be: > > MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api > mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. > > There it is said to be a "great sacrifice". In this context this > qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is > mentioned together with other well known zrauta sacrifices described by > the ZrautasUtras, most of them regalians, but the ZrautasUtras do not, to > my knowledge, describe any kind of puNDarIka rite. > > A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as bringing > some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" section of the > MBh (3.81??"82; e.g. ), where we also learn that there was a "puNDarIka" > place of pilgrimage, and that going there rewards the pilgrim with the > fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM tu > puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). > In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes appears close > to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in MBh 3.82.24ff., or the > vAjapeya in a surprising passage where a yUpa appears, but we do not know > if it was erected for/as a result of a sacrifice and which kind it could > have been: > > MBh 3.82.74??"75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / > pauNDarIkam avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi rAjendra > brahmaNo yUpa ucchritaH / yUpaM pradakSiNa??fM kRtvA vAjapeyaphalaM labhet > > Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear side by > side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / puNDarIkAMz ca > kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. > > Both MBh 2.5.89 and 3.28.74??"75 seem to rule out the possibility that > "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" in the MBh, as > I first thought could have been the case. > The data I have collected so far nevertheless suggest that this > "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that involved the > erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice following the Vedic > norms. > > Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All help would > be greatly appreciated. > > Thanks in advance, > > Dr Fran??ois Voegeli > > Senior FNS Researcher > Institut d'Arch??ologie et des Sciences de l'Antiquit?? > Anthropole, bureau 4018 > Facult?? des Lettres > Universit?? de Lausanne > CH-1015 Lausanne From wujastyk at GMAIL.COM Thu Apr 5 09:40:26 2012 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 05 Apr 12 11:40:26 +0200 Subject: Kuppuswami Sastri Institute facing a financial deficit In-Reply-To: <08A1BD43-1CF2-4090-B369-98D829BD4463@verizon.net> Message-ID: <161227095909.23782.5857043763832149183.generated@prod2.harmonylists.io> Dear George, A support fund such as you suggest would be grand. It would take negotiation with the leaders at the KSSRI, of course, and a knowledge of what they actually may get from the government. I don't mean to be fanciful in suggesting also that modern crowd-funding could be relevant here. If the KSSRI (or one of us speaking for the institution) could frame something that looked like a finite project, then it could be put up on Kickstarter . We could circulate this funding opportunity here in the INDOLOGY list, so that those willing and able from our community could put something in the pot. Using Kickstarter would give a clear framework for the funding, which would be helpful. Best, Dominik On 4 April 2012 16:00, George Cardona wrote: > This is very distressing. I have had fruitful contact with the institute > since the mid 1960's, and have lectured there on several occasions. Their > scholarly enterprise and hospitality merit the strongest efforts to > maintain this valuable institute. Is it possible for a fund to be set up > with contributions from scholars in India and elsewhere? George > > On Apr 4, 2012, at 3:51 AM, Dominik Wujastyk wrote: > > > > http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-04-03/chennai/31280618_1_rashtriya-sanskrit-sansthan-renowned-sanskrit-scholar-ancient-language > > > -- > Dr Dominik Wujastyk > Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies, > University of Vienna, > Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 > 1090 Vienna > Austria > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From toke.knudsen at ONEONTA.EDU Sat Apr 7 06:56:31 2012 From: toke.knudsen at ONEONTA.EDU (Toke L. Knudsen) Date: Sat, 07 Apr 12 08:56:31 +0200 Subject: PhD scholarship Message-ID: <161227095917.23782.8361132814783248545.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, The below announcement might be of interest to members of the list. Sincerely, Toke Begin forwarded message: > Dear colleagues, > > The SAW Project invites applications for two doctoral scholarships (one in the history of mathematics in ancient and medieval Indic sources related to administrative contexts, another in the history of archives, libraries, and collections linked to Mesopotamian sources and their uses by historians). > > Deadline is 1 June 2012. The calls are attached as pdf and also are available online at http://www.sphere.univ-paris-diderot.fr/?News-and-Calls-for-Applications,359&lang=en > > -- > Bien cordialement / Best wishes, > Dr Natalie CERNECKA > SAW Project Coordinator > > Email: saw.ercproject at gmail.com > Telephone: +33 (0)1 57 27 89 39 > > Mathematical Sciences in the Ancient World > European Research Council Advanced Grant 2010 > -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: callforapplications_doctoral_Apr2012_Indic.pdf Type: application/pdf Size: 102971 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: callforapplications_doctoral_Apr2012_collections.pdf Type: application/pdf Size: 95248 bytes Desc: not available URL: From mmdesh at UMICH.EDU Sun Apr 8 11:02:40 2012 From: mmdesh at UMICH.EDU (Deshpande, Madhav) Date: Sun, 08 Apr 12 11:02:40 +0000 Subject: FW: Ninth International Workshop on Tamil Epigraphy- 2012 In-Reply-To: <4F814F0D.2010701@wanadoo.fr> Message-ID: <161227095926.23782.4076404071371239157.generated@prod2.harmonylists.io> FYI, Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48104-1608, USA ________________________________________ From: Indology Committee [INDOLOGYCOMMITTEE at liverpool.ac.uk] on behalf of Appasamy Murugaiyan [a.murugaiyan at WANADOO.FR] Sent: Sunday, April 08, 2012 4:40 AM To: INDOLOGYCOMMITTEE at liverpool.ac.uk Subject: Ninth International Workshop on Tamil Epigraphy- 2012 FIRST CIRCULAR NINTH INTERNATIONAL WORKSHOP ON TAMIL EPIGRAPHY Tamil Nadu, India, 6 to 17 August 2012 We are glad to announce our Ninth International Workshop on Tamil Epigraphy, to be held from 6 to 17 August 2012. Please note that the workshop will be held in Pondicherry and in Tanjavur in Tamil Nadu, India. No registration fees are required, but each participant has to bear the cost of practical works and travelling to different sites. The workshop will be held from Monday to Friday: morning 9.30 a.m. to 12.30 p.m. (lunch break), afternoon 2 to 4 p.m. The participants have to arrange themselves their travel to India. The organisers will be pleased to help the participants to find accommodation in Pondicherry and in Tanjavur on request. We would be thankful to you if you could inform your colleagues and students about this workshop. If you need more information, please contact: a.murugaiyan at wanadoo.fr Appasamy Murugaiyan Workshop coordinator EPHE-UMR 7528 Mondes iranien et indien Paris, France -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Firstcircular.jpg Type: image/jpeg Size: 481612 bytes Desc: not available URL: From julia.hegewald at UNI-BONN.DE Mon Apr 9 18:22:17 2012 From: julia.hegewald at UNI-BONN.DE (Julia Hegewald) Date: Mon, 09 Apr 12 20:22:17 +0200 Subject: Book announcement: Re-use: The Art and Politics of Integration and Anxiety In-Reply-To: Message-ID: <161227095932.23782.18133524135172246792.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues and Friends, I would like to share with you information on a book, which I have edited together with a colleague of mine, Prof. Subrata K. Mitra, on the subject of re-use in art history and political sciences. It has been published by SAGE India. Please find the information below: Re-Use - The Art and Politics of Integration and Anxiety by? Julia A B Hegewald and Subrata K Mitra (eds.) February 2012?? 360 pages?? SAGE Publications Pvt. Ltd?? Hardcover ISBN: 9788132106555 ?47.50, $60.00, Rs?1500 Presented here is a novel approach to understanding the relationship between the past and the present using the unique concept of re-use, wherein elements from the past are strategically adapted into the present, and thus become part of a new modernity. The book uses this method as a heuristic tool for analyzing and interpreting cultural and political changes and the transnational flow of ideas, concepts and objects. The chapters apply this concept to South Asia but the concept of re-use and the method of its application are both general and amenable to cross-cultural and comparative analysis. Re-use is a collection of well-researched and lucidly written scholarly articles that apply the concept of re-use to different aspects of cultural, political and material life?from art, architecture and jewelry to religion, statesmen and legislatures. By not treating artistic, political, religious and cultural developments as linear evolutions, this book encourages readers to understand them as a continuous modification of the past and a periodic return to earlier forms. Beautifully illustrated with exquisite images, and containing a scholarly bibliography pointing in the direction of hitherto unexplored terrain, this new text will be a source of inspiration to the specialist and a source of delight to the general reader. Table of Contents Preface 1. Art and Politics: The Dialectics of Duality, Affinity and Confluence Julia A. B. Hegewald and Subrata K. Mitra 2. Towards a Theory of Re-use: Desecration, Retro and Fake Versus Improvement, Innovation and Integration Julia A. B. Hegewald 3. The Past in the Present: Temple Conversions in Karnataka and Appropriation and Re-use in Orissa Julia A. B. Hegewald and Subrata K. Mitra 4. Chola and Neo-Chola Temple Architecture in and around Kumbakonam, Tamil Nadu George Michell 5. Indian Jewellery and 19th-Century Britain: Evolving Patterns of Re-use Nick Barnard 6. Re-use in the Yakshagana Theatre of Coastal Karnataka Katrin Binder 7. Indian Painting at the Beginning of the Twentieth Century: Modernism and Re-use of Ancient Pictorial Traditions Tiziana Lorenzetti 8. Politics of Art and the Art of Politics: Re-use of ?Tribal? Arts and Artefacts in Modern Orissa Prasanna K. Nayak 9. Another Form of Re-use?: Institutional Continuity and ?Indigenisation? of Westminster Parliamentarism and Western Party Politics in Post-colonial India Clemens Spiess 10. Myth, Idea, Dream and Vision: Nehru?s Discovery of India Jivanta Sch?ttli 11. Use and Re-use of ?Pakistan? in the Indian Muslim Press (1932-1947) Thierry DiCostanzo 12. Buddhism and Collective Emancipation in Modern India: A Sociological Investigation of B. R. Ambedkar?s Re-use of Buddha?s Dharma in the Dalit movement Edward A. Rodrigues 13. ?The Jain Way of Life:? Modern Re-use and Re-interpretation of Ancient Jain Concepts Sabine Scholz 14. Icons, Nations and Re-use: Marianne, France, and Bharat Mata, India Subrata K. Mitra and Lion K?nig Glossary List of Plates Bibliography Notes on Contributors Index -- Prof. Dr. Julia A. B. Hegewald Professor of Oriental Art History Head of Department University of Bonn Institut fuer Orient- und Asienwissenschaften (IOA) Abteilung fuer Asiatische und Islamische Kunstgeschichte Adenauerallee 10 D ? 53113 Bonn Germany Email: julia.hegewald at uni-bonn.de www.aik.uni-bonn.de Tel. 0049-228-73 7213 Fax. 0049-228-73 4042 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: image.png Type: image/png Size: 34759 bytes Desc: not available URL: From jwn3y at CMS.MAIL.VIRGINIA.EDU Wed Apr 11 17:53:28 2012 From: jwn3y at CMS.MAIL.VIRGINIA.EDU (John William Nemec) Date: Wed, 11 Apr 12 13:53:28 -0400 Subject: New "Contemplative Sciences Center" at Univ. of Virginia In-Reply-To: Message-ID: <161227095942.23782.10871989904415291653.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indology List Members, I am pleased to be able to forward this announcement from the University of Virginia, which has received a substantial gift in support of the study of yoga and other, similar systems of knowledge and practice. http://www.virginia.edu/uvatoday/newsRelease.php?id=18032 Among its various activities, the Center will sponsor research both in the medical and natural sciences and in the humanities. Sincerely, John __________________________________ John Nemec, Ph.D. Assistant Professor Indian Religions and South Asian Studies Dept. of Religious Studies University of Virginia 323 Gibson Hall / 1540 Jefferson Park Avenue Charlottesville, VA 22904 (USA) nemec at virginia.edu +1-434-924-6716 From Loriliai.Biernacki at COLORADO.EDU Wed Apr 11 23:48:51 2012 From: Loriliai.Biernacki at COLORADO.EDU (Loriliai Biernacki) Date: Wed, 11 Apr 12 17:48:51 -0600 Subject: Publication Announcement (Results of a Text-Related Kashmir Panel ) In-Reply-To: <20120412014129.19025o802ju422rk@home.staff.uni-marburg.de> Message-ID: <161227095948.23782.14324420973382731979.generated@prod2.harmonylists.io> Great news. I will have my library order it. Best wishes, Loriliai Biernacki -- Prof. Biernacki Associate Professor and Associate Chair Director of Graduate Studies Department of Religious Studies University of Colorado at Boulder UCB 292 Boulder, CO 80309 303-735-4730 Loriliai.Biernacki at colorado.edu http://www.colorado.edu/ReligiousStudies/faculty/loriliai.biernacki.html On 4/11/12 5:41 PM, "Roland Steiner" wrote: >Just released: > >Studia Indologica Universitatis Halensis, Volume 4: > >Steiner, Roland (ed.): Highland Philology. Results of a Text-Related >Kashmir Panel at the 31st DOT, Marburg 2010. Halle (Saale): >Universit?tsverlag Halle-Wittenberg 2012, pp. 201. ISBN >978-3-86977-040-6 (Hardbound) 59,- EUR. > >http://www.universitaetsverlag-halle-wittenberg.de/english/new-books/highl >and-philology.html > >The announced volume is a collection of textual studies on various >features of the history and culture of Kashmir. It is mainly based on >revised versions of lectures delivered at a ?Kashmir panel? held on >the 22nd of September 2010 at the 31st German Oriental Conference >(Deutscher Orientalistentag = DOT) in Marburg. > >It deals with the transfer of India's sacred geography to the >highlands of Kashmir in a miniaturized form (Walter Slaje), a >previously unnoticed recording of an appearance of Halley's Comet in >Kashmir by the poet-historian ?r?vara (Walter Slaje), the historical >traces of vocal and instrumental music (sa?g?ta) in Kashmir >(Advaitavadini Kaul), as well as with the poetical figure bh????le?a >(simultaneous expression of different meanings in two or more >languages) as a peculiarity of Kashmiri writers and critics (Michael >Hahn). Further subjects are the formation of a specifically Kashmiri >literary genre -- the Kashmiri kath? -- and the development of a >special style connected to it (Luther Obrock), and the question, when, >where and why did Bha??a Jayanta write his Ny?yama?jar? (Walter Slaje). > >The last four contributions are about different aspects of the >Mok?op?ya/Yogav?si??ha literature: John Shore?s lost translation of a >Persian version of the so-called Laghuyogav?si??ha which he already >wrote in 1784 (J?rgen Hanneder), the special character of the fourth >book (Sthitiprakara?a) of the Mok?op?ya (Roland Steiner), and the >meaning of single words (aragha??a, sa?s?racakra, ko?ak?ra) used in >the Mok?op?ya (Martin Straube). A reply to a review of a partial >edition of Bh?skaraka??ha?s Mok?op?ya??k? along with general remarks >on the ?indological culture of debate? (J?rgen Hanneder and Walter >Slaje) completes the volume. > >Kind regards, >Roland Steiner > >-- >Dr. Roland Steiner >Martin-Luther-Universit?t Halle-Wittenberg >Seminar f?r Indologie >Emil-Abderhalden-Str. 9 >D-06099 Halle (Saale) >Tel.: +49-345-55-23656 >Fax.: +49-345-55-27211 >URL: http://www.indologie.uni-halle.de/ >E-Mail: roland.steiner at indologie.uni-halle.de From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Wed Apr 11 10:37:53 2012 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Wed, 11 Apr 12 18:37:53 +0800 Subject: None Message-ID: <161227095936.23782.13405681219400371509.generated@prod2.harmonylists.io> INDOLOGY at liverpool.ac.uk 11.4.12 Hopefully friends in South East Asia were not affected by the high-in-Richter-scale Sumatran tremor. Waves were felt in South- and East India. My Sri Lankan and Thai numbers are not responding. Any first hand report? DB -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From himal.trikha at UNIVIE.AC.AT Wed Apr 11 17:37:07 2012 From: himal.trikha at UNIVIE.AC.AT (Himal Trikha) Date: Wed, 11 Apr 12 19:37:07 +0200 Subject: Publication announcement Message-ID: <161227095940.23782.13912067148529671456.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I am happy to announce the publication of my book: Perspektivismus und Kritik. Der epistemische Pluralismus der Jainas angesichts der Polemik gegen das Vai?e?ika in Vidy?nandins Satya??sanapar?k??. (Publications of the De Nobili Research Library 36). Vienna 2012. 401 pages. The abstract with a link to the table of contents is given below. Two published English articles rendering two chapters of the German book can be accessed in their preprint version here: http://oeaw.academia.edu/HimalTrikha/Papers The book can be ordered at the publisher's website for 28 Euros (excluding postage): www.istb.univie.ac.at/sdn With kind regards, Himal Trikha --- Dr. Himal Trikha Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Apostelgasse 23 A-1030 Vienna, Austria --- ABSTRACT This book explores the pluralistic epistemological model of a tenth-century South Asian philosopher and emphasizes the vital role of critique for establishing pluralism on rational grounds. The focus of the book is a text section from the Sanskrit work Satya??sanapar?k??, in which the Jaina scholar Vidy?nandin discusses tenets of the Vai?e?ika, a brahminical philosophical tradition. Vidy?nandin refutes the Vai?e?ika tenets by way of a systematic deconstruction of a key concept in the Vai?e?ika ontological system, namely, the concept of inherence (samav?ya). In the first part of the book, Vidy?nandin?s uncompromising criticism of the Vai?e?ika is taken as an example for philosophical approaches to competing world views and examined in the context of the classical Jaina theory of manifoldness (anek?ntav?da). Through the systematic differentiation of several forms of perspectivism it is shown that Vidy?nandin?s edifice of thought offers a narrow path between relativism and dogmatism: It represents a form of epistemic pluralism, in which the identification of erroneous epistemic alternatives plays a crucial role for the establishment of valid epistemic alternatives. The second and third parts of the book contain a critical text and an extensively annotated translation of the text selection from the Satya??sanapar?k??. Vidy?nandin?s arguments are examined against the backdrop of closely related passages from other Sanskrit works of the classical and medieval periods. The methodical analysis of these passages and the determination of their place in the argumentation?s structure allow for the identification of different layers of the text?s composition and reveal Vidy?nandin?s specific contribution in a discourse that spanned centuries. Table of contents and extracts: http://www.istb.univie.ac.at/sdn_misc/pdf/other_material/36_Trikha_Extracts.pdf From steiner at MAILER.UNI-MARBURG.DE Wed Apr 11 23:41:29 2012 From: steiner at MAILER.UNI-MARBURG.DE (Roland Steiner) Date: Thu, 12 Apr 12 01:41:29 +0200 Subject: Publication Announcement (Results of a Text-Related Kashmir Panel ) Message-ID: <161227095945.23782.13956548677420918255.generated@prod2.harmonylists.io> Just released: Studia Indologica Universitatis Halensis, Volume 4: Steiner, Roland (ed.): Highland Philology. Results of a Text-Related Kashmir Panel at the 31st DOT, Marburg 2010. Halle (Saale): Universit?tsverlag Halle-Wittenberg 2012, pp. 201. ISBN 978-3-86977-040-6 (Hardbound) 59,- EUR. http://www.universitaetsverlag-halle-wittenberg.de/english/new-books/highland-philology.html The announced volume is a collection of textual studies on various features of the history and culture of Kashmir. It is mainly based on revised versions of lectures delivered at a ?Kashmir panel? held on the 22nd of September 2010 at the 31st German Oriental Conference (Deutscher Orientalistentag = DOT) in Marburg. It deals with the transfer of India's sacred geography to the highlands of Kashmir in a miniaturized form (Walter Slaje), a previously unnoticed recording of an appearance of Halley's Comet in Kashmir by the poet-historian ?r?vara (Walter Slaje), the historical traces of vocal and instrumental music (sa?g?ta) in Kashmir (Advaitavadini Kaul), as well as with the poetical figure bh????le?a (simultaneous expression of different meanings in two or more languages) as a peculiarity of Kashmiri writers and critics (Michael Hahn). Further subjects are the formation of a specifically Kashmiri literary genre -- the Kashmiri kath? -- and the development of a special style connected to it (Luther Obrock), and the question, when, where and why did Bha??a Jayanta write his Ny?yama?jar? (Walter Slaje). The last four contributions are about different aspects of the Mok?op?ya/Yogav?si??ha literature: John Shore?s lost translation of a Persian version of the so-called Laghuyogav?si??ha which he already wrote in 1784 (J?rgen Hanneder), the special character of the fourth book (Sthitiprakara?a) of the Mok?op?ya (Roland Steiner), and the meaning of single words (aragha??a, sa?s?racakra, ko?ak?ra) used in the Mok?op?ya (Martin Straube). A reply to a review of a partial edition of Bh?skaraka??ha?s Mok?op?ya??k? along with general remarks on the ?indological culture of debate? (J?rgen Hanneder and Walter Slaje) completes the volume. Kind regards, Roland Steiner -- Dr. Roland Steiner Martin-Luther-Universit?t Halle-Wittenberg Seminar f?r Indologie Emil-Abderhalden-Str. 9 D-06099 Halle (Saale) Tel.: +49-345-55-23656 Fax.: +49-345-55-27211 URL: http://www.indologie.uni-halle.de/ E-Mail: roland.steiner at indologie.uni-halle.de From vjroebuck at BTINTERNET.COM Thu Apr 12 06:22:36 2012 From: vjroebuck at BTINTERNET.COM (Valerie J Roebuck) Date: Thu, 12 Apr 12 07:22:36 +0100 Subject: New MA in Buddhist Art and its Conservation Message-ID: <161227095950.23782.17191594459583649264.generated@prod2.harmonylists.io> According to yesterday's Art Daily Newsletter: The Courtauld Institute of Art announced the creation of a new MA programme in Buddhist Art: History and Conservation. Generously funded by an endowment of ?2.5 million by The Robert H. N. Ho Family Foundation of Hong Kong, the programme will operate in collaboration with School of Oriental and African Studies (SOAS). More information here: http://www.artdaily.org/index.asp?int_sec=2&int_new=54688 Valerie J Roebuck Manchester, UK -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nasadasin at GMAIL.COM Thu Apr 12 22:05:47 2012 From: nasadasin at GMAIL.COM (Al Collins) Date: Thu, 12 Apr 12 14:05:47 -0800 Subject: Atharvaveda German translations Message-ID: <161227095957.23782.16694630027376766541.generated@prod2.harmonylists.io> I'm doing some research on the influence of India on the ideas of C.G. Jung. In his Red Book (Liber Novus) just published (2009) there is an error of attribution. Plate 45 is cited by Jung (calligraphy at the bottom of the page) to refer to "Atharva-veda 4.1.4." The translator mistakenly quotes, from the Bloomfield SBE selection of AV hymns, text from hymn *4.4.1* (a magical hymn for sexual potency). The hymn actually listed by Jung (4.1) is not found in the SBE edition, and concerns Skambha, the prop between heaven and earth, which seems to fit the painting of a man holding up a cosmic mandala. The Whitney AV translation in English was available before 1917 when Jung did the painting, but is quite obscure about this hymn. Griffith also translated the entire AV, but I do not have this. My question is about German translations of the AV text before 1917 that include a semi-accurate translation of 4.1.4. I make it out to read something like, "He (Skambha), established in Order, propped apart the great heaven and earth to be dwelling places (kSema). The Great one as he was born propped apart the heavenly seat (sadman) and the earthly space." The painting, as I read it at any rate centers on a (cosmic) egg from which a serpent is rising to heaven along the axis of a vertical post that is balanced on the head of a man (Skambha?). It fits the AV 4.1.4 text pretty well. So the question is whether there are German translations (or Griffith's) that say much the same and so could be sources for Jung's painting. A friend is looking at Jung's library to see what he had. We know he possessed the 50 volumes of the SBE, but that cannot be the source. (Apologize if Jung is too far afield from Indology proper.) Al Collins -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at UW.EDU.PL Thu Apr 12 18:11:10 2012 From: karp at UW.EDU.PL (Artur Karp) Date: Thu, 12 Apr 12 20:11:10 +0200 Subject: IABS Message-ID: <161227095954.23782.2438304061982240209.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List, What's going on with the IABS Journal? I asked them on March 18 about their subscription fees, but my e-mail was left without answer. My second letter (April 6) --- dtto. Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) South Asian Studies Dept. Oriental Faculty University of Warsaw Poland From racleach at GOOGLEMAIL.COM Fri Apr 13 06:47:05 2012 From: racleach at GOOGLEMAIL.COM (robert leach) Date: Fri, 13 Apr 12 07:47:05 +0100 Subject: International Indology Graduate Research Symposium in Edinburgh Message-ID: <161227095961.23782.7509240630041648600.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, The fourth International Indology Graduate Research Symposium (IIGRS 4) will be held this year at the University of Edinburgh on the 4th-5th of September. Please find information, and the call for papers at http://iigrs.byethost17.com/ . The symposium is aimed at current graduate students and early stage researchers i.e. those who have completed their last degree within the past five years. The deadline for submitting abstracts is the 21st of May 2012. The proceedings of the symposium will be published. I would be very grateful if you could circulate this information to any students or early stage researchers you know who may be interested. Many thanks, On behalf of the IIGRS team, Robert Leach -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julia.hegewald at UNI-BONN.DE Fri Apr 13 10:58:04 2012 From: julia.hegewald at UNI-BONN.DE (Julia Hegewald) Date: Fri, 13 Apr 12 12:58:04 +0200 Subject: New specialist Jaina library in Bonn, Germany In-Reply-To: Message-ID: <161227095981.23782.15415419748794031167.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues and Friends, I would like to share some information with you on a new specialist Jaina library in Bonn which is open to students and scholar wishing to access the publications, and on a lecture series on Jaina manuscripts organised to inaugurate this new research centre. With best wishes, Julia Hegewald. PIANAROSA JAINA LIBRARY, Bonn The Pianarosa Jaina Library is a specialist collection on Jaina art and architecture, literature, religion and philosophy. Since 2011, it is housed in a separate room forming an integral part of the library of the Department of Asian and Islamic Art History at the University of Bonn. The roughly 1,600 scholarly monographs, edited volumes, traditional Jaina ma- nuscripts and periodicals in European and Indian languages (e.g. Sanskrit, Hindi, Gujarati, Kannada etc.) were donated by the family of the late Paolo Pianarosa (1949 - 2010). Mr Pianarosa, a specialist librarian from Turin (Italy) worked for the Soprintendenza Beni Librari della Regione Piemonte. He developed an interest in Jainism, particularly in Karnataka. He started taking private classes in Sanskrit in 1983 and continued studying the laguge for the next tweve years. In the early 1980s, Paolo Pianarosa commenced gathering books on Jaina subjects and from 2001 visited India regularly. The more than one and a half thousand publications of the original Pianarosa private collection have been supplemented by additional books on Jaina art and architecture from the library of the Department of Asian and Islamic Art History. Further volumes will join the collection from the Gritli von Mitterwallner bequest (2012). The aims of the Pianarosa library are to preserve the present collections, supplement them with further texts on Jainism and provide easy access for on-site study to scholars wishing to work with the material. The bibliographic records of the growing collection are being catalogued. A full list is available via a link on the departmental webpage (www.aik. uni-bonn.de). The Pianarosa Library Bonn will be inaugurated with a lecture series by international scholars from Germany, Italy, Belgium, France and Great Britain and opened officially with two scientific presentations and a public reception by the end of June 2012 (please see information below or back of flyer for further details). If you would like further information on the work of the Pianarosa Library, wish to access the publications or would like to make a book gift or financial donation to aid the running and enlargement of the library, please contact the Depart- ment of Asian and Islamic Art History (aikinfo at uni-bonn.de, 0049-228-73 72 12). We are striving to further enhance the collections and to make the Pianarosa Library Bonn one of the world?s most comprehensive research and resource centres for material on Jaina studies. Inaugural Lecture Series Text, Image and Circulation: Jaina Art in India and the Pianarosa Library in Bonn Department of Asian and Islamic Art History, University of Bonn Thursdays, 6pm Departmental seminar room, Adenaueralle 10 (ground floor) 26.04.2012 Julia A. B. Hegewald (University of Bonn) The Role of Sacred Manuscripts in Jaina Religion, Art and Space 03.05.2012 Andrea Luithle-Hardenberg (University of T?bingen) Die Stationen der Pilgerschaft zum Berg Shatrunjaya: Paththas als mnemotechnische Abbildungen der Pilgerrituale 10.05.2012 Jennifer Howes (British Library, London) Early documentation on Jainism: The Mackenzie Collection in the British Library 24.05.2012 Richard Fynes (De Montfort University, Leicester) The Songs of Anandghan: Text, Image and Reception? 14.06.2012 Nick Barnard (V&A Museum, London) Jaina manuscripts and paintings in the Victoria and Albert Museum, London 21.06.2012 Eva De Clercq (University of Gent) Medieval Digambara Jainism in North India: Bhattarakas, merchants and art 28.06.2012 Nalini Balbir (University of Paris-3) Illustrated Jaina Manuscripts Tiziana Ripepi (University of Turin) Studying Jainism: The Life and Library of Paolo Pianarosa, Turin Official opening of the Pianarosa Library All are welcome! If you would like to receive printed versions of the library information flyer (and lecture series programme) and/or a copy of the Pianarosa Library poster, please send us your mailing address. -- Prof. Dr. Julia A. B. Hegewald Professor of Oriental Art History Head of Department University of Bonn Institut fuer Orient- und Asienwissenschaften (IOA) Abteilung fuer Asiatische und Islamische Kunstgeschichte Adenauerallee 10 D ? 53113 Bonn Germany Email: julia.hegewald at uni-bonn.de www.aik.uni-bonn.de Tel. 0049-228-73 7213 Fax. 0049-228-73 4042 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: PianarosaFlyerklein.pdf Type: application/octet-stream Size: 374211 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: PianarosaPlakatklein.pdf Type: application/octet-stream Size: 246074 bytes Desc: not available URL: From mnstorm at MAC.COM Fri Apr 13 09:04:29 2012 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Fri, 13 Apr 12 14:34:29 +0530 Subject: Hero Stone from Vijayanagara Message-ID: <161227095964.23782.18415515082465202229.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists, Does anyone, by any chance, have access to a better (higher resolution) of this image, that he/she would be willing to allow me to use for publication? The stone is at Vijayanagara, near NN z/2 I am in need of this particular hero stone, and I am in Delhi, and not keen to ramble through the weeds at Hampi in April! I would be MOST grateful for the help. My apologies for cross posting. Mary Mary Storm, Ph.D. Academic Director India National Identity and the Arts Himalayan Buddhist Art and Architecture SIT Study Abroad F 301 Lado Sarai New Delhi, 110030 India Mobile: +91 98106 98003 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mnstorm at MAC.COM Fri Apr 13 09:15:15 2012 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Fri, 13 Apr 12 14:45:15 +0530 Subject: Missing Inscribed Stone Message-ID: <161227095970.23782.11692762510180720741.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists, Does anyone happen to know where this hero stone is now located? It used to be at the Subramanya Temple, in Mallam, AP, at least it was in 1905 when it was photographed by the ASI. I have been to Mallam, and the stone is gone. I have also looked in the Chennai Museum and the Hyderabad Archaeological Museum, without luck. I would be very grateful for any help! Kindest Regards, Mary Mary Storm, Ph.D. Academic Director India National Identity and the Arts And Himalayan Buddhist Art and Architecture SIT Study Abroad F 301 Lado Sarai New Delhi, 110030 India Mobile: +91 98106 98003 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: scan0053.jpg Type: image/jpg Size: 381004 bytes Desc: not available URL: From McComas.Taylor at ANU.EDU.AU Sun Apr 15 09:22:08 2012 From: McComas.Taylor at ANU.EDU.AU (McComas Taylor) Date: Sun, 15 Apr 12 14:52:08 +0530 Subject: Off-beat message on Indian truck In-Reply-To: <7660c31366c4.4f8a9335@anu.edu.au> Message-ID: <161227095988.23782.1412363326197164080.generated@prod2.harmonylists.io> One sees a lot of off-beat messages painted on the backs of Indian trucks, but I thought this might amuse colleages in the Indology list: http://tinyurl.com/c76yyla (Near Hospet, Karnataka, 10 April 2012) Yours McComas -- McComas Taylor Head, South Asia Program ANU College of Asia and the Pacific Tel: +61 2 6125 3179 Location: Baldessin Precinct Building, 4.24 Website: McComas Taylor(http://arktos.anu.edu.au/chill/index.php/mct)Courses: Learn about some of my courses:? Sanskrit 1(http://www.screenr.com/NSBs)? |? Indian Epics(http://screenr.com/uUBs) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at HOTMAIL.COM Sun Apr 15 15:10:29 2012 From: arlogriffiths at HOTMAIL.COM (Arlo Griffiths) Date: Sun, 15 Apr 12 15:10:29 +0000 Subject: Atharvaveda German translations In-Reply-To: Message-ID: <161227095991.23782.13711294443338702646.generated@prod2.harmonylists.io> Griffith's translation does not resemble very much the English version you cite. But Whitney helpfully cites all other preceding translations. These were by Ludwig (in vol. III of his Der Rigveda), Deussen (in his Allgemeine Geschichte der Philosophie ...), and Weber (in Indische Studien XVIII). Deussen might be the most likely to have fallen into Jung's hands. None of these works are available to me, but I expect one or more of them to be able to exist in some form online. Perhaps one of our colleagues can points us to such online versions. Arlo Griffiths EFEO/Jakarta Date: Thu, 12 Apr 2012 14:05:47 -0800 From: nasadasin at GMAIL.COM Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda German translations To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk I'm doing some research on the influence of India on the ideas of C.G. Jung. In his Red Book (Liber Novus) just published (2009) there is an error of attribution. Plate 45 is cited by Jung (calligraphy at the bottom of the page) to refer to "Atharva-veda 4.1.4." The translator mistakenly quotes, from the Bloomfield SBE selection of AV hymns, text from hymn 4.4.1 (a magical hymn for sexual potency). The hymn actually listed by Jung (4.1) is not found in the SBE edition, and concerns Skambha, the prop between heaven and earth, which seems to fit the painting of a man holding up a cosmic mandala. The Whitney AV translation in English was available before 1917 when Jung did the painting, but is quite obscure about this hymn. Griffith also translated the entire AV, but I do not have this. My question is about German translations of the AV text before 1917 that include a semi-accurate translation of 4.1.4. I make it out to read something like, "He (Skambha), established in Order, propped apart the great heaven and earth to be dwelling places (kSema). The Great one as he was born propped apart the heavenly seat (sadman) and the earthly space." The painting, as I read it at any rate centers on a (cosmic) egg from which a serpent is rising to heaven along the axis of a vertical post that is balanced on the head of a man (Skambha?). It fits the AV 4.1.4 text pretty well. So the question is whether there are German translations (or Griffith's) that say much the same and so could be sources for Jung's painting. A friend is looking at Jung's library to see what he had. We know he possessed the 50 volumes of the SBE, but that cannot be the source. (Apologize if Jung is too far afield from Indology proper.) Al Collins -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From buescher at HUM.KU.DK Sun Apr 15 22:16:40 2012 From: buescher at HUM.KU.DK (Hartmut Buescher) Date: Mon, 16 Apr 12 00:16:40 +0200 Subject: SV: [INDOLOGY] Atharvaveda German translations In-Reply-To: Message-ID: <161227095994.23782.5737864176264020237.generated@prod2.harmonylists.io> Deussen should be available from here: http://www.indologica.de/drupal/?q=node/63 (scroll down). It is, however, neither unlikely that Jung had access to a copy of Zimmer, Heinrich (1851-1910) Altindisches Leben : die Cultur der Vedischen Arier nach den Sa?hit? dargestellt ; eine vom vierten Internationalen Orientalistencongress in Florenz gekr?nte Preisschrift / von Heinrich Zimmer. - Berlin : Weidmann, 1879. - XVI, 460 S. Online versions are available from here: http://www.indologica.de/drupal/?q=node/97 (scroll down). The author of that book was the father of Heinrich Zimmer (1890-1943) [http://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Zimmer_%28Indologe%29], who in the course of time came to be personally acquainted (Eranos, etc.) with Jung. Hartmut Buescher ________________________________________ Fra: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] På vegne af Arlo Griffiths [arlogriffiths at HOTMAIL.COM] Sendt: 15. april 2012 17:10 Til: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Emne: Re: [INDOLOGY] Atharvaveda German translations Griffith's translation does not resemble very much the English version you cite. But Whitney helpfully cites all other preceding translations. These were by Ludwig (in vol. III of his Der Rigveda), Deussen (in his Allgemeine Geschichte der Philosophie ...), and Weber (in Indische Studien XVIII). Deussen might be the most likely to have fallen into Jung's hands. None of these works are available to me, but I expect one or more of them to be able to exist in some form online. Perhaps one of our colleagues can points us to such online versions. Arlo Griffiths EFEO/Jakarta ________________________________ Date: Thu, 12 Apr 2012 14:05:47 -0800 From: nasadasin at GMAIL.COM Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda German translations To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk I'm doing some research on the influence of India on the ideas of C.G. Jung. In his Red Book (Liber Novus) just published (2009) there is an error of attribution. Plate 45 is cited by Jung (calligraphy at the bottom of the page) to refer to "Atharva-veda 4.1.4." The translator mistakenly quotes, from the Bloomfield SBE selection of AV hymns, text from hymn 4.4.1 (a magical hymn for sexual potency). The hymn actually listed by Jung (4.1) is not found in the SBE edition, and concerns Skambha, the prop between heaven and earth, which seems to fit the painting of a man holding up a cosmic mandala. The Whitney AV translation in English was available before 1917 when Jung did the painting, but is quite obscure about this hymn. Griffith also translated the entire AV, but I do not have this. My question is about German translations of the AV text before 1917 that include a semi-accurate translation of 4.1.4. I make it out to read something like, "He (Skambha), established in Order, propped apart the great heaven and earth to be dwelling places (kSema). The Great one as he was born propped apart the heavenly seat (sadman) and the earthly space." The painting, as I read it at any rate centers on a (cosmic) egg from which a serpent is rising to heaven along the axis of a vertical post that is balanced on the head of a man (Skambha?). It fits the AV 4.1.4 text pretty well. So the question is whether there are German translations (or Griffith's) that say much the same and so could be sources for Jung's painting. A friend is looking at Jung's library to see what he had. We know he possessed the 50 volumes of the SBE, but that cannot be the source. (Apologize if Jung is too far afield from Indology proper.) Al Collins From mjslouber at BERKELEY.EDU Tue Apr 17 15:12:38 2012 From: mjslouber at BERKELEY.EDU (Michael Slouber) Date: Tue, 17 Apr 12 11:12:38 -0400 Subject: Contact information for K.N. Dave Message-ID: <161227095998.23782.1520526299704289034.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, On behalf of an off-list researcher, I am seeking contact information for K.N. Dave, the author of *Birds in Sanskrit Literature*. Thank you, Michael Slouber Ph.D. Candidate South and Southeast Asian Studies UC Berkeley http://garudam.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pcbisschop at GOOGLEMAIL.COM Tue Apr 17 10:48:50 2012 From: pcbisschop at GOOGLEMAIL.COM (peter bisschop) Date: Tue, 17 Apr 12 12:48:50 +0200 Subject: Leiden Summer School Message-ID: <161227095996.23782.17325234658209323884.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, >?From 16-27 July the 2012 Leiden Summer School in Languages and Linguistics will be held at Leiden University. The Indological programme consists of four courses: Werner Knobl: Features of Vedic Poetry (9.30 - 11.00) Werner Knobl: The Syntax of Vedic Prose (11.30 - 13.00) Peter Bisschop: Readings in Early ?aiva Literature (14.00 - 15.30) Csaba Dezs?: Selected Passages of Sanskrit Prose Poetry (16.00 - 17.30) Students can make their own programme by selecting courses from this and/or other programmes on offer (Germanic, Indo-European, Iranian, Russian, Semitic). For a full description of the programme see the Summer School website: http://www.hum.leiden.edu/summerschool I would appreciate it if you could inform interested students about the Summer School. With best wishes, Peter Bisschop From gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Wed Apr 18 08:46:07 2012 From: gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (Gruenendahl, Reinhold) Date: Wed, 18 Apr 12 10:46:07 +0200 Subject: Publication announcement Message-ID: <161227096003.23782.14830491885097293187.generated@prod2.harmonylists.io> Just released: Studia Indologica Universitatis Halensis, Band 5: Gr?nendahl, Reinhold: Archives des Artifices, or the Reinvention of "German Indology" in Terms of a Mythical Quest for National Origins. Halle (Saale): Universit?tsverlag Halle-Wittenberg 2012, pp. 97. ISBN 978-3-86977-042-0 (Hardbound) 40,- EUR. http://www.universitaetsverlag-halle-wittenberg.de/default/forthcoming-books/ archives-des-origines.html (with table of contents and introduction as PDF) In recent years there has been a flood of publications purporting to show an ideological involvement of 'German Indology' with racism, Aryanism, anti-Semitism and, ultimately, National Socialism. Taking P. Rabault-Feuerhahn's book L'archive des origines (Paris 2008) as an example, it is shown here that the evidence put forward in support of such constructs tends to be flawed or invalid. The main purpose of the present book is not to disprove the various constructs erected around 'German Indology', but rather to observe at close range the artifices employed to set them up. In zahlreichen (insbesondere angloamerikanischen) Ver?ffentlichungen der letzten Jahre ist versucht worden, eine ideologische Verbindung zwischen ,deutscher Indologie' und Rassismus, Arier-Ideologie, Antisemitismus und Nationalsozialismus zu ziehen. Am Beispiel von P. Rabault-Feuerhahns Buch L'archive des origines (Paris 2008) wird hier gezeigt, dass die Beweise, die f?r eine solche Verbindung vorgebracht werden, durchweg fehlerhaft oder nicht stichhaltig sind. Hauptanliegen dieses Buches ist nicht, die Konstrukte von ,deutscher Indologie' im einzelnen zu widerlegen, sondern den Blick f?r die zugrundeliegenden Konstruktionsstrategien zu sch?rfen. From andreaacri at MAC.COM Wed Apr 18 04:11:01 2012 From: andreaacri at MAC.COM (Andrea Acri) Date: Wed, 18 Apr 12 12:11:01 +0800 Subject: Publication Announcement: Dharma P=?utf-8?Q?=C4=81ta=C3=B1jala?= Message-ID: <161227096000.23782.8370324759451307233.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I am pleased to announce the publication of my monograph 'Dharma P?ta?jala; A ?aiva Scripture from Ancient Java; Studied in the Light or Related Old Javanese and Sanskrit Texts' (publ. date 2011, appeared April 2012; Gonda Indological Studies XVI; Groningen: Egbert Forsten Publishing. xviii + 706 pp. 170 euro). I append the table of contents and a description below. Kind regards, Andrea Acri Postdoctoral Fellow Asia Research Institute, National University of Singapore ---------- CONTENTS Preface --- XI Notes on Conventions --- XIV I INTRODUCTION The Text and its Place in the Tutur/Tattva Genre --- 3 The West Javanese Tutur Tradition --- 3 Tuturs vis-?-vis Tattvas --- 8 Relative Chronology of Tuturs and Tattvas --- 10 Tuturs and Tattvas vis-?-vis Sanskrit Siddh?ntatantras --- 11 Title of the Text --- 16 Structure --- 17 Dialogic Framework --- 20 ??stric Style --- 23 R?sum? --- 29 Manuscript --- 43 History --- 44 Script --- 47 Colophon --- 50 Language --- 53 Spelling --- 53 Non-standard Old Javanese forms --- 61 Non-standard Sanskrit tadbhavas --- 62 Scribal Errors --- 65 Omission --- 65 Addition --- 69 Substitution --- 72 Transposition --- 79 Other Sources of Corruption --- 79 Editorial Policies --- 81 Why Two Editions? --- 81 Diplomatic Edition --- 83 Critical Edition --- 88 Treatment of Sanskrit --- 95 Notes on the Translation --- 97 II TEXT & TRANSLATION Facsimile Reproductions & Parallel Diplomatic Edition --- 101 Critical Edition & Parallel Translation --- 193 III DOCTRINE The Lord --- 343 As the Absolute --- 343 As Personal God --- 355 As an Incarnated Being --- 365 As the Same as or Different from His Creation --- 378 As the Material or Instrumental Cause of the Universe --- 388 The Soul --- 391 Vis-?-vis the Lord --- 392 Losing its Divine Status --- 398 At Liberation --- 410 Obtaining the Lord?s Powers during Life --- 418 Cosmos --- 421 Lord, Soul, M?y? --- 422 The Thirty Principles of the Universe --- 424 Cosmography and Geography --- 429 Man --- 435 Citta and Buddhi --- 435 Bh?vas and Pratyayas --- 439 Aha?k?ra, Manas and the Lower Constituents --- 448 Physiology --- 456 Subtle Body --- 459 Karma --- 463 Yoga --- 477 Sam?dhi and the stages of Yoga --- 481 The Eight Ancillaries --- 510 The Yogic Powers --- 528 Prayogasandhi --- 544 Right Knowledge --- 551 As Salvific Knowledge --- 551 As the Three Valid Means of Knowledge --- 552 Wrong Knowledge --- 557 The Materialist Doctrine --- 559 Admitting only Direct Perception --- 564 Denying the Lord and Summum Bonum --- 570 Upholding Non-Existence as Origin and End of the Universe --- 584 Denying Causation --- 592 Denying Karma --- 595 Denying Heaven and Hell --- 598 Denying Soul and Liberation --- 602 Upholding Hedonism --- 611 APPENDICES --- 617 A: Parallel Synopses of Three Tattvas --- 619 B: Parallel Synopses of the Yogap?da of the DhP?t and the YS[Bh] --- 633 C: Transliteration Tables --- 637 SIGLA --- 639 BIBLIOGRAPHY --- 643 GENERAL INDEX --- 671 INDEX OF TEXT PASSAGES --- 689 The book presents an edition, English translation and study of the Dharma P?ta?jala, a previously unpublished Old Javanese-Sanskrit ?aiva scripture transmitted through a single palm-leaf codex of West Javanese origin dating back to the 15th century AD. The cultural and doctrinal background of the text, as well as its codicological and philological aspects, are introduced in Part I. Part II presents an annotated diplomatic edition of the text with facsimile reproductions of the codex on facing pages, followed by a critical edition with English annotated translation. Part III is a systematic study focusing on the interpretation of the doctrines taught in the Dharma P?ta?jala in comparison with related Sanskrit texts from the Indian Subcontinent and Old Javanese scriptures from the Indonesian Archipelago. The Dharma P?ta?jala is doubly important: first, because it has been preserved on a codex belonging to a rare tradition of manuscripts from Java, which is significantly older than the majority of Balinese manuscripts containing Old Javanese texts; and second, because it documents an early tradition of speculative texts (Tattva), which was previously known to us only through two Old Javanese scriptures, namely the V?haspatitattva and the Tattvaj??na. The Dharma P?ta?jala thus fills a gap in our knowledge of ?aiva theology and philosophy in pre-Islamic Indonesia, and also casts light on the origin and development of ?aivism in the Indian Subcontinent. The author of the Dharma P?ta?jala adopted a variety of P?ta?jala (a????ga) yoga instead of the ?aiva (?a?a?ga) yoga that is common in other Old Javanese texts, and attuned it to a ?aiva doctrinal framework. When elaborating his syncretic system, the author seemingly followed a hitherto unknown commentarial tradition to the Sanskrit Yogas?tra that is related, albeit by no means identical, to that of the Yogas?trabh??ya. The Dharma P?ta?jala also documents a variety of non-dualist ?aivism that may be regarded as early Saiddh?ntika in nature, but in which more archaic, pre-Saiddh?ntika (i.e. P??upata) elements have been retained as doctrinal ?fossils?. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Wed Apr 18 12:04:09 2012 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 18 Apr 12 14:04:09 +0200 Subject: Nava Nalanda Mahavihara Message-ID: <161227096005.23782.14174936081649390778.generated@prod2.harmonylists.io> Does anyone have a live connection with anyone at the Nava Nalanda Mahavihara? Many thanks, Dominik -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies, University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna Austria Project | home page| PGP | Free Dropbox account -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From peter_scharf at BROWN.EDU Wed Apr 18 15:55:46 2012 From: peter_scharf at BROWN.EDU (Scharf, Peter) Date: Wed, 18 Apr 12 17:55:46 +0200 Subject: Positions for Sanskrit Library assistants Message-ID: <161227096008.23782.9053761947370332295.generated@prod2.harmonylists.io> Research Associates sought for digital Sanskrit Library project The Sanskrit Library seeks two research associates for one year, from 1 June 2012 to 31 May 2013, to assist in digital Sanskrit library development projects. The Sanskrit Library is a collaborative enterprise to build a digital Sanskrit library by integrating manuscript images, texts, linguistic software, and digital Sanskrit lexical sources. In its first major project The Sanskrit Library integrated a large archive of digitized Sanskrit texts with the digital Monier Williams dictionary to provide immediate access to the dictionary by clicking words in a ????? of the text. A nearly completed project creates a digital manuscript catalogue and provides focused access to Sanskrit manuscripts by correlating digital manuscript images with corresponding texts. A current project (Project 1), entitled, "Sanskrit Lexical Sources: Digital Synthesis and Revision," integrates major bilingual and monolingual Sanskrit dictionaries, traditional thesauri, and specialized lexical resources in a single lookup interface. A new project (Project 2) beginning this year entitled, "Bringing ancient Indian semantic and syntactic theory face to face with contemporary computational linguistics," creates a morphologically and syntactically tagged corpus of Sanskrit texts by semi-automatically tagging existing unmarked digital texts. In collaboration with other members of the Sanskrit Computational Linguistics Consortium, the project produces a parser combining the most successful elements of parsing software developed so far, provisionally tags texts, and displays them in an interface that allows manual correction by an expert in Sanskrit knowledgable in Sanskrit linguistic terminology. The task of the research associate in Project 1 will be to correct the association of headwords in various dictionaries with each other and to analyze and make corrections in lists of words not found in the lexical sources. The task of the research associate in Project 2 will be to select the correct morphological and syntactic tags for words in their specific contexts in a digital interface that displays a provisional selection and a list of alternate choices. Both positions require the following abilities: - fluency in reading Sanskrit texts of various genres and historical periods - familiarity with the lexical, grammatical, and syntactic terminology of both the indigenous Indian linguistic tradition and contemporary European Indology and linguistics, and - facility working in the digital medium. It is expected that applicants meet the following qualifications: - currently hold or be near to completing a doctoral degree or equivalent in Sanskrit, preferably in ??????? - have experience working in a digital project, and - be fluent in English. The applicants are expected to be able to work individually as well as to coordinate with the project director and collaborating indologists, linguists, and computer scientists. The positions carry a stipend of between INR 24,000--30,000 per month, depending upon the qualifications and rank of the applicant. The positions will be housed in one of the collaborating institutions in India in Hyderabad, Mumbai, New Delhi, or Pune. Apply by sending the following materials to the project director (Peter Scharf) via email (peter.scharf at univ-paris-diderot.fr) with the subject heading, "Sanskrit Library Assistant": - a r?sum? detailing your education, publications, presentations, and employment in the field of Sanskrit and relevant disciplines (such as linguistics, computer science, or other languages) - a description of your relevant experience with links to products produced - a clear indication of your role and responsibility in their production (whether you are exclusively responsible or the manner and extent of your responsibility), and - the names and contact information of three references. All applications received by 10 May 2012 will be granted full consideration. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Wed Apr 18 21:51:54 2012 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 18 Apr 12 23:51:54 +0200 Subject: Nava Nalanda Mahavihara In-Reply-To: Message-ID: <161227096011.23782.13001598208748518328.generated@prod2.harmonylists.io> I've now made contact. Thanks, all. Dominik On 18 April 2012 14:04, Dominik Wujastyk wrote: > Does anyone have a live connection with anyone at the Nava Nalanda > Mahavihara? > > Many thanks, > Dominik > > -- > Dr Dominik Wujastyk > Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies, > University of Vienna, > Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 > 1090 Vienna > Austria > Project | home page| > PGP | Free Dropbox account > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Wed Apr 18 23:14:01 2012 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Thu, 19 Apr 12 01:14:01 +0200 Subject: Fwd: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 In-Reply-To: <58bb399c5ab3771f42029a7af16e8e91@www.ifpindia.org> Message-ID: <161227096014.23782.7535612224454003714.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indology mailing list members, a new IFP publication has appeared, under the leadership of Bruno DAGENS who was an EFEO (?cole Fran?aise d'Extr?me-Orient) "scientific member" for 17 years "http://www.efeo.fr/biographies/notices/dagens.htm" (before becoming a "professeur" at "Paris 3" university) [He is currently retired, due to age limits in France] It appears as part of a new TENTATIVE collection named after the late Jean Filliozat who was the EFEO director for 21 years. SEE: "http://www.efeo.fr/biographies/notices/filliozat.htm" All that is reassuring because it shows that Fran?ois Gros's diagnosis in the pages 47-81 of the (green) report for the 75th anniversary of the EFEO was sound ! (He himself later became an EFEO director) Best wishes -- Jean-Luc Chevillard (CNRS [UMR 7597]) -------- Original Message -------- Subject: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 Date: Wed, 18 Apr 2012 15:25:49 +0580 From: IFP Info Reply-To: IFP Info To: jean-luc.chevillard at univ-paris-diderot.fr Just Published - April 2012 IFPINFO / New publication / Nouvelle publication JUST PUBLISHED Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. Language: Sanskrit, with English introduction. *800 Rs (35 ?).* ISBN:978-81-8470-190-6. This second volume of the /Suksmagama/ critical edition contains descriptions of a variety of rites and ceremonies concerning divinities and humans, mostly performed in the temple. Many of them are in the form of festivals celebrated in honour of Siva and the Goddess. Others include anointing the Linga with a continuous flow of liquids, less well known ceremonies connected with the Goddess, special rites exclusively performed for the sake of kings, as well as ordeals and an interesting and unusual chapter dealing with the organisation of the temple personnel. This volume has been prepared and published with the help of R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France ? Inde) *Keywords: *saiva, saivasiddhanta, agama, ritual *About the editors:* * *S. Sambandhasivacarya* has been working in the French Institute of Pondicherry since 1969 in the project of critically editing the Saivagama-s. Coming from a family of temple priests, well versed in the domain of temple rituals and with a long experience in reading various ancient scripts, he has rendered great help in the first critical editions of agama-s such as the /Matangaparamesvara, Sardhatrisatikalottara, Rauravottara, Ajita/ and the /Diptagama/. * *Bruno Dagens* (Professor emeritus, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), has translated /Mayamata/ and authored several studies about Indian tradition in South and Southeast Asia. * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Senior lecturer, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), is studying Southern Saivism; she has authored several articles and co-authored the translation of the /Rauravagama/, the critical edition of the /Diptagama/ and a book on Siva. * *T. Ganesan* has been working as a Senior Researcher in the French Institute of Pondicherry since 1985. Under his current research project ?A Comprehensive History of Saivasiddhanta in Tamilnadu?, he has published a detailed monograph /Two Saiva Teachers of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. The first critical edition of the ancient Saiva text, /Varunapaddhati/ along with the unpublished commentary of Nigamajnana II is one of his main research publications concerning the Saiva ritual system. VIENT DE PARAITRE Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. Langues: sanskrit, avec une introduction en anglais. *800 Rs (35 ?). * ISBN:978-81-8470-190-6. Ce second volume de l'?dition critique du /Suksmagama/ contient la description de divers rites et c?r?monies concernant des dieux et des humains et pour la plupart accomplis dans le temple. A c?t? de plusieurs f?tes en l'honneur de Siva et de la D?esse, sont d?crits l?ondoiement du Linga avec un flot continu de liquides, des c?r?monies relativement peu connues concernant la D?esse, des rites accomplis au b?n?fice du roi ou bien encore des ordalies, cependant qu?un chapitre int?ressant et peu commun traite de l?organisation du personnel du temple. Ce volume a ?t? pr?par? et publi? avec l'aide de la R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France - Inde) *Mots-clefs : *saiva, saivasiddhanta, agama, rites *A propos des auteurs :* * *S. Sambandhasivacarya* travaille ? l?Institut Fran?ais de Pondich?ry depuis 1969, dans le projet d??dition critique des agama siva?tes. Issu d?une famille de pr?tres, vers? dans le domaine des rites des temples et poss?dant une longue exp?rience dans la lecture de manuscrits en ?critures anciennes diff?rentes, sa contribution a ?t? inestimable pour la pr?paration des premi?res ?ditions critiques d?agama tels que le /Matangaparamesvara/, le /Sardhatrisatikalottara/, le /Rauravottara/, l?/Ajita/ et le /Diptagama/. * *Bruno Dagens* (Professeur ?m?rite, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), a traduit le /Mayamata/ et a publi? de nombreux travaux sur le Monde indien (Asie du Sud et du Sud-Est). * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Ma?tre de conf?rences, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), ?tudie le Siva?sme m?ridional ; elle a publi? plusieurs articles et, en collaboration, la traduction du /Rauravagama/, l??dition critique du /Diptagama/ et un ouvrage sur Siva. * *T. Ganesan* travaille en tant que ? Chercheur Senior ? ? l?Institut Fran?ais de Pondich?ry depuis 1985. Dans le cadre de son projet de recherche actuel ? Histoire d?taill?e du Saivasiddhanta en pays tamoul ?, il a publi? une monographie intitul?e /Two Saiva Teachers of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. L'une de ses publications principales dans le domaine des rites siva?tes est la premi?re ?dition critique d?un texte sanskrit ancien intitul? la /Varunapaddhati/, accompagn? du commentaire in?dit de Nigamajnana II. For your orders/enquiries, please contact: Pour toute commande ou demande d'information, veuillez contacter: Library French Institute of Pondicherry 11, St. Louis Street, P.B. 33, Pondicherry-605 001, INDIA Phone: (91)-413-2334168. Fax:(91)-413-2339534 E-mail:library at ifpindia.org From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Wed Apr 18 23:50:07 2012 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Thu, 19 Apr 12 01:50:07 +0200 Subject: Fwd: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 In-Reply-To: <58bb399c5ab3771f42029a7af16e8e91@www.ifpindia.org> Message-ID: <161227096017.23782.16319928735225656761.generated@prod2.harmonylists.io> (eventual ERRATA and) CORRIGENDA/ADDENDA: **************************** Dear Indology mailing list members, a new IFP publication has appeared, under the leadership of Bruno DAGENS who was an EFEO (?cole Fran?aise d'Extr?me-Orient) "scientific member" for 17 years "http://www.efeo.fr/biographies/notices/dagens.htm" (before becoming a "professeur" at "Paris 3" university) [He is currently retired, due to age limits in France] It appears as part of a new TENTATIVE collection named after the late Jean Filliozat who was the EFEO director for 21 years. SEE: "http://www.efeo.fr/biographies/notices/filliozat.htm" All that is reassuring because it shows that Fran?ois Gros's FRANK/UNDIPLOMATIC "juv?nile" diagnosis found in the pages 47-81 of the (green) report for the 75th anniversary of the EFEO was sound ! It is a good thing for France to be involved in Southern Indian literatures. (Fran?ois GROS himself later became an EFEO director) SEE: "http://www.efeo.fr/biographies/notices/gros.htm" and SEE: "http://www.ifpindia.org/Deep-Rivers-Selected-Writings-on-Tamil-Literature.html" Best wishes -- Jean-Luc Chevillard (CNRS [UMR 7597]) -------- Original Message -------- Subject: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 Date: Wed, 18 Apr 2012 15:25:49 +0580 From: IFP Info Reply-To: IFP Info To: jean-luc.chevillard at univ-paris-diderot.fr Just Published - April 2012 IFPINFO / New publication / Nouvelle publication JUST PUBLISHED Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. Language: Sanskrit, with English introduction. *800 Rs (35 ?).* ISBN:978-81-8470-190-6. This second volume of the /Suksmagama/ critical edition contains descriptions of a variety of rites and ceremonies concerning divinities and humans, mostly performed in the temple. Many of them are in the form of festivals celebrated in honour of Siva and the Goddess. Others include anointing the Linga with a continuous flow of liquids, less well known ceremonies connected with the Goddess, special rites exclusively performed for the sake of kings, as well as ordeals and an interesting and unusual chapter dealing with the organisation of the temple personnel. This volume has been prepared and published with the help of R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France ? Inde) *Keywords: *saiva, saivasiddhanta, agama, ritual *About the editors:* * *S. Sambandhasivacarya* has been working in the French Institute of Pondicherry since 1969 in the project of critically editing the Saivagama-s. Coming from a family of temple priests, well versed in the domain of temple rituals and with a long experience in reading various ancient scripts, he has rendered great help in the first critical editions of agama-s such as the /Matangaparamesvara, Sardhatrisatikalottara, Rauravottara, Ajita/ and the /Diptagama/. * *Bruno Dagens* (Professor emeritus, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), has translated /Mayamata/ and authored several studies about Indian tradition in South and Southeast Asia. * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Senior lecturer, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), is studying Southern Saivism; she has authored several articles and co-authored the translation of the /Rauravagama/, the critical edition of the /Diptagama/ and a book on Siva. * *T. Ganesan* has been working as a Senior Researcher in the French Institute of Pondicherry since 1985. Under his current research project ?A Comprehensive History of Saivasiddhanta in Tamilnadu?, he has published a detailed monograph /Two Saiva Teachers of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. The first critical edition of the ancient Saiva text, /Varunapaddhati/ along with the unpublished commentary of Nigamajnana II is one of his main research publications concerning the Saiva ritual system. VIENT DE PARAITRE Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. Langues: sanskrit, avec une introduction en anglais. *800 Rs (35 ?). * ISBN:978-81-8470-190-6. Ce second volume de l'?dition critique du /Suksmagama/ contient la description de divers rites et c?r?monies concernant des dieux et des humains et pour la plupart accomplis dans le temple. A c?t? de plusieurs f?tes en l'honneur de Siva et de la D?esse, sont d?crits l?ondoiement du Linga avec un flot continu de liquides, des c?r?monies relativement peu connues concernant la D?esse, des rites accomplis au b?n?fice du roi ou bien encore des ordalies, cependant qu?un chapitre int?ressant et peu commun traite de l?organisation du personnel du temple. Ce volume a ?t? pr?par? et publi? avec l'aide de la R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France - Inde) *Mots-clefs : *saiva, saivasiddhanta, agama, rites *A propos des auteurs :* * *S. Sambandhasivacarya* travaille ? l?Institut Fran?ais de Pondich?ry depuis 1969, dans le projet d??dition critique des agama siva?tes. Issu d?une famille de pr?tres, vers? dans le domaine des rites des temples et poss?dant une longue exp?rience dans la lecture de manuscrits en ?critures anciennes diff?rentes, sa contribution a ?t? inestimable pour la pr?paration des premi?res ?ditions critiques d?agama tels que le /Matangaparamesvara/, le /Sardhatrisatikalottara/, le /Rauravottara/, l?/Ajita/ et le /Diptagama/. * *Bruno Dagens* (Professeur ?m?rite, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), a traduit le /Mayamata/ et a publi? de nombreux travaux sur le Monde indien (Asie du Sud et du Sud-Est). * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Ma?tre de conf?rences, Universit? Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), ?tudie le Siva?sme m?ridional ; elle a publi? plusieurs articles et, en collaboration, la traduction du /Rauravagama/, l??dition critique du /Diptagama/ et un ouvrage sur Siva. * *T. Ganesan* travaille en tant que ? Chercheur Senior ? ? l?Institut Fran?ais de Pondich?ry depuis 1985. Dans le cadre de son projet de recherche actuel ? Histoire d?taill?e du Saivasiddhanta en pays tamoul ?, il a publi? une monographie intitul?e /Two Saiva Teachers of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. L'une de ses publications principales dans le domaine des rites siva?tes est la premi?re ?dition critique d?un texte sanskrit ancien intitul? la /Varunapaddhati/, accompagn? du commentaire in?dit de Nigamajnana II. For your orders/enquiries, please contact: Pour toute commande ou demande d'information, veuillez contacter: Library French Institute of Pondicherry 11, St. Louis Street, P.B. 33, Pondicherry-605 001, INDIA Phone: (91)-413-2334168. Fax:(91)-413-2339534 E-mail:library at ifpindia.org From arlogriffiths at HOTMAIL.COM Fri Apr 20 00:02:10 2012 From: arlogriffiths at HOTMAIL.COM (Arlo Griffiths) Date: Fri, 20 Apr 12 00:02:10 +0000 Subject: Fwd: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 In-Reply-To: <4F8F532F.5070200@univ-paris-diderot.fr> Message-ID: <161227096021.23782.12716703789340833030.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Jean-Luc, I presume the suggestion in your message is that it is improper for several colleagues with a (past) EFEO connection to be involved in a new Indological series published by the IFP outside of the framework of the EFEO-IFP series Collection Indologie, and that you find it ironic that the IFP has named the new/tentative series after a scholar who was for 21 years of the 20th century director of the EFEO. Could you provide such a convenient link for the diagnosis of Fran?ois Gros, or a scan? I do not know what document you are talking about, and I suppose this holds for most other list members, although I am not sure everybody cares. Best wishes, Arlo Griffiths EFEO/Jakarta > Date: Thu, 19 Apr 2012 01:50:07 +0200 > From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR > Subject: [INDOLOGY] Fwd: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > (eventual ERRATA and) CORRIGENDA/ADDENDA: > > **************************** > > Dear Indology mailing list members, > > > a new IFP publication has appeared, > under the leadership of Bruno DAGENS > who was an EFEO (?cole Fran?aise d'Extr?me-Orient) "scientific member" > for 17 years > > "http://www.efeo.fr/biographies/notices/dagens.htm" > > (before becoming a "professeur" at "Paris 3" university) > [He is currently retired, due to age limits in France] > > It appears as part of a new TENTATIVE collection > named after the late Jean Filliozat who was the EFEO director for 21 > years. SEE: > > "http://www.efeo.fr/biographies/notices/filliozat.htm" > > All that is reassuring because it shows that Fran?ois Gros's > FRANK/UNDIPLOMATIC "juv?nile" diagnosis found in the pages 47-81 of the > (green) report for the 75th anniversary of the EFEO was sound ! > > It is a good thing for France to be involved in Southern Indian literatures. > > (Fran?ois GROS himself later became an EFEO director) > > SEE: "http://www.efeo.fr/biographies/notices/gros.htm" > > and > SEE: > "http://www.ifpindia.org/Deep-Rivers-Selected-Writings-on-Tamil-Literature.html" > > > Best wishes > > -- Jean-Luc Chevillard (CNRS [UMR 7597]) > > > -------- Original Message -------- > Subject: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 > Date: Wed, 18 Apr 2012 15:25:49 +0580 > From: IFP Info > Reply-To: IFP Info > To: jean-luc.chevillard at univ-paris-diderot.fr > > > > Just Published - April 2012 > > IFPINFO / New publication / Nouvelle publication > > > JUST PUBLISHED > > > Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. > > *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. > Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean > Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. > Language: Sanskrit, with English introduction. *800 Rs (35 ?).* > ISBN:978-81-8470-190-6. > > This second volume of the /Suksmagama/ critical edition contains > descriptions of a variety of rites and ceremonies concerning divinities > and humans, mostly performed in the temple. Many of them are in the form > of festivals celebrated in honour of Siva and the Goddess. Others > include anointing the Linga with a continuous flow of liquids, less well > known ceremonies connected with the Goddess, special rites exclusively > performed for the sake of kings, as well as ordeals and an interesting > and unusual chapter dealing with the organisation of the temple > personnel. This volume has been prepared and published with the help of > R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France ? Inde) > > *Keywords: *saiva, saivasiddhanta, agama, ritual > > *About the editors:* > > * *S. Sambandhasivacarya* has been working in the French Institute of > Pondicherry since 1969 in the project of critically editing the > Saivagama-s. Coming from a family of temple priests, well versed in > the domain of temple rituals and with a long experience in reading > various ancient scripts, he has rendered great help in the first > critical editions of agama-s such as the /Matangaparamesvara, > Sardhatrisatikalottara, Rauravottara, Ajita/ and the /Diptagama/. > * *Bruno Dagens* (Professor emeritus, Universit? Paris-III Sorbonne > nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), > has translated /Mayamata/ and authored several studies about Indian > tradition in South and Southeast Asia. > * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Senior lecturer, Universit? Paris-III > Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at > the IFP), is studying Southern Saivism; she has authored several > articles and co-authored the translation of the /Rauravagama/, the > critical edition of the /Diptagama/ and a book on Siva. > * *T. Ganesan* has been working as a Senior Researcher in the French > Institute of Pondicherry since 1985. Under his current research > project ?A Comprehensive History of Saivasiddhanta in Tamilnadu?, he > has published a detailed monograph /Two Saiva Teachers of the > sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. > The first critical edition of the ancient Saiva text, > /Varunapaddhati/ along with the unpublished commentary of > Nigamajnana II is one of his main research publications concerning > the Saiva ritual system. > > > VIENT DE PARAITRE > > > Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. > > *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. > Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean > Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. > Langues: sanskrit, avec une introduction en anglais. *800 Rs (35 ?). * > ISBN:978-81-8470-190-6. > > Ce second volume de l'?dition critique du /Suksmagama/ contient la > description de divers rites et c?r?monies concernant des dieux et des > humains et pour la plupart accomplis dans le temple. A c?t? de plusieurs > f?tes en l'honneur de Siva et de la D?esse, sont d?crits l?ondoiement du > Linga avec un flot continu de liquides, des c?r?monies relativement peu > connues concernant la D?esse, des rites accomplis au b?n?fice du roi ou > bien encore des ordalies, cependant qu?un chapitre int?ressant et peu > commun traite de l?organisation du personnel du temple. Ce volume a ?t? > pr?par? et publi? avec l'aide de la R?gion ?le-de-France (Programme > ARCUS ?le-de-France - Inde) > > *Mots-clefs : *saiva, saivasiddhanta, agama, rites > > *A propos des auteurs :* > > * *S. Sambandhasivacarya* travaille ? l?Institut Fran?ais de > Pondich?ry depuis 1969, dans le projet d??dition critique des agama > siva?tes. Issu d?une famille de pr?tres, vers? dans le domaine des > rites des temples et poss?dant une longue exp?rience dans la lecture > de manuscrits en ?critures anciennes diff?rentes, sa contribution a > ?t? inestimable pour la pr?paration des premi?res ?ditions > critiques d?agama tels que le /Matangaparamesvara/, le > /Sardhatrisatikalottara/, le /Rauravottara/, l?/Ajita/ et le > /Diptagama/. > * *Bruno Dagens* (Professeur ?m?rite, Universit? Paris-III Sorbonne > nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), a > traduit le /Mayamata/ et a publi? de nombreux travaux sur le Monde > indien (Asie du Sud et du Sud-Est). > * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Ma?tre de conf?rences, Universit? > Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur > associ? ? l?IFP), ?tudie le Siva?sme m?ridional ; elle a publi? > plusieurs articles et, en collaboration, la traduction du > /Rauravagama/, l??dition critique du /Diptagama/ et un ouvrage sur > Siva. > * *T. Ganesan* travaille en tant que ? Chercheur Senior ? ? l?Institut > Fran?ais de Pondich?ry depuis 1985. Dans le cadre de son projet de > recherche actuel ? Histoire d?taill?e du Saivasiddhanta en pays > tamoul ?, il a publi? une monographie intitul?e /Two Saiva Teachers > of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana > II/. L'une de ses publications principales dans le domaine des rites > siva?tes est la premi?re ?dition critique d?un texte sanskrit ancien > intitul? la /Varunapaddhati/, accompagn? du commentaire in?dit de > Nigamajnana II. > > For your orders/enquiries, please contact: > Pour toute commande ou demande d'information, veuillez contacter: > Library > French Institute of Pondicherry > 11, St. Louis Street, P.B. 33, Pondicherry-605 001, INDIA > Phone: (91)-413-2334168. Fax:(91)-413-2339534 > E-mail:library at ifpindia.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Fri Apr 20 06:25:20 2012 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Fri, 20 Apr 12 08:25:20 +0200 Subject: Fwd: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 In-Reply-To: Message-ID: <161227096024.23782.4809165956087551613.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Arlo, it is not for me to say what is "proper" and what is "improper". All I was suggesting was that the F in IFP has the same meaning as the F in EFEO and that the treasures preserved in Pondicherry (and recognized by the UNESCO as "Memory of the World") have been collected and preserved thanks to the joint actions of many researchers, all financed by the French tax-payers, whatever the channel through which the money went. Le futur a ses racines dans le pass? et quiconque cr?e une biblioth?que souhaite que les g?n?rations suivantes puissent y avoir acc?s et soient capables de lire les livres qu'elle contient. Un philologue ne se dit pas "apr?s moi le d?luge" Amiti?s -- Jean-Luc P.S. je pense que tu dois avoir acc?s au rapport (vert) [pour le soixante-quinzi?me anniversaire de l'EFEO] ? la biblioth?que de l'EFEO. On 20/04/2012 02:02, Arlo Griffiths wrote: > Dear Jean-Luc, > > I presume the suggestion in your message is that it is improper for > several colleagues with a (past) EFEO connection to be involved in a new > Indological series published by the IFP outside of the framework of the > EFEO-IFP series Collection Indologie, and that you find it ironic that > the IFP has named the new/tentative series after a scholar who was for > 21 years of the 20th century director of the EFEO. > > Could you provide such a convenient link for the diagnosis of Fran?ois > Gros, or a scan? I do not know what document you are talking about, and > I suppose this holds for most other list members, although I am not sure > everybody cares. > > Best wishes, > > Arlo Griffiths > EFEO/Jakarta > > > > > > > Date: Thu, 19 Apr 2012 01:50:07 +0200 > > From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR > > Subject: [INDOLOGY] Fwd: French Institute of Pondicherry / > Publications April 2012 > > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > > > (eventual ERRATA and) CORRIGENDA/ADDENDA: > > > > **************************** > > > > Dear Indology mailing list members, > > > > > > a new IFP publication has appeared, > > under the leadership of Bruno DAGENS > > who was an EFEO (?cole Fran?aise d'Extr?me-Orient) "scientific member" > > for 17 years > > > > "http://www.efeo.fr/biographies/notices/dagens.htm" > > > > (before becoming a "professeur" at "Paris 3" university) > > [He is currently retired, due to age limits in France] > > > > It appears as part of a new TENTATIVE collection > > named after the late Jean Filliozat who was the EFEO director for 21 > > years. SEE: > > > > "http://www.efeo.fr/biographies/notices/filliozat.htm" > > > > All that is reassuring because it shows that Fran?ois Gros's > > FRANK/UNDIPLOMATIC "juv?nile" diagnosis found in the pages 47-81 of the > > (green) report for the 75th anniversary of the EFEO was sound ! > > > > It is a good thing for France to be involved in Southern Indian > literatures. > > > > (Fran?ois GROS himself later became an EFEO director) > > > > SEE: "http://www.efeo.fr/biographies/notices/gros.htm" > > > > and > > SEE: > > > "http://www.ifpindia.org/Deep-Rivers-Selected-Writings-on-Tamil-Literature.html" > > > > > > Best wishes > > > > -- Jean-Luc Chevillard (CNRS [UMR 7597]) > > > > > > -------- Original Message -------- > > Subject: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 > > Date: Wed, 18 Apr 2012 15:25:49 +0580 > > From: IFP Info > > Reply-To: IFP Info > > To: jean-luc.chevillard at univ-paris-diderot.fr > > > > > > > > Just Published - April 2012 > > > > IFPINFO / New publication / Nouvelle publication > > > > > > JUST PUBLISHED > > > > > > Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. > > > > *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. > > Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean > > Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. > > Language: Sanskrit, with English introduction. *800 Rs (35 ?).* > > ISBN:978-81-8470-190-6. > > > > This second volume of the /Suksmagama/ critical edition contains > > descriptions of a variety of rites and ceremonies concerning divinities > > and humans, mostly performed in the temple. Many of them are in the form > > of festivals celebrated in honour of Siva and the Goddess. Others > > include anointing the Linga with a continuous flow of liquids, less well > > known ceremonies connected with the Goddess, special rites exclusively > > performed for the sake of kings, as well as ordeals and an interesting > > and unusual chapter dealing with the organisation of the temple > > personnel. This volume has been prepared and published with the help of > > R?gion ?le-de-France (Programme ARCUS ?le-de-France ? Inde) > > > > *Keywords: *saiva, saivasiddhanta, agama, ritual > > > > *About the editors:* > > > > * *S. Sambandhasivacarya* has been working in the French Institute of > > Pondicherry since 1969 in the project of critically editing the > > Saivagama-s. Coming from a family of temple priests, well versed in > > the domain of temple rituals and with a long experience in reading > > various ancient scripts, he has rendered great help in the first > > critical editions of agama-s such as the /Matangaparamesvara, > > Sardhatrisatikalottara, Rauravottara, Ajita/ and the /Diptagama/. > > * *Bruno Dagens* (Professor emeritus, Universit? Paris-III Sorbonne > > nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at the IFP), > > has translated /Mayamata/ and authored several studies about Indian > > tradition in South and Southeast Asia. > > * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Senior lecturer, Universit? Paris-III > > Sorbonne nouvelle, member of UMR 7528 and associated researcher at > > the IFP), is studying Southern Saivism; she has authored several > > articles and co-authored the translation of the /Rauravagama/, the > > critical edition of the /Diptagama/ and a book on Siva. > > * *T. Ganesan* has been working as a Senior Researcher in the French > > Institute of Pondicherry since 1985. Under his current research > > project ?A Comprehensive History of Saivasiddhanta in Tamilnadu?, he > > has published a detailed monograph /Two Saiva Teachers of the > > sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana II/. > > The first critical edition of the ancient Saiva text, > > /Varunapaddhati/ along with the unpublished commentary of > > Nigamajnana II is one of his main research publications concerning > > the Saiva ritual system. > > > > > > VIENT DE PARAITRE > > > > > > Suksmagama. Volume II. Chapters 14 to 53. > > > > *S. Sambandhasivacarya, B. Dagens, M.-L. Barazer-Billoret* and *T. > > Ganesan* with the collaboration of *J.-M. Creism?as*, Steles : Jean > > Filliozat Series in South Asian Culture and History no. 3, IFP, 2012. > > Langues: sanskrit, avec une introduction en anglais. *800 Rs (35 ?). * > > ISBN:978-81-8470-190-6. > > > > Ce second volume de l'?dition critique du /Suksmagama/ contient la > > description de divers rites et c?r?monies concernant des dieux et des > > humains et pour la plupart accomplis dans le temple. A c?t? de plusieurs > > f?tes en l'honneur de Siva et de la D?esse, sont d?crits l?ondoiement du > > Linga avec un flot continu de liquides, des c?r?monies relativement peu > > connues concernant la D?esse, des rites accomplis au b?n?fice du roi ou > > bien encore des ordalies, cependant qu?un chapitre int?ressant et peu > > commun traite de l?organisation du personnel du temple. Ce volume a ?t? > > pr?par? et publi? avec l'aide de la R?gion ?le-de-France (Programme > > ARCUS ?le-de-France - Inde) > > > > *Mots-clefs : *saiva, saivasiddhanta, agama, rites > > > > *A propos des auteurs :* > > > > * *S. Sambandhasivacarya* travaille ? l?Institut Fran?ais de > > Pondich?ry depuis 1969, dans le projet d??dition critique des agama > > siva?tes. Issu d?une famille de pr?tres, vers? dans le domaine des > > rites des temples et poss?dant une longue exp?rience dans la lecture > > de manuscrits en ?critures anciennes diff?rentes, sa contribution a > > ?t? inestimable pour la pr?paration des premi?res ?ditions > > critiques d?agama tels que le /Matangaparamesvara/, le > > /Sardhatrisatikalottara/, le /Rauravottara/, l?/Ajita/ et le > > /Diptagama/. > > * *Bruno Dagens* (Professeur ?m?rite, Universit? Paris-III Sorbonne > > nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur associ? ? l?IFP), a > > traduit le /Mayamata/ et a publi? de nombreux travaux sur le Monde > > indien (Asie du Sud et du Sud-Est). > > * *Marie-Luce Barazer-Billoret* (Ma?tre de conf?rences, Universit? > > Paris-III Sorbonne nouvelle, membre de l?UMR 7528 et chercheur > > associ? ? l?IFP), ?tudie le Siva?sme m?ridional ; elle a publi? > > plusieurs articles et, en collaboration, la traduction du > > /Rauravagama/, l??dition critique du /Diptagama/ et un ouvrage sur > > Siva. > > * *T. Ganesan* travaille en tant que ? Chercheur Senior ? ? l?Institut > > Fran?ais de Pondich?ry depuis 1985. Dans le cadre de son projet de > > recherche actuel ? Histoire d?taill?e du Saivasiddhanta en pays > > tamoul ?, il a publi? une monographie intitul?e /Two Saiva Teachers > > of the sixteenth century. Nigamajnana I and his disciple Nigamajnana > > II/. L'une de ses publications principales dans le domaine des rites > > siva?tes est la premi?re ?dition critique d?un texte sanskrit ancien > > intitul? la /Varunapaddhati/, accompagn? du commentaire in?dit de > > Nigamajnana II. > > > > For your orders/enquiries, please contact: > > Pour toute commande ou demande d'information, veuillez contacter: > > Library > > French Institute of Pondicherry > > 11, St. Louis Street, P.B. 33, Pondicherry-605 001, INDIA > > Phone: (91)-413-2334168. Fax:(91)-413-2339534 > > E-mail:library at ifpindia.org From eastwestcultural at YAHOO.COM Fri Apr 20 16:02:56 2012 From: eastwestcultural at YAHOO.COM (Dean Michael Anderson) Date: Fri, 20 Apr 12 09:02:56 -0700 Subject: 3 Vedic seasons or 6? Message-ID: <161227096033.23782.3281418745223255244.generated@prod2.harmonylists.io> I ran across a reference in Upender Singh's A History of Ancient and Early Medieval India that refers to only 3 seasons in the Vedic ritual. I was only aware of the standard 6 season schema. In researching this I found a reference in the Jaiminiya Braahmana (III.I) that spoke of Prajapati creating 3 seasons associated with the 3 worlds. He then divided each of them in two to make 6 seasons. Did the Vedic people ever actually recognize only 3 seasons or is this theological reasoning to link the 6 seasons back to a 3-fold order? Is this discussed in greater depth anywhere? Best, Dean Anderson -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Fri Apr 20 07:41:34 2012 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Fri, 20 Apr 12 09:41:34 +0200 Subject: French Institute of Pondicherry / Publications April 2012 In-Reply-To: <4F910150.6000601@univ-paris-diderot.fr> Message-ID: <161227096026.23782.16738046855892303083.generated@prod2.harmonylists.io> Here are the already published volumes in this new Indological series (in which the vol. 2 of the Su?ks?ma?gama has thus appeared as the n?3) issued from the IFP alone (differently from the "Collection Indologie" which is co-published by the EFEO and the IFP, the n? 114 of which being the Su?ks?ma?gama vol. 1? the EFEO has also sometime his "own" Indological publications [I do not talk here about the EFEO general series called 'Publications de l'EFEO], not easy to find for the librarians: e.g. E. Wilden's Kuruntokai ed., 2010), - n?1: N.S. RAMANUJA TATACHARYA, Ta?rkikacakravarti Gada?dharabhatta?ca?ryaviracitah Vyutpattiva?dah N.S. Ra?ma?nuja-ta?ta?ca?ryakr?taya? : Vidvanmanorama?khyaya? Vya?khyaya? Sahitah?. Volume 1. General editor : Harekrishna SATAPATHY ; associate editors : F. GRIMAL, S. LAKSHMINARASIMHAM. Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha Publication Series no. 231 ; Steles : Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History, n? 1, IFP/Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha, Tirupati, 2011, xiii, 443 p. Distributed by the RSV, Tirupati. ISBN (IFP) : 978-81- 8470-185-2. - n?2: BUCK D.C. and KANNAN M., 2011. Tamil Dalit literature: my own experience, Steles: Jean Filliozat Series in South Asian Culture and History, no. 2, IFP/ North Central Education Foundation, A Project of The Peden Fund, Pondicherry, xxxviii, 158 p. A good way to be informed about the books published in these various (sometime confusing) series, is to read the 'Institut d'Etudes indiennes" Newsletter, which lists all the French Indological publications. Here is the link for the last one: http://www.college-de-france.fr/media/instituts/UPL7324968046821563762_Lettrinfo.23.pdf Best wishes, [Not French] Christophe Vielle >> >> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wc3 at SOAS.AC.UK Fri Apr 20 15:04:07 2012 From: wc3 at SOAS.AC.UK (Whitney Cox) Date: Fri, 20 Apr 12 10:04:07 -0500 Subject: Fwd: CfA: Zukunftsphilologie Winter School 2012 in Delhi / Philologies Across the Asias Message-ID: <161227096030.23782.17994234112067411658.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, The attached announcement and call for applications may be of interest to some of you, or to your students. Best, Whitney Begin forwarded message: > From: "Zukunftsphilologie" > Date: April 20, 2012 8:57:53 AM CDT > To: > Subject: CfA: Zukunftsphilologie Winter School 2012 in Delhi / Philologies Across the Asias > Reply-To: zukunftsphilologie at trafo-berlin.de > > > > > > Call for Applications: > Zukunftsphilologie Winter School 2012 in Delhi > Dear colleague, > > The Berlin-based Forum Transregionale Studien and the Center for the Study of Developing Societies (CSDS) in Delhi invite scholars to apply for an international Winter School to be held in Delhi from 10 -21 December, 2012 on the theme ?Philologies Across the Asias: The Translation, Transmission and Transformation of Knowledge in the Early Modern World?. > > The Winter School is organized in the framework of the project ZUKUNFTSPHILOLOGIE: REVISITING THE CANONS OF TEXTUAL SCHOLARSHIP and addresses postdoctoral researchers and advanced doctoral students from the field of language studies, history and cultural studies. The winter school aims to explore, from an intellectual and global history perspective, the role that textual practices, language studies and archival policies have played in the constitution of knowledge across Asia roughly since 1500. > > We would be grateful if you could post the announcement at your institution and circulate it, also per email, among colleagues and scholars who you think would be qualified and interested in applying. > Participants will receive grants that cover the costs of travel and accommodation. Please find the announcement below as well as here in a PDF format. The deadline for application is May 20, 2012. > > With my best regards > > Georges Khalil > P.S. Apologies for double postings. > > Georges Khalil > Forum Transregionale Studien > c/o Wissenschaftskolleg zu Berlin > Institute for Advanced Study > Wallotstrasse 19, 14193 Berlin > office at trafo-berlin.de > http://www.forum-transregionale-studien.de > > > > > > Call for Applications: > Zukunftsphilologie Winter School 2012 in Delhi > > 10?21 December 2012, Delhi > (Deadline: 20 May 2012) > > Within the framework of the research project Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons of Textual Scholarship the Berlin-based Forum Transregionale Studien and the Center for the Study of Developing Societies (CSDS) in Delhi invite scholars to apply for an international Winter School to be held in Delhi from 10?21 December, 2012 on the theme > > PHILOLOGIES ACROSS THE ASIAS: > THE TRANSLATION, TRANSMISSION AND TRANSFORMATION OF KNOWLEDGE IN THE EARLY MODERN WORLD > > The winter school aims to explore, from an intellectual and global history perspective, the role that textual practices, language studies and archival policies have played in the constitution of knowledge across Asia roughly since 1500. > > The winter school will be steered by a group of scholars including Manan Ahmed (Zukunftsphilologie/Freie Universit?t Berlin), Muzaffar Alam (University of Chicago), Rajeev Bhargava (CSDS, Delhi), Whitney Cox (SOAS, London), Islam Dayeh (Zukunftsphilologie/Freie Universit?t Berlin), Irmela Hijiya-Kirschnereit (Friedrich Schlegel Graduate School for Literary Studies/Freie Universit?t Berlin), Michael Lackner (Friedrich-Alexander University Erlangen), Shail Mayaram (CSDS, Delhi). > > The Delhi Winter School builds on the success of Zukunftsphilologie?s first Winter School held in Cairo, December 2010 on ?Textual Practices Beyond Europe: 1500-1900?. The Cairo Winter School focused mainly on the recovery and recuperation of instances of marginalized textual practices beyond Europe at a time of vast European imperial expansion, formations of national canons and in the context of the disciplinary history of Orientalism. The 2012 Delhi Winter School, Philologies Across the Asias, will further this research programme by shedding light on the mobility of texts, languages and textual practices across the cultural geographies of Asia - focusing on Arabic, Syriac, Armenian, Turkish, Sanskrit, Persian, Urdu, Chinese, Japanese, Malay, Tamil, the vernaculars across India and East Asia, among other linguistic and cultural realms. > > This particular emphasis on cross-Asian philological and intellectual relations is not to undermine European encounters with Asia, but rather to consciously provincialise it, and thereby to approach it as one among many historical experiences of Asia. The fundamental question that we ask is: how could a history of Asia without Europe as its single point of reference actually look like? How was, for example, seventh and eighth century Greco-Syriac-Arabic literary culture viewed by Indo-Persian intellectuals in the early modern period? What role did Arabic script or Arabic intellectual traditions play across various locations - from the Mediterranean to the Malay world - to help bring about a sense of intellectual cosmopolitanism. Looking at any exemplary Ottoman or Chinese literary scholar in the early modern period, what can we deduce about the linguistic tools and methodologies at their disposal. What theories and notions of history, of language, and of cultural heritage determined their vision of translation and transformation from one register to another? What was at stake, in these movements across Asia? Where modern scholarship has looked at ancient or early medieval forms of politico-linguistic encounters - in the Late Antiquity of the Near East or the Renaissance of tenth century Baghdad, we have yet to grapple with the ways in which texts, materials, and methodologies of philological encounters shaped the ideas of self and community in the early modern period. The rise of vernaculars and colloquial writing from the courtly cultures and urban spaces of such places like Vijayanagar, Aceh, Seoul, Istanbul and Damascus created new scribal practices, new imaginations of cultural spread and hegemonies, and new ways of opening the world to text and vice versa. > > > The role of these vernaculars in facilitating modes of translation in the philological practices across Asia will be a key concern of the Winter School. Our focus will be on the historical and cultural dimension of philological practices, to underline the ways in which textual culture (formation of archives, circulation of manuscripts, consolidation of expertise), political economy (rise of regional powers and patronly courts), and cultural imagination (a valence and value to the role of knowledge and knowledge systems) informed and governed Asian worlds prior to and during European colonial encounters. > > By situating such practices in the larger context of the global histories of Asia and the complex geographies and polities that formed it, a doubly necessary discursive and historiographical move is intended: to disrupt any lingering notions of a monolithic Asia fabricated by western imperial imagination, and to challenge any assumption that philological knowledge originated in Europe and traveled - via the Colonial encounter - to Asia. Asias, in the plural, therefore, refers to the countless geographical locations, landscapes and seascapes, maps, boundaries and frontiers that make up territorial Asia, and it also refers to the countless number of representations, imaginations and historiographies that continue to shape its contours and delineate its differences. > > The Winter School will engage in a transregional and historical perspective that transcends current national, colonial, religious and ethnic boundaries, real and imagined. This will be carried out by bringing together the expertise of scholars of various textual cultures to explore the ways in which Asia can be properly seen as a variegated, complex, and entangled whole. The Winter School aims to explore the early modern interconnections and entanglements of the Asias through an investigation of the philologies that connected them and also brought them apart. > > Location > Delhi from the eleventh century provided a nodal point linking histories and cultures across Asias - from China Sea to the Red Sea - via the polities that called it their Capital. The movement of intellectuals after the Mongol disruption linking the Western Asian world echoed in the linking of Cairo and Istanbul and Delhi during the early modern period. Similarly, the movement of Chinese, Tibetan and Sanskritic texts across northern Asia benefited greatly from the political lines stretching across Delhi. We hope that the choice of Delhi will enrich and continue the conversation we started at Cairo. > > Conditions of Application and Procedure > The International Winter School is open to postdoctoral researchers (within 7 years of completion) and advanced doctoral students from the field of language studies, history and cultural studies, whose philological work promotes an inter-Asian perspective. Particular preference will be given to applicants whose proposals exemplify a conscious dovetailing of comparativist methodology and historiographical reflection. Before submitting an application, interested applicants are strongly advised to visit the Zukunftsphilologie website (www.zukunftsphilologie.de) for a description of the project and a list of previous events, including a report of the Cairo Winter School. > > > Participants receive a stipend covering travel and accommodation. They will be expected to give at least one presentation of their research, actively participate in discussion groups and seminars, and assist in chairing sessions. In order to create common intellectual ground and to ensure fruitful conversations, participants will receive a collection of preparatory essential readings in the form of an online reader, which they will be required to read carefully prior to their arrival in Delhi. These readings will be discussed extensively during the Winter School. Unlike similar events where the burden is on a team of tutors, the ultimate success of the Delhi Winter School however depends to a great extent on the engagement and contribution of all its participating members. > > The researchers' work should be clearly relevant to the themes of the Winter School. The working language is English. The application should likewise be in English and consist of > > > ? A research expose of no more than 5 pages, which includes an outline of your project, and states clearly why you think this Winter School is pertinent to your research, with a brief summary thereof (max. 200 words) > ??relevant readings?, Please provide citation of one or two academic articles or works you find relevant to the overall themes and objectives of the winter school and would propose discussing at the Winter School > ?Curriculum vitae plus a short biography (max. 150 words) > ?The names of two university faculty members who can serve as referees (no letters of recommendation required) > ? While we do not require official proof of English fluency, applicants whose native tongue is not English will be expected to have a strong command of the language > > sent by e-mail as one pdf file or in one word document. > > > The application should be submitted in English and should be received by > May 20, 2012 addressed to zukunftsphilologie at trafo-berlin.de. > > > Zukunftsphilologie aspires to support research in marginalized and undocumented textual practices and literary cultures with the aim of integrating texts and scholarly traditions from Asia, Africa, and the Middle East as well as from Europe itself. The project takes as its point of departure the increasingly growing concern with the global significance of philology and the potential of philology to challenge exclusivist notions of the self and the canon. Zukunftsphilologie endeavours to promote and emphasise primary textual scholarship beyond the classical humanistic canon by a critical recuperation of philology. In an age of advanced communication, intellectual specialisation and unprecedented migration of knowledge and people, the discipline of philology assumes new relevance. The project draws on the recent calls for a return to philology as particularly emphasised by Sheldon Pollock in his essay ?Future Philology? The Fate of A Soft Science in a Hard World? and the late Edward Said's essay ?The Return to Philology?. > More information: > www.zukunftsphilologie.de > > > The Centre for the Study of Developing Societies (CSDS or Centre) is a premier institute of India in the social sciences and humanities. The Centre provides a unique institutional space which seeks to nurture intellectual interests and interdisciplinary modes of enquiry outside the entrenched boundaries of academic disciplines. Since its inception in 1963 the Centre has been known for its skepticism towards any one conception of modernity and received models of development and progress and has sought ways to make creative use of local traditions in the making of multiple and alternative modernities, much before these ideas become fashionable in intellectual discourse. The CSDS has always promoted conversations between and within cultures. It has tried to delink cultural resources from violent expressions of political identities and promoted the idea that dissent is crucial for creative conversation between cultures and societies. The CSDS has carved out a space for itself in the field of democratic politics and its futures, politics of culture and knowledge, contextually relevant political theory, media and urban experiences, critical discourse on science and technology and violence, ethnic diversity. > More information: > www.csds.in > > > The Forum Transregionale Studien is a Berlin-based research platform designed to promote research that connects systematic and region-specific questions in a perspective that addresses entanglements and interactions beyond national, cultural or regional frames. The Forum works in tandem with already existing institutions and networks engaged in transregional studies and is supported by an association of directors of universities, research institutes and networks mainly based in Berlin. The Forum Transregionale Studien is funded by the Land of Berlin. > More information: > www.forum-transregionale-studien.de > > > Contact > Zukunftsphilologie > c/o Forum Transregionale Studien > Wissenschaftskolleg zu Berlin > Wallotstrasse 19 > 14193 Berlin > Germany > zukunftsphilologie at trafo-berlin.de > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomgt at GMAIL.COM Fri Apr 20 18:42:36 2012 From: gthomgt at GMAIL.COM (George Thompson) Date: Fri, 20 Apr 12 14:42:36 -0400 Subject: 3 Vedic seasons or 6? In-Reply-To: <1334937776.29366.YahooMailClassic@web161201.mail.bf1.yahoo.com> Message-ID: <161227096039.23782.8623945711835095724.generated@prod2.harmonylists.io> Hello Dean, The Rigveda mentions three seasons [Rtus] several times. In later Vedic there is mention of five or six and perhaps seven seasons. The six season year was adopted in order to conform to the model of the twelve month year. For details, see the *Vedic Index* of Macdonell & Keith, on Rtu, season. Best wishes, as always, George On Fri, Apr 20, 2012 at 12:02 PM, Dean Michael Anderson < eastwestcultural at yahoo.com> wrote: > I ran across a reference in Upender Singh's A History of Ancient and > Early Medieval India that refers to only 3 seasons in the Vedic ritual. I > was only aware of the standard 6 season schema. In researching this I found > a reference in the Jaiminiya Braahmana (III.I) that spoke of Prajapati > creating 3 seasons associated with the 3 worlds. He then divided each of > them in two to make 6 seasons. > > Did the Vedic people ever actually recognize only 3 seasons or is this > theological reasoning to link the 6 seasons back to a 3-fold order? Is this > discussed in greater depth anywhere? > > Best, > > Dean Anderson > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at UW.EDU.PL Fri Apr 20 16:29:27 2012 From: karp at UW.EDU.PL (Artur Karp) Date: Fri, 20 Apr 12 18:29:27 +0200 Subject: 3 Vedic seasons or 6? In-Reply-To: <1334937776.29366.YahooMailClassic@web161201.mail.bf1.yahoo.com> Message-ID: <161227096036.23782.18223374678955653188.generated@prod2.harmonylists.io> Upinder Singh - please. Upinder. Best, Artur Karp -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at UW.EDU.PL Fri Apr 20 18:53:28 2012 From: karp at UW.EDU.PL (Artur Karp) Date: Fri, 20 Apr 12 20:53:28 +0200 Subject: E. Senart's Piyadasi Message-ID: <161227096042.23782.10195768546921466037.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List, I have found a fully unrestricted pdf copy of E. Senart's "Les inscriptions de Piyadasi" (Paris, MDCCCLXXXVI) at archive.org. http://archive.org/details/lesinscriptionsd02asokuoft Unfortunately - only the second volume. I want to copy the brahmi texts of the inscriptions, as reconstructed by Senart. But I am unable to do this with the Google digitized copies of Senart's work, such as the one shown at: http://archive.org/details/lesinscriptions01senagoog Has anyone, please, access to an unrestricted pdf copy of the first volume? I'd be grateful for a link, Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) South Asian Studies Dept. Oriental Faculty University of Warsaw Poland From james.hartzell at GMAIL.COM Fri Apr 20 20:28:35 2012 From: james.hartzell at GMAIL.COM (James Hartzell) Date: Fri, 20 Apr 12 22:28:35 +0200 Subject: E. Senart's Piyadasi In-Reply-To: Message-ID: <161227096044.23782.2290777177230459737.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Artur For many of the Google digitized books on archive.org, I have been able to select the '*All Files: *HTTP' link at the bottom of the files menu. [image: [item image]] (~340 pg)Read Online (8.7 M) PDF (Google.com) (~340 pg)EPUB (~340 pg)Kindle (~340 pg)Daisy (509.5 K) Full Text (9.9 M) DjVu (39.7 K) Metadata *All Files: *HTTP Once you click on the HTTP, you will find a complete list of files like this: ../ lesinscriptions01senagoog.djvu 12-Feb-2009 07:28 10370245lesinscriptions01senagoog.gif 12-Feb-2009 04:39 137478lesinscriptions01senagoog.pdf 22-Jul-2008 07:33 9156052lesinscriptions01senagoog_abbyy.gz 12-Feb-2009 07:20 8289075lesinscriptions01senagoog_desc.html 15-Jul-2008 14:27 40689lesinscriptions01senagoog_djvu.txt 12-Feb-2009 07:29 521772lesinscriptions01senagoog_djvu.xml 12-Feb-2009 07:24 4851689lesinscriptions01senagoog_files.xml 08-Dec-2010 05:46 4361lesinscriptions01senagoog_flippy.zip 12-Feb-2009 04:43 13669814lesinscriptions01senagoog_meta.xml 29-May-2009 05:17 1261lesinscriptions01senagoog_scandata.xml 29-May-2009 05:16 102109lesinscriptions01senagoog_tif.zip 12-Feb-2009 04:39 21346266 For some reason this particular one isn't working on my system this evening, but usually you can select the .pdf version, and it will download as a normal .pdf file. This usually works for other 'restricted' archive.org titles as well. Cheers On Fri, Apr 20, 2012 at 8:53 PM, Artur Karp wrote: > Dear List, > > I have found a fully unrestricted pdf copy of E. Senart's "Les > inscriptions de Piyadasi" (Paris, MDCCCLXXXVI) at archive.org. > > > http://archive.org/details/lesinscriptionsd02asokuoft > > > Unfortunately - only the second volume. I want to copy the brahmi > texts of the inscriptions, as reconstructed by Senart. But I am unable > to do this with the Google digitized copies of Senart's work, such as > the one shown at: > > > http://archive.org/details/lesinscriptions01senagoog > > > Has anyone, please, access to an unrestricted pdf copy of the first volume? > > I'd be grateful for a link, > > > Artur Karp > Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) > South Asian Studies Dept. > Oriental Faculty > University of Warsaw > Poland > -- James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at UW.EDU.PL Fri Apr 20 21:17:39 2012 From: karp at UW.EDU.PL (Artur Karp) Date: Fri, 20 Apr 12 23:17:39 +0200 Subject: E. Senart's Piyadasi In-Reply-To: Message-ID: <161227096047.23782.13718807535045057445.generated@prod2.harmonylists.io> Dear James, It works on mine. Great help, thanks a lot, Artur -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eastwestcultural at YAHOO.COM Sat Apr 21 09:45:07 2012 From: eastwestcultural at YAHOO.COM (Dean Michael Anderson) Date: Sat, 21 Apr 12 02:45:07 -0700 Subject: Vedic number systems - was 3 Vedic seasons or 6? Message-ID: <161227096054.23782.18102732323757935473.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks, George! I found it. Their index isn't always the best. Rtu (seasons) was buried under another topic. A 3-season schema of hot, rainy, cold makes sense in that part of the world. But I wonder if they had any sort of ideological framework that caused them to prefer that organization rather than another number? The Brahmanas seem to hint at that but they often give the impression that they are working backwards to try and make older concepts fit (then-)current frameworks. Has there been any work on Vedic numbering systems as organizing principles? Best, Dean --- On Sat, 4/21/12, George Thompson wrote: From: George Thompson Subject: Re: [INDOLOGY] 3 Vedic seasons or 6? To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Saturday, April 21, 2012, 12:12 AM Hello Dean, The Rigveda mentions three seasons [Rtus] several times.? In later Vedic there is mention of five or six and perhaps seven seasons.? The six season year was adopted in order to conform to the model of the twelve month year.? For details, see the *Vedic Index* of Macdonell & Keith, on Rtu, season.? Best wishes, as always, George On Fri, Apr 20, 2012 at 12:02 PM, Dean Michael Anderson wrote: I ran across a reference in Upender Singh's A History of Ancient and Early Medieval India that refers to only 3 seasons in the Vedic ritual. I was only aware of the standard 6 season schema. In researching this I found a reference in the Jaiminiya Braahmana (III.I) that spoke of Prajapati creating 3 seasons associated with the 3 worlds. He then divided each of them in two to make 6 seasons. Did the Vedic people ever actually recognize only 3 seasons or is this theological reasoning to link the 6 seasons back to a 3-fold order? Is this discussed in greater depth anywhere? Best, Dean Anderson -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From fransfe at TIN.IT Sat Apr 21 07:31:59 2012 From: fransfe at TIN.IT (francesco sferra) Date: Sat, 21 Apr 12 09:31:59 +0200 Subject: A Vedic Workshop in Naples Message-ID: <161227096050.23782.4363807594648709688.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, a short message just to give you some information about a workshop entitled Vedica Neapolitana which is being organized at the University of Naples "L'Orientale". Yours sincerely, Francesco Sferra http://vedicaneapolitana.blogspot.it/ Vedica Neapolitana - A Vedic Workshop in Italy Procida (Naples), 1st-6th October 2012 Vedica Neapolitana is a six-day workshop (1st-6th October 2012) on Vedic and Indo-Iranian Studies, hosted by the University of Naples ?L?Orientale? and taking place in Procida (Naples). The event, organized by a small group of scholars (see: Organizing Committee), mainly focuses on the reading of Vedic poetry and prose; morning classes will be led by dr. Werner Knobl (University of Kyoto). The daily schedule of the workshop also includes an afternoon lecture series in which experts in the field will contribute: prof. Giorgio Banti (University of Naples ?L?Orientale?), prof. Mauro Maggi (Sapienza University of Rome), prof. Adriano Rossi (University of Naples ?L?Orientale?), dr. Velizar Sadovski (?sterreichische Akademie der Wissenschaften, Wien). The workshop is mostly aimed at young scholars and advanced students of Sanskrit, as well as specialists in the field of Linguistics who wish to improve and/or share their knowledge of Vedic and Indo-Iranian Studies. The venue is the conference centre of the University of Naples ?L?Orientale?, on the picturesque island of Procida. Participation fee is 70 euros and registration deadline is August 31st. To confirm your participation and/or for any inquiries, please email: vedicaneapolitana at gmail.com. Organizing Committee ms. Florinda De Simini, PhD candidate (University of Turin) prof. Francesco Sferra (University of Naples ?L?Orientale?) dr. Velizar Sadovski (?sterreichische Akademie der Wissenschaften, Wien) dr. Serena Saccone (University of Naples ?L?Orientale?) dr. Marianne Oort (University of Leiden) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shrimaitreya at GMAIL.COM Tue Apr 24 09:47:34 2012 From: shrimaitreya at GMAIL.COM ((Maitreya) Borayin Larios) Date: Tue, 24 Apr 12 11:47:34 +0200 Subject: Kannada? Message-ID: <161227096057.23782.4511279703537036767.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I would like to know if any among the learned indologists here speak Kannada and would like to help me out to broadly figure the discussion on the *r?jas?ya *performed in Karnataka. The event was recently covered in the local channel TV9 and followed by a discussion which is accessible via youtube in 5 parts: Part 1: http://www.youtube.com/watch?v=WFZ90yE_QlM Part 2: http://www.youtube.com/watch?v=3eEVsCMKro8 Part 3: http://www.youtube.com/watch?v=00kCI_ttSSU Part 4: http://www.youtube.com/watch?v=COQoboNFlTI Part 5: http://www.youtube.com/watch?v=e7v3nJFqgTw I am particularly interested in the sm?rta vs ?rauta discussion going on between the participants of the discussion, but any help you would be able to provide is highly appreciated. I am unfortunately completely ignorant of Kannada. I hope these links will be of interest to the Veda scholars in the list as well. Best, Maitreya ______________________________ (Maitreya) Borayin Larios J?gerpfad 13 69118 Heidelberg Germany Mobile: (+49)17630489172 Home: (+49)62211379228 http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/mitarbeiter/larios/larios.php http://www.flickr.com/photos/shrimaitreya/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From annamisia at YAHOO.COM Wed Apr 25 07:21:18 2012 From: annamisia at YAHOO.COM (Anna A. Slaczka) Date: Wed, 25 Apr 12 00:21:18 -0700 Subject: Charles-Louis Fabri article Message-ID: <161227096059.23782.18010591075971032498.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Friends and Colleague, ? Does anybody has access to the article by Charles-Louis Fabri: The fulfilment of the Baroque at Khajuraho? Published in 'Homage to Khajuraho', ed. by Mulk Raj Anand, 1968, Marg. The version in Leiden does not contain Fabri's article. ? Thanks! ? Anna Slaczka Rijksmuseum Amsterdam -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From michaels.axel at GOOGLEMAIL.COM Wed Apr 25 14:06:48 2012 From: michaels.axel at GOOGLEMAIL.COM (Axel Michaels) Date: Wed, 25 Apr 12 16:06:48 +0200 Subject: Summer Schools in Spoken Sanskrit and Nepali / Saraswati Sanskrit Prize 2012 Message-ID: <161227096062.23782.9358494163868477376.generated@prod2.harmonylists.io> The Department of Classical Indology, University of Heidelberg is organizing - Summer School in Spoken Sanskrit (Sadananda Das) and - Nepali Intensive Course (Laxmi Nath Shrestha) from 6th to 31st August, 2012 at the South Asia Institute, Heidelberg. Applications for participation in these courses are invited and should reach us by 15th May, 2012. For more information, please check the course website: http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/summerschool/summerschool.php _________________________________________________________________________ Applications are invited for Saraswati Sanskrit Prize 2012 for which oral presentations or debates will be held on 31st August 2012 at the South Asia Institute, Heidelberg on the topic: ??????? ????????????? ? Why should we study Sanskrit? Applications should reach us latest by 27th August 2012. Saraswati Sanskrit Prize is instituted by the Indian Council for Cultural Relations (ICCR) together with the Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology), Heidelberg to recognize the contribution of bona?de students in promoting the understanding of Sanskrit and to foster deeper appreciation of the Indian heritage. The prize comprizes a ten-day visit to India, including air travel and hospitality, a citation and a silver plaque to be presented during an award ceremony in India. It is conferred every two year and covers writings or oral presentation including debates, in Sanskrit on literature, political, cultural or economic aspects with speci?c emphasis on modern issues. Saraswati Prize was awarded to Mr. Gianni Pellegrini (Italy) in 2010 and to Mr. Miquel Peralta (Spain) in 2008. For more information, please check the official website: http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/sarasvati/sarasvati.php -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james_fitzgerald at BROWN.EDU Fri Apr 27 14:21:33 2012 From: james_fitzgerald at BROWN.EDU (Fitzgerald, James) Date: Fri, 27 Apr 12 10:21:33 -0400 Subject: "Intermediate" Sanskrit study in Paris Message-ID: <161227096065.23782.2484291042117692289.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, An undergraduate Sanskrit student from Brown University, who will have completed 3 semesters of Sanskrit by this coming January (2013) [which means he will have read a good number of adhy?yas from the the MBh and, or, Rm, as well as many ?lokas from the BG], will be in Paris on an exchange program from about January to May of 2013. He would like to be able to enroll in some kind of organized, academic study of Sanskrit that would correspond to continued "intermediate" level reading (epic or pur??ic narrative, kath? literature, n?ti kath?s, etc.), as he hopes to continue his study of Sanskrit after his semester in Paris. French medium of instruction would be perfectly suitable. If anyone knows of an appropriate institution or contact person who might guide this able and eager student, I would appreciate it. Please contact me off-list at James_Fitzgerald at Brown.edu. Many thanks, Jim Fitzgerald -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From palaniappa at AOL.COM Sat Apr 28 03:19:39 2012 From: palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Fri, 27 Apr 12 23:19:39 -0400 Subject: Mangala- title for brahmin physicians Message-ID: <161227096070.23782.14246525857094751612.generated@prod2.harmonylists.io> In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. Is there any Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any physician in north India with the title maGgala-? Thanks in advance Regards, S. Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at GMAIL.COM Sat Apr 28 05:36:12 2012 From: kauzeya at GMAIL.COM (Jonathan Silk) Date: Sat, 28 Apr 12 07:36:12 +0200 Subject: Kirfel's Die Kosmographie and Billard's L'Astronomie In-Reply-To: <59B6071E-83B4-4165-B896-BAAA4197D4C9@gmail.com> Message-ID: <161227096073.23782.13686996222178282330.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Bill, I don't have a copy, so can't help you there-- but: I once spoke with a rare book dealer about uncut pages. These make a difference to the value of collectible books, but for scholarly books, he said to just go ahead and cut the pages--it makes no difference... well, we all know that our libraries will be worth much less than we paid for them... best, Jonathan On Sat, Apr 28, 2012 at 2:53 AM, Bill Mak wrote: > Dear list members, > > I got hold of two books from our library: Kirfel's *Die Kosmographie der > Inder*, and Billard's *L'Astronomie Indienne, *and found many of the > pages uncut and stuck together. Before I "dissect" the books, may I check > if someone could share a pdf copy, on-list or off-list. > > Many thanks, > > Bill M. Mak > Kyoto University > -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Johan Huizinga Building, Room 1.37 Doelensteeg 16 2311 VL Leiden The Netherlands -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bill.m.mak at GMAIL.COM Sat Apr 28 00:53:27 2012 From: bill.m.mak at GMAIL.COM (Bill Mak) Date: Sat, 28 Apr 12 09:53:27 +0900 Subject: Kirfel's Die Kosmographie and Billard's L'Astronomie In-Reply-To: Message-ID: <161227096067.23782.11884596425622603055.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I got hold of two books from our library: Kirfel's Die Kosmographie der Inder, and Billard's L'Astronomie Indienne, and found many of the pages uncut and stuck together. Before I "dissect" the books, may I check if someone could share a pdf copy, on-list or off-list. Many thanks, Bill M. Mak Kyoto University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wc3 at SOAS.AC.UK Sat Apr 28 21:06:41 2012 From: wc3 at SOAS.AC.UK (Whitney Cox) Date: Sat, 28 Apr 12 16:06:41 -0500 Subject: Mangala- title for brahmin physicians In-Reply-To: <8CEF304E0E22D7B-2280-35A5@webmail-d028.sysops.aol.com> Message-ID: <161227096080.23782.10921600206026092658.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Palaniappan, In his article "Sociological Aspects of the Personal Names and Titles" (in the new volume South India Under the Cholas, OUP 2012 pp. 49-53; the relevant part of which was previously published as "The Mangala title in Pandya Inscriptions" in Rajagopal, ed. Kaveri: Studies in Epigraphy, Archaeology, and History, Panpattu Veliittakam, Chennai 2001), Y. Subbarayalu has discussed the occurrence of these figures in a series of seventh and eight century P???iya records. Differing from K V. Raman who shares your interpretation of these figures as brahmans (citing "The History of the Pandyas (in Tamil) Madras, 1977"; the only reference I can find for a 1977 Tamil language publication by this scholar is his Tolliyal ?yvuka?, Chennai: Cekar Patippakam), Y.S. suggests that these figures were members of the barber caste, as well as medical practitioners. I do not have the epigraphical publications to hand as I write this, but he reports that they are identified as members of the vaidyakula, which Raman saw as a derived from Veda, and hence presumed them to be Brahmans. By contrast, Y.S. reports (I did not know this myself) that ma?kala/ma?kaliyan is a name for a member of the barber community (citing the Tamil Lexicon; the MTL also has "???????????? ma?kala-vi?ai?a?, *n*. < id. +. 1. Barber, as doing auspicious work"), a caste-title also apparently available in Telugu. The connection between medicine and barbers is a natural one, as Y.S. points out (p. 52), "barbers were also rural physicians [and the] ladies of the barber community were used to be [sic] midwives in villages". This is something that was paralleled in Europe, where the surgical profession emerged from barbers' guilds, rather than from the university educated doctors of medicine (surgeons in Britain, for instance, are still routinely addressed as "Mr./Mrs." instead of "Dr."). Best, Whitney Cox On 27 April 2012 22:19, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: > In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given > titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. > Is there any Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any > physician in north India with the title maGgala-? > > Thanks in advance > > Regards, > S. Palaniappan > -- Dr. Whitney Cox Senior Lecturer in Sanskrit Department of the Languages and Cultures of South Asia, School of Oriental and African Studies Thornhaugh Street, Russell Square London WC1H 0XG -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sat Apr 28 10:37:00 2012 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 28 Apr 12 18:37:00 +0800 Subject: Mangala- title for brahmin physicians In-Reply-To: <8CEF304E0E22D7B-2280-35A5@webmail-d028.sysops.aol.com> Message-ID: <161227096077.23782.6860240394722965564.generated@prod2.harmonylists.io> 28.4.12 Dear Dr. Palaniappan I do not know of physicians being called Ma?gala in North India, but the hymns to the fathers are called Ma?gal?in the Orissa tradition of the Paippal?da-Sa?hit? of the Atharvaveda. Those Paippal?da hymns (AVP 18.57-82) have been termed M??galikas in the ?aunaka-Sa?hit?of the Atharvaveda (AV? 19.23). The same hymns appear with variants in the ?AV? (18) too but the name Ma?gal?does not appear for them in this branch. They appear also in the ?gveda and the Taittir?ya ?ra?yaka. Here too the name Ma?gal?is missing for them. If it could be of any help to you, I request you to note that a relatively elaborate treatment of the origin and nature of the hymns and of the name Ma?gal? given to them may be found in the Paippal?da-Sa?hit? of the Atharvaveda Vol. Three, Asiatic Society, (2011), Introduction ?6, pp.lxxxiii ? xc (also ?7, partly). Unfortunately the book has been temporarily withdrawn from circulation after the detection of some recurrent errors. The press is expected to rectify the defect in a month when it can again come into circulation. Among others, the Mars is Mangala in Indian astrology. Astrologers, in Bengal at least, make a fuss of any Mangala ?defect? in the bride whatever that may mean. ?Best wishes DB ________________________________ From: Sudalaimuthu Palaniappan To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Saturday, 28 April 2012 8:49 AM Subject: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. Is there any ?Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any physician in north India with the title maGgala-? Thanks in advance Regards, S. Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harshadehejia at HOTMAIL.COM Sun Apr 29 11:49:43 2012 From: harshadehejia at HOTMAIL.COM (Harsha Dehejia) Date: Sun, 29 Apr 12 07:49:43 -0400 Subject: Mysticism Message-ID: <161227096084.23782.14501130673072394113.generated@prod2.harmonylists.io> Friends~ What is the best Sanskrit word for mysticism? Regards. Harsha Prof. Harsha V. dehejia Carleton University, Ottawa, ON., Canada. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From palaniappa at AOL.COM Sun Apr 29 16:22:42 2012 From: palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Sun, 29 Apr 12 12:22:42 -0400 Subject: Mangala- title for brahmin physicians Message-ID: <161227096087.23782.18246978541993985833.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Cox, Thank you for your detailed post. In fact, my post was partly triggered by YS's article in his 'South India under the Cholas'. YS notes that "There is however nowhere any hint to say that the Vaidya family was a Br?hma?a family." While the names discussed by YS do not identify the maGkala- titleholders explicitly as brahmins, I am aware of inscriptions where it is very clear that brahmin physicians had maGkala- titles. In 2006 I sent the following information to a friend to be forwarded to YS and forgot about it. "The mangala title is found in connection with a brahmin who was also a medical specialist in the 15th century as in azakiyamaNavALa maGgalAdarayar putran zrInivAsan An2a zrIraGga garuDavAhana paTTar (EI 24, no. 13, pp. 90-101)" I do not know if this information reached YS. So when YS's new book has repeated the views expressed in his 2001 article, I wanted to revisit the issue since I have also come across another brahmin physician of the 11th century with the maGkala title. (Incidentally, according to EI, this garuDavAhana paTTar was the author of divyasUricarita. garuDavAhana bhaTTa/paNDita seems to have been a traditional name given to the descendants of the family who were physicians in charge of the hospital in zrIraGgam.) So far, I have not come across the use of maGgala- title for physicians in north India. My own hypothesis is that the title is of South Indian provenance because of the way bards, priests, and washermen were considered to engender auspiciousness and because of the priestly role of barbers. (For discussions related to barbers, see pp. 21-22 and 47 of http://www.soas.ac.uk/research/publications/journals/ijjs/file46109.pdf). This seems to have influenced the brahmins of the south too to emphasize their auspiciousness. Interestingly, the Vaidya family of Karavandapuram with the maGkala-titles (present day Kalakkadu in Tirunelveli district) is praised to have been well-versed in instrumental and vocal music too. Regards, Palaniappan -----Original Message----- From: Whitney Cox To: palaniappa Cc: INDOLOGY Sent: Sat, Apr 28, 2012 4:06 pm Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians Dear Dr. Palaniappan, In his article "Sociological Aspects of the Personal Names and Titles" (in the new volume South India Under the Cholas, OUP 2012 pp. 49-53; the relevant part of which was previously published as "The Mangala title in Pandya Inscriptions" in Rajagopal, ed. Kaveri: Studies in Epigraphy, Archaeology, and History, Panpattu Veliittakam, Chennai 2001), Y. Subbarayalu has discussed the occurrence of these figures in a series of seventh and eight century P???iya records. Differing from K V. Raman who shares your interpretation of these figures as brahmans (citing "The History of the Pandyas (in Tamil) Madras, 1977"; the only reference I can find for a 1977 Tamil language publication by this scholar is his Tolliyal ?yvuka?, Chennai: Cekar Patippakam), Y.S. suggests that these figures were members of the barber caste, as well as medical practitioners. I do not have the epigraphical publications to hand as I write this, but he reports that they are identified as members of the vaidyakula, which Raman saw as a derived from Veda, and hence presumed them to be Brahmans. By contrast, Y.S. reports (I did not know this myself) that ma?kala/ma?kaliyan is a name for a member of the barber community (citing the Tamil Lexicon; the MTL also has "???????????? ma?kala-vi?ai?a?, n. < id. +. 1. Barber, as doing auspicious work"), a caste-title also apparently available in Telugu. The connection between medicine and barbers is a natural one, as Y.S. points out (p. 52), "barbers were also rural physicians [and the] ladies of the barber community were used to be [sic] midwives in villages". This is something that was paralleled in Europe, where the surgical profession emerged from barbers' guilds, rather than from the university educated doctors of medicine (surgeons in Britain, for instance, are still routinely addressed as "Mr./Mrs." instead of "Dr."). Best, Whitney Cox On 27 April 2012 22:19, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. Is there any Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any physician in north India with the title maGgala-? Thanks in advance Regards, S. Palaniappan -- Dr. Whitney Cox Senior Lecturer in Sanskrit Department of the Languages and Cultures of South Asia, School of Oriental and African Studies Thornhaugh Street, Russell Square London WC1H 0XG -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From palaniappa at AOL.COM Sun Apr 29 18:20:29 2012 From: palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Sun, 29 Apr 12 14:20:29 -0400 Subject: Mangala- title for brahmin physicians In-Reply-To: <1335719979.8905.YahooMailNeo@web193204.mail.sg3.yahoo.com> Message-ID: <161227096093.23782.12915871566454659666.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Bhattacharya, The type of euphemism you talk about does not match the Tamil epigraphic data. The Vaidya family members with the maGkala- title were uttaramantris and mahAsAmantas of the Pandiyan king. They had no need for such euphemistic titles. Regards, Palaniappan -----Original Message----- From: Dipak Bhattacharya To: palaniappa ; INDOLOGY Sent: Sun, Apr 29, 2012 12:19 pm Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians 29.4.30 Just a passing note. In Bengal the erstwhile service providing castes, namely,barber, water carrier, milk supplier, washerman, weaver, fisherman and fishmonger, palanquin beareretc were called sat ??dras ?good??dras.? They were of high-castestatus. Some of them had special honorific titles. Barbers were called par? m??ik meaningperhaps,?bright jewel?. This was later sanskritized as pr?m??ik. Could the southern ma?gala be of such euphemisticorigin, that is to say meant an amelioration of some the then current harsh reality?The epithet ma?gal? of the hymns to the fathers is of course euphemistic. There are other examples of attempts at bypassing the cruel realities of life. Best DB From: Sudalaimuthu Palaniappan To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Sunday, 29 April 2012 9:52 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians Dear Dr. Cox, Thank you for your detailed post. In fact, my post was partly triggered by YS's article in his 'South India under the Cholas'. YS notes that "There is however nowhere any hint to say that the Vaidya family was a Br?hma?a family." While the names discussed by YS do not identify the maGkala- titleholders explicitly as brahmins, I am aware of inscriptions where it is very clear that brahmin physicians had maGkala- titles. In 2006 I sent the following information to a friend to be forwarded to YS and forgot about it. "The mangala title is found in connection with a brahmin who was also a medical specialist in the 15th century as in azakiyamaNavALa maGgalAdarayar putran zrInivAsan An2a zrIraGga garuDavAhana paTTar (EI 24, no. 13, pp. 90-101)" I do not know if this information reached YS. So when YS's new book has repeated the views expressed in his 2001 article, I wanted to revisit the issue since I have also come across another brahmin physician of the 11th century with the maGkala title. (Incidentally, according to EI, this garuDavAhana paTTar was the author of divyasUricarita. garuDavAhana bhaTTa/paNDita seems to have been a traditional name given to the descendants of the family who were physicians in charge of the hospital in zrIraGgam.) So far, I have not come across the use of maGgala- title for physicians in north India. My own hypothesis is that the title is of South Indian provenance because of the way bards, priests, and washermen were considered to engender auspiciousness and because of the priestly role of barbers. (For discussions related to barbers, see pp. 21-22 and 47 of http://www.soas.ac.uk/research/publications/journals/ijjs/file46109.pdf). This seems to have influenced the brahmins of the south too to emphasize their auspiciousness. Interestingly, the Vaidya family of Karavandapuram with the maGkala-titles (present day Kalakkadu in Tirunelveli district) is praised to have been well-versed in instrumental and vocal music too. Regards, Palaniappan -----Original Message----- From: Whitney Cox To: palaniappa Cc: INDOLOGY Sent: Sat, Apr 28, 2012 4:06 pm Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians Dear Dr. Palaniappan, In his article "Sociological Aspects of the Personal Names and Titles" (in the new volume South India Under the Cholas, OUP 2012 pp. 49-53; the relevant part of which was previously published as "The Mangala title in Pandya Inscriptions" in Rajagopal, ed. Kaveri: Studies in Epigraphy, Archaeology, and History, Panpattu Veliittakam, Chennai 2001), Y. Subbarayalu has discussed the occurrence of these figures in a series of seventh and eight century P???iya records. Differing from K V. Raman who shares your interpretation of these figures as brahmans (citing "The History of the Pandyas (in Tamil) Madras, 1977"; the only reference I can find for a 1977 Tamil language publication by this scholar is his Tolliyal ?yvuka?, Chennai: Cekar Patippakam), Y.S. suggests that these figures were members of the barber caste, as well as medical practitioners. I do not have the epigraphical publications to hand as I write this, but he reports that they are identified as members of the vaidyakula, which Raman saw as a derived from Veda, and hence presumed them to be Brahmans. By contrast, Y.S. reports (I did not know this myself) that ma?kala/ma?kaliyan is a name for a member of the barber community (citing the Tamil Lexicon; the MTL also has "???????????? ma?kala-vi?ai?a?, n. < id. +. 1. Barber, as doing auspicious work"), a caste-title also apparently available in Telugu. The connection between medicine and barbers is a natural one, as Y.S. points out (p. 52), "barbers were also rural physicians [and the] ladies of the barber community were used to be [sic] midwives in villages". This is something that was paralleled in Europe, where the surgical profession emerged from barbers' guilds, rather than from the university educated doctors of medicine (surgeons in Britain, for instance, are still routinely addressed as "Mr./Mrs." instead of "Dr."). Best, Whitney Cox On 27 April 2012 22:19, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. Is there any Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any physician in north India with the title maGgala-? Thanks in advance Regards, S. Palaniappan -- Dr. Whitney Cox Senior Lecturer in Sanskrit Department of the Languages and Cultures of South Asia, School of Oriental and African Studies Thornhaugh Street, Russell Square London WC1H 0XG -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at GMAIL.COM Sun Apr 29 20:53:56 2012 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Sun, 29 Apr 12 22:53:56 +0200 Subject: Mysticism In-Reply-To: Message-ID: <161227096096.23782.8047732987165749351.generated@prod2.harmonylists.io> You might look at Apte's Eng-Skt dict for some ideas. - http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/AEScan/AEScanjpg/ae0302-myope.jpg But as always with such queries (like last year's 'What's the Sanskrit for "go with the flow"?'), one has first to ask whether there is a Sanskritic concept that might correspond to English "mysticism." And, most probably, there isn't, quite. Much interesting work has been done on incommensurability in translation theory. Dominik On 29 April 2012 13:49, Harsha Dehejia wrote: > Friends~ > > What is the best Sanskrit word for mysticism? > > Regards. > > Harsha > Prof. Harsha V. dehejia > Carleton University, Ottawa, ON., Canada. > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sun Apr 29 17:19:39 2012 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Mon, 30 Apr 12 01:19:39 +0800 Subject: Mangala- title for brahmin physicians In-Reply-To: <8CEF43B6FE55775-82C-20870@webmail-m010.sysops.aol.com> Message-ID: <161227096090.23782.14496235362781913597.generated@prod2.harmonylists.io> 29.4.30 Just a passing note. In Bengal the erstwhile service providing castes, namely, barber, water carrier, milk supplier, washerman, weaver, fisherman and fishmonger, palanquin bearer etc were called sat ??dras ?good ??dras.? They were of high-caste status. Some of them had special honorific titles. Barbers were called par? m??ik ?meaning perhaps,?bright jewel?. This was later sanskritized as pr?m??ik. Could the southern ma?gala be of such euphemistic origin, that is to say meant an amelioration of some the then current harsh reality?The epithet ma?gal? ?of the hymns to the fathers is of? course euphemistic.? There are other examples of attempts at bypassing the cruel realities of life. Best DB ________________________________ From: Sudalaimuthu Palaniappan To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Sunday, 29 April 2012 9:52 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians Dear Dr. Cox, Thank?you?for your detailed post. In fact, my post was partly triggered by YS's article in his 'South India under the Cholas'. YS notes that "There is however nowhere any hint to say that the Vaidya family was a Br?hma?a family."?While the names discussed by YS do not identify the maGkala- titleholders explicitly as brahmins, I am aware of inscriptions where it is very clear that brahmin physicians had maGkala- titles. In 2006 I sent the following information to a friend to be forwarded to YS?and forgot about it.? "The mangala title is found in connection with a brahmin who was also a?medical specialist?in the 15th century as in azakiyamaNavALa maGgalAdarayar putran zrInivAsan An2a zrIraGga garuDavAhana paTTar (EI 24, no. 13, pp. 90-101)" I do not know if this information reached YS. So when YS's new book has repeated the views expressed in his 2001 article, I wanted to revisit the issue since I have also come across another brahmin physician of the 11th century with the maGkala title. (Incidentally, according to EI, this?garuDavAhana paTTar was the author of divyasUricarita. garuDavAhana bhaTTa/paNDita seems to have been a traditional name given to the descendants of the family who were physicians in charge of the hospital in zrIraGgam.) So far, I have not come across the use of maGgala- title for physicians in north India. ?My own hypothesis is that the title is of South Indian provenance because of the way bards, priests, and washermen were considered to engender auspiciousness and because of the priestly role of barbers. (For discussions related to barbers, see pp. 21-22 and 47 of ?http://www.soas.ac.uk/research/publications/journals/ijjs/file46109.pdf). This seems to have influenced the brahmins of the south too to emphasize their auspiciousness. Interestingly, the Vaidya family of Karavandapuram with the maGkala-titles (present day Kalakkadu in Tirunelveli district) is praised to have been well-versed in instrumental and vocal music too. Regards, Palaniappan ? -----Original Message----- From: Whitney Cox To: palaniappa Cc: INDOLOGY Sent: Sat, Apr 28, 2012 4:06 pm Subject: Re: [INDOLOGY] Mangala- title for brahmin physicians Dear Dr. Palaniappan, In his article "Sociological Aspects of the Personal Names and Titles" (in the new volume South India Under the Cholas, OUP 2012 pp. 49-53; the relevant part of which was previously published as "The Mangala title in Pandya Inscriptions" in Rajagopal, ed. Kaveri: Studies in Epigraphy, Archaeology, and History, Panpattu Veliittakam, Chennai 2001), Y. Subbarayalu has discussed the occurrence of these figures in a series of seventh and eight century P???iya records. ?Differing from K V. Raman who shares your interpretation of these figures as brahmans (citing "The History of the Pandyas (in Tamil) Madras, 1977"; the only reference I can find for a 1977 Tamil language publication by this scholar is his Tolliyal ?yvuka?, Chennai: Cekar Patippakam), Y.S. suggests that these figures were members of the barber caste, as well as medical practitioners. ?I do not have the epigraphical publications to hand as I write this, but he reports that they are identified as members of the vaidyakula, which Raman saw as a derived from Veda, and hence presumed them to be Brahmans. By contrast, Y.S. reports (I did not know this myself) that ma?kala/ma?kaliyan is a name for a member of the barber community (citing the Tamil Lexicon; the MTL also has "???????????? ma?kala-vi?ai?a?,?n. < id. +. 1. Barber, as doing auspicious work"), a caste-title also apparently available in Telugu. ?The connection between medicine and barbers is a natural one, as Y.S. points out (p. 52), "barbers were also rural physicians [and the] ladies of the barber community were used to be [sic] midwives in villages". ? This is something that was paralleled in Europe, where the surgical profession emerged from barbers' guilds, rather than from the university educated doctors of medicine (surgeons in Britain, for instance, are still routinely addressed as "Mr./Mrs." instead of "Dr."). ? Best, Whitney Cox On 27 April 2012 22:19, Sudalaimuthu Palaniappan wrote: In Tamil inscriptions, one notices that brahmin physicians are given titles with the first component being maGkala- as in maGkalappEraraiyan2. Is there any ?Sanskrit/Prakrit inscriptions or literary texts that show any physician in north India with the title maGgala-? > > >Thanks in advance > > >Regards, >S. Palaniappan -- Dr. Whitney Cox Senior Lecturer in Sanskrit Department of the Languages and Cultures of South Asia, School of Oriental and African Studies Thornhaugh Street, Russell Square London WC1H 0XG -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From joerg.gengnagel at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE Mon Apr 2 12:32:37 2012 From: joerg.gengnagel at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (=?utf-8?Q?J=C3=B6rg_Gengnagel?=) Date: Mon, 02 Apr 12 14:32:37 +0200 Subject: PuNDarIka sacrifice In-Reply-To: Message-ID: <161227095861.23782.16713744480637365822.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Fran?ois, just a short addition: The R?jguru of Sav?? Jaisingh, Ratn?kara D?k?ita Mah??abde, was given the title Samr?? and Pu???r?ka (or Pau??ar?ka). The titles are linked to the V?japeya- and Pu??ar?ka-sacrifices performed in 1709 and 1713. See: Horstmann, Monika. 2009. Der Zusammenhalt der Welt. Religi?se Herrschaftslegitiation und Religionspolitik Mah?r?j? Sav?? Jaisinghs (1700-1743). Harrassowitz. On Ratn?kara pp. 24-39. P. 25, fn. 41 "Bei dem Pu??ar?ka-Opfer handelt es sich um ein einundzwanzigt?giges Soma-Opfer". So now we have to check whether 11 or 21 days is correct. Best Joerg Am 02.04.2012 14:08, schrieb Jan E.M. Houben: > Dear Fran?ois, > It must be the same as pauNDarIka: e.g. .Sa.dvB 4.3.4, K;S 23.5.37; > Hillebrandt does not refer to it particularly but generically under > ahIna. > Modern performance: the Pravargya I filmed in Delhi in 1996 > (http://www.jyotistoma.nl/EN/pravargya/Pravargya100Introduction.asx) > was part of a pauNDarIka (11 pressing day) Soma yAga. > Jan > > On 2 April 2012 12:09, Francois Voegeli > wrote: > > Dear Members of the Indology List, > > I recently stumbled on a sacrifice called "puNDarIka-" in a Gupta > inscription edited by Fleet (Corpus Inscriptionum Indicarum vol. > III, No. 59, pp. 252?254, "Bijayagadh Stone Pillar Inscription of > Vishnuvardhana"). > In this inscription it is said that having performed the > "puNDarIka", king ViSNuvardhana erected a yUpa: "kRtau puNDarIke > yUpo yam pratiSThApitas [...] zrI ViSNuvarddhanena" (Fleet op. > cit. p. 253, l. 3). This post seems to be the stone pillar where > this inscription is found and which is shaped like a vedic yUpa, > set up on a platform near the south wall of a fort now located at > Bayana in the Bharatpur District of Rajasthan. > > I cannot see exactly what kind of sacrifice this "puNDarIka" is. > It is nowhere to be found in the lexicons devoted to Vedic ritual > (Renou 1954, Sen 1978, Mylius 1995), or in fundamental textbooks > on ritual like that of Hillebrandt (1897, repr. 1981), or in the > section of Kane's Hist. of Dh. devoted to sacrifices and rituals > (Vol. II pp. 976?1255). > > The dictionaries (MW, PW) give, among the possible meanings of > puNDarIka, "a kind of sacrifice/ein best. Opfer" with references > to the MahAbhArata, among which the most significant I could find > seems to be: > > MBh 3.13.16 azvamedho rAjasUyaH puNDarIko 'tha gosavaH / etair api > mahAyajJair iSTaM te bhUridakSiNaiH. > > There it is said to be a "great sacrifice". In this context this > qualification seems to imply that it is a zrauta ritual, as it is > mentioned together with other well known zrauta sacrifices > described by the ZrautasUtras, most of them regalians, but the > ZrautasUtras do not, to my knowledge, describe any kind of > puNDarIka rite. > > A puNDarIka sacrifice is otherwise mentioned a number of times as > bringing some unspecified but usually great reward in the "tIrtha" > section of the MBh (3.81?82; e.g. ), where we also learn that > there was a "puNDarIka" place of pilgrimage, and that going there > rewards the pilgrim with the fruits of a... puNDarIka sacrice (MBh > 3.18.69 zuklapakSe dazamyAM tu puNDarIkaM samAvizet, tatra snAtvA > naro rAjan puNDarIkaphalaM labhet). > In this section of the MBh the puNDarIka sacrifice sometimes > appears close to, or is contrasted with, the azvamedha, e.g. in > MBh 3.82.24ff., or the vAjapeya in a surprising passage where a > yUpa appears, but we do not know if it was erected for/as a result > of a sacrifice and which kind it could have been: > > MBh 3.82.74?75 tato brahmasaro gacched dharmAraNyopazobhitam / > pauNDarIkam avApnoti prabhAtAm eva zarvarIm [74] tasmin sarasi > rAjendra brahmaNo yUpa ucchritaH / yUpaM pradakSiNa?M kRtvA > vAjapeyaphalaM labhet > > Another passage of the MBh where puNDarIka and vAjapeya appear > side by side is 2.5.89 kratUn ekacitto vAjapeyAMz ca sarvazaH / > puNDarIkAMz ca kArtsnyena yatase kartum AtmavAn. > > Both MBh 2.5.89 and 3.28.74?75 seem to rule out the possibility > that "puNDarIka" may sometimes have been a synonym of "vAjapeya" > in the MBh, as I first thought could have been the case. > The data I have collected so far nevertheless suggest that this > "puNDarIka" sacrifce was a zrauta ceremony of some kind, that > involved the erection of a yUpa, and thus an animal sacrifice > following the Vedic norms. > > Could anyone on the list tell me more about this sacrifice? All > help would be greatly appreciated. > > Thanks in advance, > > Dr Fran?ois Voegeli > > Senior FNS Researcher > Institut d'Arch?ologie et des Sciences de l'Antiquit? > Anthropole, bureau 4018 > Facult? des Lettres > Universit? de Lausanne > CH-1015 Lausanne > > > > > -- > Prof. Dr. Jan E.M. Houben, > Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? > Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, > A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, > 75005 Paris -- France. > JEMHouben at gmail.com > www.jyotistoma.nl > -- Priv.-Doz. Dr. J?rg Gengnagel Heidelberg University Interim Professor (Professurvertretung) Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology) Collaborative Research Center 619 "Dynamics of Ritual" Head of Subproject B5 "Court Ritual in the Jaipur State" Modern South Asian Languages and Literatures www.ritualdynamik.uni-hd.de www.benares.uni-hd.de South Asia Institute Department of Cultural and Religious History of South Asia (Classical Indology) Im Neuenheimer Feld 330 D-69120 Heidelberg phone: +49(0)6221/54-8906 fax: +49(0)6221/54-8841 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: