From clarsha at MCMASTER.CA Wed Jun 2 20:08:50 2010 From: clarsha at MCMASTER.CA (Shayne Clarke) Date: Wed, 02 Jun 10 16:08:50 -0400 Subject: BDK Canada Graduate Scholarship for Buddhist Studies at a Japanese University Message-ID: <161227089706.23782.9495781517052794056.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Please help us to publicise this year's BDK Canada Graduate Scholarship competition. Please distribute this information widely. Note in particular the eligibility: Canadian citizens *studying anywhere* are eligible; students of *any nationality* studying at a Canadian university are eligible. Sincerely, Shayne Clarke ------------------- Shayne Clarke Department of Religious Studies McMaster University University Hall, Room 104 1280 Main Street West Hamilton, Ontario L8S 4K1 CANADA Phone: 905 525 9140, ext. 23389 Fax: 905 525 8161 clarsha[at]mcmaster.ca http://socserv.mcmaster.ca/clarsha/ +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BDK Canada Graduate Scholarship for a year of Buddhist Studies at a Japanese University This scholarship will enable advanced graduate students in Buddhist Studies who are Canadian Citizens or studying in a Canadian University to spend one year in a Japanese University, studying and/or carrying out doctoral research. Value: $40,000 (Canadian) Eligibility and Terms The applicant must be a registered full-time graduate student in a Canadian university or a Canadian citizen studying as a full-time graduate student in a university outside of Canada. Visa students in degree programmes in Canadian universities may apply. Preference will be given to advanced graduate students preparing to carry out doctoral dissertation research, but others at an early stage in their study will also be considered. Some familiarity with Japanese language is expected but fluency is not required. The results of the award will be announced by January 15, 2011. The term of the successful candidate's stay in Japan will be one year, which may begin at any time between April 1, 2011 and March 2012. The award will be paid in two instalments. This amount should cover one round trip ticket to Japan and a large part of the expenses directly related to study in Japan. 1. A completed application form and three letters of reference are to be submitted to Dean of Graduate Studies School of Graduate Studies McMaster University Hamilton, Ontario L8S 4K1 2. Transcripts from all university level courses are to be sent directly to the School of Graduate Studies, McMaster University 3. Three letters of reference. These confidential letters must accompany the application in separate sealed signed envelopes. i) One letter must be from the applicant's supervisor. ii) Another letter must be from a Japanese scholar based at the Japanese institution where the applicant proposes to study. iii) Applicants from the University of British Columbia, University of Calgary, McMaster University, University of Toronto and McGill University must have a letter from the member of the Selection Committee representing his or her institution.** Applications may be obtained from The Department of Religious Studies McMaster University Hamilton, Ontario, Canada L8S 4K1 or from the website http://www.religiousstudies.mcmaster.ca/ **Names of the members of the current Selection Committee may be obtained from the Department of Religious Studies, McMaster University. Applicants requiring assistance in contacting scholars at Japanese institutions may write to a member of the Selection Committee for advice. Application Deadline November 1, 2010 From westerhoff at CANTAB.NET Thu Jun 3 07:28:35 2010 From: westerhoff at CANTAB.NET (Jan Westerhoff) Date: Thu, 03 Jun 10 08:28:35 +0100 Subject: Email of Ole Holten Pind? Message-ID: <161227089708.23782.4079460727663184954.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, if one of you happens to have the email address of Ole Holten Pind I would be most grateful if you could send it to me off-list. Many thanks, Jan Westerhoff *************************** Dr Dr JC Westerhoff Department of Philosophy University of Durham 50 Old Elvet Durham DH1 3HN United Kingdom www.janwesterhoff.net westerhoff at cantab.net From witzel at FAS.HARVARD.EDU Sat Jun 5 14:51:57 2010 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Sat, 05 Jun 10 10:51:57 -0400 Subject: F. Staal review by Renou? In-Reply-To: <516449.47716.qm@web27303.mail.ukl.yahoo.com> Message-ID: <161227089713.23782.10918929074600856146.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Frits Staal asks help to find a small (about one page) review of his book NAMBUDIRI VEDA RECITATION of 1961. It was published by Louis Renou in the JOURNAL ASIATIQUE but is not on line because there are several gaps. The review must have been published around 1962 and his name will be listed as ?J.F. Staal?. If you have easy access to it, please send it to fritsstaal at berkeley.edu. Many thanks ! Michael > ============ Michael Witzel witzel at fas.harvard.edu Dept. of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 1 Bow Street, Cambridge MA 02138, USA phone: 1- 617 - 495 3295, 496 8570, fax 617 - 496 8571; my direct line: 617- 496 2990 From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sat Jun 5 12:42:12 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 05 Jun 10 18:12:12 +0530 Subject: Fw: Re: [INDOLOGY] Help with keyboard Message-ID: <161227089710.23782.13232819865368432313.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Friends, In continuation of the?previous mail cited below?I must state with apology that my assessment of Windows 7 was not fully correct. One can install old programmes like Turbo C, QBasic and iLEAP and work as with XP. The only difference is that the installation process is not automatic. It was done after some efforts. However, I am not yet successful with 'chkdsk/f' and a few other facilities. Hope it will be possible to?install those too Best DB? --- On Tue, 18/5/10, Dipak Bhattacharya wrote: From: Dipak Bhattacharya Subject: Re: [INDOLOGY] Help with keyboard To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Tuesday, 18 May, 2010, 1:26 PM Dear Colleagues, Baraha worked with my Windows 7. iLEAP did not work. But it accepted a new non-unicode inscript processor similar to iLEAP. But otherwise my experience with Windows 7 has not been happy. It does not accept the old DOS based conventional programming languages. I do not know if I have read it correctly but It seems that Windows aims at keeping its users? more and more dependent on it by withdrawing the opportunities of independent programming. My vendor advised me to instal the new?Windows based?Visual Basic Studio (Visual Studio 2008)to do programming as one formerly did with TC or QB. The Acrobat writer began to function only after that. It has some user friendly packages. That may be useful for commercial users. And, apparently, things are better.?But, perhaps, freedom is curtailed.? For me it?may take time to get used to the new set up.?To make things as good as with the previous version, it seems advisable to keep a Windows?XP ready.? However since I am no expert more knowledgeable colleagues may kindly comment. Best for all DB? --- On Mon, 17/5/10, Herman Tull wrote: From: Herman Tull Subject: Re: [INDOLOGY] Help with keyboard To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Monday, 17 May, 2010, 9:46 PM I am a big fan of Baraha.? When I first made the shift to Windows 7, Baraha produced the infamous boxes, etc.? However, I think I caused the problem by changing the settings in the "Region and Language" area of the control panel (something that I think was required in XP, but apparently not in Windows 7).? I set everything back to default, and Baraha started to work. Incidentally, I use Baraha Direct, and type directly into Word 2007. I realize Windows and Word are for those of us trapped in this world of nescience, but they do have great utility, and I find that with them (and Baraha) I am able to easily produce serviceable devanagari. Herman Tull Princeton, NJ -------------------------------------------------- From: "J?rgen Neuss" Sent: Monday, May 17, 2010 4:54 PM To: Subject: Re: [INDOLOGY] Help with keyboard > dear kenneth and others, > > i recently tried to install anything i know regarding diacritics, from > gandhari-unicode to baraha, on the windows 7 computer of one of my > students. I learned, to my surprise, that nothing worked at all with w7, > even though different programs use different approaches to override the > standard windows keyboard layout. i could neither find a solution nor the > reason for this, nor any kind of workaround. i simply failed. i decided to > avoid w7 for myaself, [as long as possible] and told my student to do the > same. she now uses xp again - and no problem at all with either of the > approaches tried in vain on w7. > so i can only recommend to downgrade to xp, as long as one cannot use > another os with suitable software available. > if anyone has a solution for the w7 problem, i also would be grateful for > detailed information. > > sorry, if some of you find this response lengthy and useless, what it in > fact is. > > cheers > > juergen > > > > Am Mon, 17 May 2010 20:56:07 +0200 hat Kenneth Zysk > geschrieben: > >> I just acquired a new computer with Windows 7. I downloaded Gandhari Unicode fonts and tried, but failed, to download the Keyman keyboard layout. Can someone kindly tell me how to acquire the necessary keyboard accessory for the Gandhari Unicode fonts with Windows 7. >> Many thanks in advance. >> Best, >> Ken >> Kenneth Zysk >> Department of Cross-Cultural and Regional Studies >> University of Copenhagen >> Artillerivej 86 >> DK-2300 Copenhagen S? ? Denmark >>? Email: zysk at hum.ku.dk >> > > > -- __________ > J?rgen Neu? > > http://userpage.fu-berlin.de/~jneuss/ > From conlon at U.WASHINGTON.EDU Mon Jun 7 19:20:39 2010 From: conlon at U.WASHINGTON.EDU (Frank Conlon) Date: Mon, 07 Jun 10 12:20:39 -0700 Subject: Professor Norman Gerald Barrier (fwd) Message-ID: <161227089716.23782.1567455728056530926.generated@prod2.harmonylists.io> I share this sad news with you all--as just reported to H-ASIA. Frank Conlon H-ASIA June 7, 2010 Professor Norman Gerald Barrier *********************************************************************** From: Frank F. Conlon It is with a very sad heart that I report the death of Professor Norman Gerald Barrier on June 6, 2010 in Columbia, Missouri, after an eight- month battle with brain cancer. I just received this news from Jerry's collegue Paul Wallace. Paul is travelling at the moment, and it may be some days before we can post a formal obituary. In the interim, I would like to share just a few thoughts on the loss of this good and great friend, who has contributed so much to our field. Jerry Barrier was a giant in the field of South Asian studies, especially in history and especially the history of the Sikhs and the Punjab. His many publications helped to define that field, and his command of its bibliography led to broadening our awareness of its many issues. Jerry further advanced South Asian studies in North America through his active promotion of books and bibliography when he launched South Asia Books-- the premier specialist source of books from the subcontinent for many years. Jerry's presence at academic conference book exhibits was a source of stimulating information--he loved books, he knew books, and his goal was to place the right books in the hands of those who would use them. Jerry was born into a deeply religious family and was, at one time, considered to be on the path to a ministry. In time he decided that he did not wish to follow that road and turned instead to the study of history. At Duke he worked under that pioneer of four programs (Michigan, Chicago, Duke, Syracuse) in Indian history, the late Robert Crane. Crane suggested students look at the legislative councils of varous Indian provinces constituted in 1892. In point of fact, most of the students moved out, as Crane probably anticipated, from the ground of provincial politics into a far wider range of interests. Jerry moved through provincial politics and land control legislation in the Punjab into a much broader interest in the Sikh community, its politics, culture and traditions. His PhD dissertation (1966) was "Punjab politics and the disturbances of 1907". Barrier was first appointed to the history faculty of Northern Illinois University in DeKalb, but then joined the faculty of the University of Missouri at Columbia, where he remained until his retirement. He was known as an enthusiastic, sometimes unconventional, teacher at both undergraduate and graduate levels. Along his scholarly path he developed a commanding knowledge of specialized bibliography and archival resources. With all the enthusiasm that had informed his more youthful engagement with religious ministry, he threw his efforts into scholarship and bibliography. The rest, as they say, is history. And what a history, I am not sure how many books Jerry wrote or edited, nor how many articles and essays he published. A later formal obituary may address that quantitative question. However, from the qualitative viewpoint, Jerry Barrier's imagination and energies were unparalleled. That he could pursue his own research trajectory while also founding and building South Asia Books, provides a hint of his capacity for activity. Here, in point of fact, I can share that Jerry had an unusually high metabolism. I recall once when he visited me in Minneapolis in the winter of 1968. He was to sleep on a couch in my apartment where, since it was -20 degrees farenheit outside, it was about 52 degrees inside, he declined the two blankets and quilt I had borrowed for his use, and slept peacefully under a single sheet. In short, he was in his very being, a sort of human dynamo, able to strive toward complete perfection in all that he attempted. The entry of N. Gerald Barrier in most catalogues of major libraries will bring forth come evidence of Jerry's prolific career. His chosen pattern of publication largely focussed upon essays and articles along with ground-breaking foundational publications on bibliography. He also did yeoman service as an active editor of collections of essays from a wide variety of conferences, seminars and panels on many aspects of South Asian history, and most especially on Sikh Studies. I have assembled a brief list of books Jerry wrote and/or edited at the end of this post, but I do not warrent it to be complete, and I do not yet have access to a complete list of his innumerable essays and articles. Jerry also plowed new furrows by exploring previously much ignored sources such as the various tracts collections in the India Office Library and he identified and brought to light the various publications in British India which had been banned by the colonial authorities. The significant aspect of his work was that while he developed his own research agenda, virtually every thing he did, he could--and did--share with others. Jerry was recognized by the University of Missouri for his outstanding contributions as Middlebush Chair in the Social Sciences; he was awarded numerous grants and fellowships and was recipient of an Indian award for his promotion of the Indian book trade and knowledge of Indian culture. In December 2008, Jerry was invited to give the keynote address to a conference "Sikhism in a Global Context" at Riverside, CA, where he was presented with a 'Lifetime Achievement Award' in commemoration and appreciation of his significant scholarly contributions in the area of Sikh Studies. On another front, Jerry's work with books was furthered by his activiteis in conjunction with the Association for Asian Studies's Committee on South Asia Libraries and Documentation and his long-term chairmanship of the American Institute of Indian Studies's Publication Committee. He was among the moving forces of the Punjab Studies Committee which generated conferences and publications in North America. It may sound like a cliche, but I doubt that we will soon see another friend and scholar like Jerry Barrier--he was truly one of a kind. Once, during one of our periodic conference meals together, I told him that if it must have been pre-ordained that he would follow his chosen path. I told him that he struck me as holding within himself the stature, energy and honor of the Sikhs he loved and studied, but with certain bania tendencies. Sardar or bania, or both--for me, and many others, Jerry was, ultimately, a very good friend. We have now lost that good friend, and will have only to keep his memory in our hearts. Frank Frank F. Conlon Professor Emeritus of History, South Asian Studies & Comparative Religion University of Washington Seattle, WA 98195-3560 USA Co-editor, H-ASIA Managing Director, Bibliography of Asian Studies Online -------------------------------------------------------------------- A sampling of Barrier bibliography: Aspects of India : essays in honor of Edward Cameron Dimock, Jr. / edited by Margaret Case and N. Gerald Barrier. New Delhi : Manohar Publications for American Institute of Indian Studies, 1986. ISBN: 818505407X British imperial policy in India and Sri Lanka, 1858-1912: a reassessment / editors, Robert I. Crane and N. Gerald Barrier. New Delhi : Heritage Publishers, [1981] The Census in British India : new perspectives / edited with an introduction by N. Gerald Barrier. New Delhi : Manohar, 1981. Punjab past and present : essays in honour of Dr. Ganda Singh edited by Harbans Singh, N. Gerald Barrier. Patiala : Punjabi University, 1976. The Sikh diaspora : migration and the experience beyond Punjab edited by N. Gerald Barrier, Verne A. Dusenbery. Delhi : Chanakya Publications, 1989. ISBN: 8170010470 Sikh identity : continuity and change edited by Pashaura Singh, N. Gerald Barrier. New Delhi : Manohar, 1999. ISBN: 8173042365 Sikh studies : comparative perspectives on a changing tradition : working papers from the Berkeley conference on Sikh studies edited by Mark Juergensmeyer and N. Gerald Barrier. Berkeley : Graduate Theological Union, 1979. ISBN: 0895811006 Sikhism and history [festchrift for Professor W.H. McLeod] edited by Pashaura Singh, N. Gerald Barrier. New Delhi : Oxford University Press, 2004. ISBN: 0195667085 The transmission of Sikh heritage in the diaspora edited by Pashaura Singh, N. Gerald Barrier. New Delhi : Manohar Publishers & Distributors, 1996. ISBN: 8173041555 Banned; controversial literature and political control in British India, 1907-1947 N. Gerald Barrier. Columbia, MO: University of Missouri Press [1974] ISBN: 0826201598 Hindi, Urdu, and Panjabi tracts on nineteenth-century Punjab : an introduction to the pamphlet collections in the British Museum and India Office Library N. Gerald Barrier. c.1968? Typescript (at LOC) also available at Center for Research Libraries India and America : American publishing on India, 1930-1985 N. Gerald Barrier New Delhi : Manohar : American Institute of Indian Studies, 1986. ISBN: 8185054096 The Punjab Alienation of Land Bill of 1900 Norman G.Barrier. Durham : Duke University, Program in Comparative Studies on Southern Asia, c1966. Punjab history in printed British documents; a bibliographic guide to Parliamentary papers and select nonserial publications, 1843-1947 Barrier, N. Gerald (Norman Gerald) Columbia, University of Missouri Press [1969] ISBN: 082620077X The Punjab in nineteenth century tracts : an introduction to the pamphlet collections in the British Museum and India Office N. Gerald Barrier. East Lansing, Mich. : Research Committee on the Punjab, 1969. The Punjab press, 1880-1905 N. Gerald Barrier and Paul Wallace. East Lansing, Mich: Research Committee on the Punjab, 1970. The Sikhs and their literature : a guide to tracts, books, and periodicals, 1849-1919 N. Gerald Barrier ; Delhi : Manohar Book Service ; Columbia, Mo. South Asia Books, 1970. Roots of communal politics / edited, with historical introduction by N. Gerald Barrier. [Indian National Congress. Cawnpore Riots Enquiry Committee., Report] New Delhi : Arnold-Heinemann Publishers (India), 1976. ****************************************************************** To post to H-ASIA simply send your message to: For holidays or short absences send post to: with message: SET H-ASIA NOMAIL Upon return, send post with message SET H-ASIA MAIL H-ASIA WEB HOMEPAGE URL: http://h-net.msu.edu/~asia/ From corinnawessels at YAHOO.DE Tue Jun 8 10:30:07 2010 From: corinnawessels at YAHOO.DE (Corinna Wessels-Mevissen) Date: Tue, 08 Jun 10 10:30:07 +0000 Subject: Workshop "Concepts of Time and Their Visual and Material Aspects - Focus Asia" Message-ID: <161227089718.23782.6809081531992553274.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, The following workshop will be held in Cologne on 25-26 June 2010. Everyone interested is most welcome to join us and participate in our discussions: http://www.ik-morphomata.uni-koeln.de/?q=node/328 With best wishes, Corinna -------------------------- Concepts of Time and Their Visual and Material Aspects - Focus Asia In the framework of Morphomata?s research on ?Morphomes of Time?, this workshop proposes to investigate the visual and material implications of various Asian concepts of time. The time concepts that will be introduced vary in some of their details and in the way time is perceived and experienced. What is of particular interest is their translation and manifestation in the visual media and in material works (of art). The visualization of time may be regarded as a rather vast field. However, it has rarely been intended to portray ?time? itself (examples for this will be discussed). Often, time manifests itself indirectly in artworks ? thus, a specific analytical approach becomes necessary. This workshop seeks to explore the range of visual and material expressions of time. This will help to reveal the impact of time concepts on cultural figurations, which, in turn, may have retroactively affected theoretical concepts and cultural practices. PROGRAMME Friday, 25 June7.30 pm Christoph Emmrich (Toronto): Knochenberg und Weltenbrand. Buddhistische literarische Denkbilder und Zeit Saturday, 26 June 09.15 am Dietrich Boschung: Welcome Address/Begr??ung Corinna Wessels-Mevissen: Introduction 09.45 Karl-Heinz Golzio (Bonn): The Calendar Systems of Ancient India and Their Spread to Southeast Asia 10.30 COFFEE BREAK 11.00 Jean Couteau (Denpasar): Calendar and Myth in Bali 11.45 Robert J. Del Bont? (San Francisco): Time (or Timelessness) in Jaina Iconography 12.30 LUNCH 02.00 pm Ry?suke ?hashi (Tokyo/K?ln): The Concept of Time According to Zen Master D?gen: ?A Pine Tree is also Time, A Bamboo is also Time? 02.45 Joachim K. Bautze (Berlin): Personified Time and Time of the Maharajas as Reflected in Indian Painting 03.30 COFFEE BREAK 04.00 Gerd J. R. Mevissen (Berlin): Figurations of Time and Protection: Planetary and Other Astral Deities in South Asian Art 04.45 Ursula Bickelmann-Aldinger (Heidelberg): Time (and Space) in Modern Indian Art 05.30 Final Discussion Venue: Internationales Kolleg Morphomata, Weyertal 59 (rear building), 50937 K?ln, 3rd floor ----------- Dr. Corinna Wessels-Mevissen Fellow, Internationales Kolleg Morphomata: Genese, Dynamik und Medialit?t kultureller Figurationen Universit?t zu K?ln Albertus-Magnus-Platz 50923 K?ln (Germany) Tel +49 (0)221 - 470 1294 http://www.ik-morphomata.uni-koeln.de/ c.wessels-mevissen at uni-koeln.de; corinnawessels at yahoo.de From hellwig7 at GMX.DE Tue Jun 8 11:21:15 2010 From: hellwig7 at GMX.DE (Oliver Hellwig) Date: Tue, 08 Jun 10 12:21:15 +0100 Subject: Nepali course Message-ID: <161227089720.23782.10409144966300666750.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, On behalf of the SAI in Heidelberg, I forward the following announcement. Best regards, Oliver Hellwig Some seats in our Nepali Intensive Course are still available. It will be held from 2 to 27 August 2010 at the South Asia Institute, Heidelberg . For more information see: http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/studium/summerschool.php#nep Don?t miss the chance to learn and practice Nepali in a lively manner and apply as soon as possible to: anand.mishra at urz.uni-heidelberg.de From H.J.H.Tieken at HUM.LEIDENUNIV.NL Fri Jun 11 09:02:23 2010 From: H.J.H.Tieken at HUM.LEIDENUNIV.NL (Tieken, H.J.H.) Date: Fri, 11 Jun 10 11:02:23 +0200 Subject: bahumata and saadhumata Message-ID: <161227089722.23782.15859213392275961232.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, I would very much like to know if there is a discussion in the traditional Sanskrit grammatical literature about the nature of the combinations bahumata and saadhumata and, if so, if they were interpreted or perceived as compounds or phrases. As far as I know compounds of this type with mata are rare. Herman Tieken From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Sat Jun 12 08:12:19 2010 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Sat, 12 Jun 10 10:12:19 +0200 Subject: Balthazar Solvyns Message-ID: <161227089725.23782.13793155233997380485.generated@prod2.harmonylists.io> dear colleagues, maybe some institutes/libraries/museums could be interested by the fact (I noted it yesterday evening in reading the newspaper) that a beautiful exemplar of Balthazar Solvyns's Les Hindous (bilingual French-English edition, Paris, 1808-12) will be soon sold at auction in Brussels http://www.godts.com/fr/contenu/db_result.asp?t=1&from=180&to=218 [n?191- description infra] http://www.godts.com/diaporama/vp_diapo.htm On Solvyns and his works, see: Robert L. Hardgrave, Jr. A Portrait of the Hindus: Balthazar Solvyns & the European Image of India 1760-1824, Oxford University Press, 2004 http://www.laits.utexas.edu/solvyns-project/index.html With best wishes, Christophe Vielle 191 - (Asie centrale, Inde) - SOLVYNS, Fran?ois Baltazard.- Les Hindo?s. PARIS, CHEZ L'AUTEUR ET CHEZ H. NICOLLE, (IMPR. MAME FR?RES), 1808 [- 1812]. 4 vol. in-f? (rousseurs p?les et qqs piq?res +/- concentr?es passim, surtout en fin et d?but de volume, un peu moins dans le tome III). Rel. d?but 19e s. : demi-veau ? grains crois?s rouge ? coins, plats de papier marbr?, dos lisses ? roul. fleuronn?es dor?es imitant des nerfs (coupes, coins, coiffes ?mouss?s, plats l?g. frott?s ou salis, pet. ?pidermures). ?DITION ORIGINALE juxtalin?aire fran?ais-anglais. Superbe iconographie grav?e mise en couleurs ? la poup?e, soit 288 grandes et belles planches naturalistes aux coloris d?licats, peintes par l'auteur (36 gravures sur doubles pages) avec le feuillet explicatif bilingue en vis-?-vis. Chaque tome est introduit par un faux titre, un titre illustr? d'une grande gravure aquarell?e et des introductions en fran?ais et en anglais. Le tome I est consacr? aux castes et aux coutumes religieuses. Le tome II aux costumes (haute et basse castes, fakirs, cipayes, danseurs...), aux musiciens et ? leurs instruments, aux diverses coutumes comme celle du sati ou sacrifice des veuves par immolation. Le tome III aux moyens de transport (bateaux dont bateaux d'apparat, voitures ? roues : carriole, charrettes..., d?placement ? dos d'animaux, palanquins...), aux diverses mani?res de fumer (10 planches), etc. Le tome IV est consacr? aux domestiques (fonction, costume, signes distinctifs...), aux arbres (tamarinier, jacquier...), ? l'?conomie agricole (riz, canne ? sucre, coton, indigo...), aux animaux (crocodile, orang-outang, serpent, scolopendre, oiseaux et insectes...) et ? diverses morphologies d'hommes ou femmes de castes. La premi?re mouture de l'ouvrage parut en 1799, en 250 planches, sous le titre "The Manners, Customs and Dresses of the Hindoos" et une tentative d'?dition in-4? fut publi?e en 60 planches en 1808. Ce superbe ouvrage est d? au belge Solvyns (Anvers, 1760-1824) qui ruina sa femme dans cette entreprise ?ditoriale. # Abbey, Aquatint, n? 430; # manque ? Chadenat. --> First bilingual edition (French-English) of this book originally published in English in 1799. Superb iconography in exquisite colors : 288 plates depicting castes, religious customs, dresses, vehicles, smoking, servants, trees, animals, etc. -- http://www.uclouvain.be/christophe.vielle http://belgianindology.blogs.lalibre.be/ From jkirk at SPRO.NET Sun Jun 13 22:18:21 2010 From: jkirk at SPRO.NET (JKirkpatrick) Date: Sun, 13 Jun 10 16:18:21 -0600 Subject: Query on vol.44 of the Harvard Oriental Series: Message-ID: <161227089727.23782.16010192132514662184.generated@prod2.harmonylists.io> Subhasitaratnakosa: An anthology of Sanskrit court poetry (Harvard Oriental Series, vol.44; Unesco collection of representative works, Indian series) [Import], Vidyakara (Author), Oxford U.P (1965). Amazon.com lists this title as currently unavailable. I assume that, as Ingalls said earlier on (in his article, A Sanskrit Poetry of Village and Field: Yoge?vara and His Fellow Poets. Journal of the American Oriental Society, Vol. 74, No. 3, Jul. - Sep., 1954, pp. 119-131) this was the volume to be edited by DD Kosambi together with VV Gokhale. Does anyone know why it has become unavailable? and/or if it is allowed by some US university library to travel on ILL? Thanks for any help. Best wishes, Joanna K. From mkapstei at UCHICAGO.EDU Mon Jun 14 15:05:14 2010 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (mkapstei at UCHICAGO.EDU) Date: Mon, 14 Jun 10 10:05:14 -0500 Subject: Lost manuscript of Hanxleden's Sanskrit grammar rediscovered In-Reply-To: Message-ID: <161227089731.23782.10402271107176248625.generated@prod2.harmonylists.io> What an exciting discovery! Heartfelt congratulations to all involved! May we look forward to the day when the work will be edited and published? Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From rrocher at SAS.UPENN.EDU Mon Jun 14 16:17:28 2010 From: rrocher at SAS.UPENN.EDU (Rosane Rocher) Date: Mon, 14 Jun 10 12:17:28 -0400 Subject: Lost manuscript of Hanxleden's Sanskrit grammar rediscovered In-Reply-To: Message-ID: <161227089733.23782.7186955210945320205.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks for posting this on the web. Again, we were very sorry not to be able to make it back to Belgium for the workshop. We look forward to the publication of this exciting find. Renewed congratulations and best wishes, Ludo and Rosane Rocher Christophe Vielle wrote: > Dear colleagues, > > For the ones interested in the XVIIIth century Indology, I have the > pleasure to announce that the lost manuscript of Johann Ernst > Hanxleden/Arnos Padiri's Sanskrit grammar has been found in an Italian > monastery. More about at: > http://belgianindology.blogs.lalibre.be/ > With best wishes, > Christophe Vielle > From jkirk at SPRO.NET Mon Jun 14 21:38:52 2010 From: jkirk at SPRO.NET (JKirkpatrick) Date: Mon, 14 Jun 10 15:38:52 -0600 Subject: Query about HOS vols 42 & 44 closed Message-ID: <161227089738.23782.4980539450944865856.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List, I wish to express my deep appreciation for the kindness of folks on this list for helping me to sort out my little problem about the HOS vols. 42 & 44, and who did which. Apparently both vols 42 and 44 are still available from Harvard....good news. Best wishes, Joanna K. From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Mon Jun 14 14:58:26 2010 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Mon, 14 Jun 10 16:58:26 +0200 Subject: Lost manuscript of Hanxleden's Sanskrit grammar rediscovered Message-ID: <161227089729.23782.1208174898294474313.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, For the ones interested in the XVIIIth century Indology, I have the pleasure to announce that the lost manuscript of Johann Ernst Hanxleden/Arnos Padiri's Sanskrit grammar has been found in an Italian monastery. More about at: http://belgianindology.blogs.lalibre.be/ With best wishes, Christophe Vielle -- http://www.uclouvain.be/christophe.vielle http://belgianindology.blogs.lalibre.be/ From vjroebuck at MACUNLIMITED.NET Mon Jun 14 18:27:54 2010 From: vjroebuck at MACUNLIMITED.NET (Valerie J Roebuck) Date: Mon, 14 Jun 10 19:27:54 +0100 Subject: Dr F. R. Allchin Message-ID: <161227089736.23782.854613830577887971.generated@prod2.harmonylists.io> I have to report the sad news that Dr F. R. (Raymond) Allchin died on Friday 4th June. Obituaries can be found on the websites of the Times: http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article7146240.ece and the Ancient India and Iran Trust: http://www.indiran.co.uk/. Valerie J Roebuck Manchester, UK From slaje at T-ONLINE.DE Thu Jun 17 06:56:58 2010 From: slaje at T-ONLINE.DE (Walter Slaje) Date: Thu, 17 Jun 10 08:56:58 +0200 Subject: Intensive Course in P=?utf-8?Q?=C4=81li?= Grammar and Syntax (reminder) Message-ID: <161227089740.23782.13281642925957161480.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, on behalf of the organisers, this brief reminder goes out for those possibly interested in an intensive course in P?li Grammar and Syntax, which will be held at the Indology Department of Martin Luther University Halle (Saale) from September 6th to 17th, 2010: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/poster_pali.pdf This course, comprising an introduction into P?li grammar and syntax as well as the reading of the P?timokkhasutta and the Ka?kh?vitara??, will be taught by Dr. Petra Kieffer-P?lz (Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz). The medium of teaching will be German. All those interested in the course are most welcome and kindly asked to register by July 1, 2010. The timing allows to attend the immediately following German Oriental Studies Congress (DOT) in Marburg (20-24 September). More details are available on our website: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/index.htm Please do pass on this message to anyone possibly interested. Contact: PD Dr. Annette Schmiedchen Dr. Katrin Einicke annette.schmiedchen at indologie.uni-halle.de katrin.einicke at indologie.uni-halle.de +49-(0)345/ 55 23650 +49-(0)345/ 55 23656 Kindly regarding, Walter Slaje ------------------------------ Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar (Germany) www.indologie.uni-halle.de Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. ------------------------------ Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar (Germany) www.indologie.uni-halle.de Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. From slaje at T-ONLINE.DE Thu Jun 17 06:59:53 2010 From: slaje at T-ONLINE.DE (Walter Slaje) Date: Thu, 17 Jun 10 08:59:53 +0200 Subject: Intensive Course in Vedic Grammar and Syntax (reminder) Message-ID: <161227089743.23782.7006975632453382908.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, on behalf of the organisers, this brief reminder goes out for those possibly interested in an intensive course in Vedic Grammar and Syntax ("Indian Summer in Halle 2010") which will be held at the Indology Department of Martin Luther University Halle (Saale) from September 27th to October 8th, 2010: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/poster_veda.pdf The course, comprising an introduction into Vedic grammar and syntax as well as the reading of Vedic hymns and prose, will be taught by Dr. Werner Knobl (Kyoto). The medium of teaching will be German. All those interested in the course are most welcome and kindly asked to register by July 1, 2010. Further details are available on our website: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/index.htm The classes start just after the German Oriental Studies Congress (DOT) in Marburg (20-24 September). More details are available on our website: http://www.indologie.uni-halle.de/aktuelles/index.htm Please do pass on this message to anyone possibly interested. Contact: PD Dr. Annette Schmiedchen Dr. Katrin Einicke annette.schmiedchen at indologie.uni-halle.de katrin.einicke at indologie.uni-halle.de +49-(0)345/ 55 23650 +49-(0)345/ 55 23656 Kindly regarding, Walter Slaje ------------------------------ Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar (Germany) www.indologie.uni-halle.de Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. From wujastyk at GMAIL.COM Thu Jun 17 13:28:03 2010 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 17 Jun 10 15:28:03 +0200 Subject: Fwd: eJIM New Issue Published In-Reply-To: <003301cb0e14$0d2e6430$278b2c90$@nl> Message-ID: <161227089746.23782.2139955792234486718.generated@prod2.harmonylists.io> I forward the announcement below and, wearing my Advisory Board member hat, I'd like to add that eJIM is interested in receiving submissions on, "traditional South Asian medical systems by qualified scholars in philology, medicine, pharmacology, botany, anthropology and sociology." ---------- Forwarded message ---------- From: Roelf Barkhuis Date: 17 June 2010 13:55 Subject: eJIM New Issue Published Dear Indologists, eJIM - eJournal of Indian Medicine - has just published its latest issue at http://www.indianmedicine.nl. We invite you to review the Table of Contents here below and then visit our web site to review articles and items of interest. eJIM currently has 509 registered readers. eJIM - eJournal of Indian Medicine, vol 3, No 1 (2010). Table of Contents: http://bjournals.ub.rug.nl/index.php/ejim/issue/view/32 Articles -------- - On what became of the Carakasa?hit? after D??habala?s revision (1-22) Philipp A. Maas - Memoirs of Vaidyas. The Lives and Practices of Traditional Medical Doctors in Kerala, India (4) (23-52) Tsutomu Yamashita, P. Ram Manohar - Folklore Medicinal Plants of Gulbarga District, Karnataka, India (53-60) N.K. Devendra, B.M. Vijaykumar, Y.Nn. Seetharam From vjroebuck at MACUNLIMITED.NET Thu Jun 17 19:52:17 2010 From: vjroebuck at MACUNLIMITED.NET (Valerie J Roebuck) Date: Thu, 17 Jun 10 20:52:17 +0100 Subject: Article sought Message-ID: <161227089748.23782.15195678413291762914.generated@prod2.harmonylists.io> If anyone has access to the following article, I would be grateful if they could contact me off-list: Harrison, Paul, 1995, 'Searching for the Origins of the Mahayana: What Are We Looking For', The Eastern Buddhist, New Series, 28, 1, 1995, 48-69. I don't need the whole thing, just a couple of last-minute page references for a bibliography. I have the 2005 version, from Paul Williams, Buddhism: critical concepts in religious studies, but my copy editor thinks I should have both! Many thanks Valerie J Roebuck From ashok.aklujkar at UBC.CA Fri Jun 18 06:18:13 2010 From: ashok.aklujkar at UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Thu, 17 Jun 10 23:18:13 -0700 Subject: Raaladesha and more In-Reply-To: <16369_1276830121_1276830121_COL111-W30BFFD0A958CAAA68C4F84C5C00@phx.gbl> Message-ID: <161227089755.23782.819339304809599280.generated@prod2.harmonylists.io> IOn 2010-06-17, at 7:59 PM, Mahes Raj Pant wrote: > 1. Two Nepalese inscriptions, the one from early 17th and the other from early 18th century, record the meritorious acts of the Vasis.Thagotrin BhaTTa Brahmins hailing from Raaladesha, situated on the bank the Kaaverii river. The latter inscription spells the desha in question as RaaDa. There is no problem in la and ra because we know that ralayor abhedah.< Dear Dr. Pant, Your Raala/Raa.da is probably the Raa.dha/Laa.la mentioned on the following pages of D.C. Sirkar's _Studies in the Geography of Ancient and Medieval India_: 37n, 122, 131n, 158n, 170, 217 and 246n. Sircar puts Raa.dha in ancient Suhma or the Burdwan region of Southwest Bengal, which would conflict with the detail "on the bank the Kaaverii river" in your post. However, on none of the pages I have specified above does Sircar explain why Raa.dha should be located where he locates it. Nor in the specifics he gives about similarly sounding Raal and Laa.l (that he justifiably connects with Raa.dha) do I see any reason for accepting a location in Southwest Bengal. Therefore, at least for the present, I would say that your inscription may have given us the correct location of Raa.dha or a precious clue as to how far to the south Raa.dha extended. ashok aklujkar From arlogriffiths at HOTMAIL.COM Fri Jun 18 02:05:07 2010 From: arlogriffiths at HOTMAIL.COM (Arlo Griffiths) Date: Fri, 18 Jun 10 02:05:07 +0000 Subject: a stanza from the Raajamaarta.n.da of Bhoja, on Muhuurta Message-ID: <161227089750.23782.3619581431602102147.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, In his commentary on "Saaradaatilakatantra 3.19, Raaghavabha.t.ta cites a stanza attributed to a Raajamaarta.n.da. The stanza is as follows (bismillah on the use of Devanaagarii): ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????? I don't have Pingree's Jyoti.h"saastra at hand, but have understood that it gives a reference, on p. 102, to a Raajamaarta.n.da on Muhuurta composed by Bhoja. Not having seen the reference, I don't know whether Pingree refers to a published or an unpublished text. Through a google search, I failed to find any answer to this question. If anyone knows off hand, or has the free time to check, and if the text is indeed published, I would greatly appreciate a reference to an available edition; I hardly dare ask, but a reference to the precise location where this verse occurs, if it can indeed be traced, would of course be ideal. For the same verse is cited in a ritual manual of the Orissa Paippalaada Atharvavedins, whose critical edition is being prepared by Shilpa Sumant and myself. Many thanks in advance. Arlo Griffiths -- EFEO/Jakarta _________________________________________________________________ New Windows 7: Find the right PC for you. Learn more. http://windows.microsoft.com/shop From mkapstei at UCHICAGO.EDU Fri Jun 18 08:08:55 2010 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (mkapstei at UCHICAGO.EDU) Date: Fri, 18 Jun 10 03:08:55 -0500 Subject: Raaladesha and more In-Reply-To: <3C767473-9862-4430-9588-7B224A3A29A4@ubc.ca> Message-ID: <161227089758.23782.7126881265652788263.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, I agree that raala must be raaDha. The 11th c. play Prabodhacandrodaya unambiguously places raaDhadeza in gauDa (act 2, verse 7), so I do not think that the location in Bengal should be in question. Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From mahesrajpant at MSN.COM Fri Jun 18 02:59:42 2010 From: mahesrajpant at MSN.COM (Mahes Raj Pant) Date: Fri, 18 Jun 10 04:59:42 +0200 Subject: Raaladesha and more Message-ID: <161227089753.23782.4774135047266008447.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members 1. Two Nepalese inscriptions, the one from early 17th and the other from early 18th century, record the meritorious acts of the Vasis.Thagotrin BhaTTa Brahmins hailing from Raaladesha, situated on the bank the Kaaverii river. The latter inscription spells the desha in question as RaaDa. There is no problem in la and ra because we know that ralayor abhedah. However, the problem lies in the identification of the desha mentioned in the inscriptions. Though I went through a few books on Indian historical geography and also on South Indian history, I failed in locating the Desha. Could you tell me where can I find the reference? 2. The sam.kalpavaakya, as you know, starts with om. adya brahmaNo dvitiiyaparaardhe s.vetavaaraahakalpe vaivasvatamanvantare'as.Taavim.shatitame caturyugasya kaleh. prathamapaade. I am not sure of with which to relate the word as.Taavim.shatitame. I have not seen the translation of the sam.kalpavakya except in Axel Michael 2005 (Sam.kalpa: the Beginnings of a Ritual, in Joerg Gengnagel, et al. ed., Words and Deeds, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, p. 52), in which he relates the word into enquiry with manvantara. Could you enlighten me in this matter? In passing, may I mention that Michaels' presentation of the text and translation of the sam.kalpavaakya are up to a certain point not correct: for example, he offers the text as paashupater ks.etre instead of pashupateh. ks.etre, or alternatively, paashupate ks.etre, and translates jalam aishaanyam. as 'to the noth' instead of ' to the norh-east'. Thanking youin advance, I remain. Sincerely yours Mahes Raj Pant _________________________________________________________________ Your E-mail and More On-the-Go. Get Windows Live Hotmail Free. https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969 From vjroebuck at MACUNLIMITED.NET Fri Jun 18 08:10:06 2010 From: vjroebuck at MACUNLIMITED.NET (Valerie J Roebuck) Date: Fri, 18 Jun 10 09:10:06 +0100 Subject: Article sought Message-ID: <161227089760.23782.6362587289687255405.generated@prod2.harmonylists.io> I now have the information I need. Thank you to everyone who has offered help. Once again I am overwhelmed by the helpfulness of List Members. Valerie J Roebuck >If anyone has access to the following article, I would be grateful >if they could contact me off-list: > >Harrison, Paul, 1995, 'Searching for the Origins of the Mahayana: >What Are We Looking For', The Eastern Buddhist, New Series, 28, 1, >1995, 48-69. > >I don't need the whole thing, just a couple of last-minute page >references for a bibliography. I have the 2005 version, from Paul >Williams, Buddhism: critical concepts in religious studies, but my >copy editor thinks I should have both! From ashok.aklujkar at UBC.CA Fri Jun 18 18:00:32 2010 From: ashok.aklujkar at UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Fri, 18 Jun 10 11:00:32 -0700 Subject: Raaladesha and more In-Reply-To: <19288_1276848542_1276848542_20100618030855.CPV12844@m4500-02.uchicago.edu> Message-ID: <161227089762.23782.821914485043568698.generated@prod2.harmonylists.io> On 2010-06-18, at 1:08 AM, mkapstei at UCHICAGO.EDU wrote: > I agree that raala must be raaDha. > The 11th c. play Prabodhacandrodaya > unambiguously places raaDhadeza in gauDa > (act 2, verse 7), > so I do not think that the location in Bengal > should be in question. Dear Matthew, Thanks for drawing my attention to the occurrence of Raa.dhaa in the Prabodhacandrodaya verse (2.7). The expression used there is raa.dhaa-purii, not raa.dhaa-de;sa (which would not fit the metre anyway). This gives rise to a new question: Did Sircar in fact have unambiguous evidence in early sources to suppose that Raa.dha/Raa.dhaa was a country name, as distinct from a city name? I keep my mind open on the issue. Perhaps Richard Salomon, who knows Sircar's writings better than I do, can explain why Sircar (and possibly others) thought of Raa.dha/Raa.dhaa as a country name associable with Bengal and for how long this view is current among scholars. Secondly, Sirkar has separate essays on Gau.da, Va:nga, Va:ngaala etc. in the volume I referred to earlier. On pp. 125-128, he makes a good case for a wider meaning of Gau.da, 'eastern countries/regions (of India),' mainly on the basis of post-10th century sources. The lifetime of the Prabodhacandrodaya author, as you note, is the 11th century. It is, therefore, not implausible that in his perception Raa.dhaa extended up to the eastern region of Kaaverii's flow (if Raa.dhaa was primarily not the name of that region). (Wikipedia: "The origin of the river is traditionally placed at Talakaveri, Kodagu district in theWestern Ghats in the state of Karnataka, flows generally south and east through Karnataka and Tamil Nadu and across the southern Deccan plateau through the southeastern lowlands, emptying into the Bay of Bengal through two principal mouths." a.a. From arlogriffiths at HOTMAIL.COM Sat Jun 19 09:41:46 2010 From: arlogriffiths at HOTMAIL.COM (Arlo Griffiths) Date: Sat, 19 Jun 10 09:41:46 +0000 Subject: Raaladesha and more In-Reply-To: <02F451F3-5AA9-4B4E-99F0-5059873D833B@ubc.ca> Message-ID: <161227089765.23782.12232650816886422751.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Ashok, I am not sure what you mean by "early sources", but I believe there is plenty of unambiguous evidence that Raa.dhaa was primarily the name of a region, or perhaps the conglomerate of two regions often specified at Dak.si.na- and Uttara-Raa.dhaa, and one that is associable with what we now know as Bengal. See the several references under this toponym in Puspa Niyogi, Brahmanic Settlements in Different Subdivisions of Ancient Bengal. Calcutta, Indian Studies: Past & Present, 1967. Arlo Griffiths -- EFEO/Jakarta ---------------------------------------- > Date: Fri, 18 Jun 2010 11:00:32 -0700 > From: ashok.aklujkar at UBC.CA > Subject: Re: [INDOLOGY] Raaladesha and more > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > On 2010-06-18, at 1:08 AM, mkapstei at UCHICAGO.EDU wrote: > >> I agree that raala must be raaDha. >> The 11th c. play Prabodhacandrodaya >> unambiguously places raaDhadeza in gauDa >> (act 2, verse 7), >> so I do not think that the location in Bengal >> should be in question. > > Dear Matthew, > > Thanks for drawing my attention to the occurrence of Raa.dhaa in the Prabodhacandrodaya verse (2.7). The expression used there is raa.dhaa-purii, not raa.dhaa-de;sa (which would not fit the metre anyway). This gives rise to a new question: Did Sircar in fact have unambiguous evidence in early sources to suppose that Raa.dha/Raa.dhaa was a country name, as distinct from a city name? I keep my mind open on the issue. Perhaps Richard Salomon, who knows Sircar's writings better than I do, can explain why Sircar (and possibly others) thought of Raa.dha/Raa.dhaa as a country name associable with Bengal and for how long this view is current among scholars. > > Secondly, Sirkar has separate essays on Gau.da, Va:nga, Va:ngaala etc. in the volume I referred to earlier. On pp. 125-128, he makes a good case for a wider meaning of Gau.da, 'eastern countries/regions (of India),' mainly on the basis of post-10th century sources. The lifetime of the Prabodhacandrodaya author, as you note, is the 11th century. It is, therefore, not implausible that in his perception Raa.dhaa extended up to the eastern region of Kaaverii's flow (if Raa.dhaa was primarily not the name of that region). > > (Wikipedia: "The origin of the river is traditionally placed at Talakaveri, Kodagu district in theWestern Ghats in the state of Karnataka, flows generally south and east through Karnataka and Tamil Nadu and across the southern Deccan plateau through the southeastern lowlands, emptying into the Bay of Bengal through two principal mouths." > > a.a. _________________________________________________________________ New Windows 7: Find the right PC for you. Learn more. http://windows.microsoft.com/shop From wujastyk at GMAIL.COM Sat Jun 19 14:01:49 2010 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 19 Jun 10 16:01:49 +0200 Subject: Raaladesha and more In-Reply-To: Message-ID: <161227089767.23782.15603319023789770093.generated@prod2.harmonylists.io> I was surprised that there is any doubt about R??h? being a region in current West Bengal, part of Burdwan (Vardhamana); this is standard information in Bengal sources, for example the *Ball?lacarita* and the various *Vaidyakulapa?jik?* texts. See, e.g., Dilip Chakrabarti, and other sources. Dominik On 19 June 2010 11:41, Arlo Griffiths wrote: > Dear Ashok, > I am not sure what you mean by "early sources", but I believe there is > plenty of unambiguous evidence that Raa.dhaa was primarily the name of a > region, or perhaps the conglomerate of two regions often specified at > Dak.si.na- and Uttara-Raa.dhaa, and one that is associable with what we now > know as Bengal. See the several references under this toponym in Puspa > Niyogi, Brahmanic Settlements in Different Subdivisions of Ancient Bengal. > Calcutta, Indian Studies: Past & Present, 1967. > Arlo Griffiths -- EFEO/Jakarta > > ---------------------------------------- > > Date: Fri, 18 Jun 2010 11:00:32 -0700 > > From: ashok.aklujkar at UBC.CA > > Subject: Re: [INDOLOGY] Raaladesha and more > > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > > > On 2010-06-18, at 1:08 AM, mkapstei at UCHICAGO.EDU wrote: > > > >> I agree that raala must be raaDha. > >> The 11th c. play Prabodhacandrodaya > >> unambiguously places raaDhadeza in gauDa > >> (act 2, verse 7), > >> so I do not think that the location in Bengal > >> should be in question. > > > > Dear Matthew, > > > > Thanks for drawing my attention to the occurrence of Raa.dhaa in the > Prabodhacandrodaya verse (2.7). The expression used there is raa.dhaa-purii, > not raa.dhaa-de;sa (which would not fit the metre anyway). This gives rise > to a new question: Did Sircar in fact have unambiguous evidence in early > sources to suppose that Raa.dha/Raa.dhaa was a country name, as distinct > from a city name? I keep my mind open on the issue. Perhaps Richard Salomon, > who knows Sircar's writings better than I do, can explain why Sircar (and > possibly others) thought of Raa.dha/Raa.dhaa as a country name associable > with Bengal and for how long this view is current among scholars. > > > > Secondly, Sirkar has separate essays on Gau.da, Va:nga, Va:ngaala etc. in > the volume I referred to earlier. On pp. 125-128, he makes a good case for a > wider meaning of Gau.da, 'eastern countries/regions (of India),' mainly on > the basis of post-10th century sources. The lifetime of the > Prabodhacandrodaya author, as you note, is the 11th century. It is, > therefore, not implausible that in his perception Raa.dhaa extended up to > the eastern region of Kaaverii's flow (if Raa.dhaa was primarily not the > name of that region). > > > > (Wikipedia: "The origin of the river is traditionally placed at > Talakaveri, Kodagu district in theWestern Ghats in the state of Karnataka, > flows generally south and east through Karnataka and Tamil Nadu and across > the southern Deccan plateau through the southeastern lowlands, emptying into > the Bay of Bengal through two principal mouths." > > > > a.a. > > _________________________________________________________________ > New Windows 7: Find the right PC for you. Learn more. > http://windows.microsoft.com/shop From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Sun Jun 20 12:27:48 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Sun, 20 Jun 10 17:57:48 +0530 Subject: rAlA Message-ID: <161227089769.23782.1918388509430063017.generated@prod2.harmonylists.io> It seemed that Mr. Pant meant r??a. The mid-Bengal region is known as R??ha. ?As far as known to me there is no K?ver? ?river there. Best DB From mahesrajpant at MSN.COM Sun Jun 20 16:04:00 2010 From: mahesrajpant at MSN.COM (Mahes Raj Pant) Date: Sun, 20 Jun 10 18:04:00 +0200 Subject: Raala RaaDa Message-ID: <161227089774.23782.16995743044202481202.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Professor Goodall The first inscription is completely in Sanskrit and reads the pertinent passage as such: kaaveriisaritaamvaraaNkitamahadraalaakhyadeshaashrito The second one is in two languages, viz. in Sanskrit, as usual, the mundane things in Newari. The portion that interests us is as follows: putrash caarukaRaaDadeshajamahaadevasya naaraayaNah. kshetram. geham adaat suraaryyana --vaasis.Thagotrodbhavah. In the above line, one can dissolve the words in question as caaru karaaDa desha, if he knows that a country named KaraaDa exists. I took the ka between caaru and raaDa as a kan suffix to caaru thinking that it was used to fill the metre. The language of both inscriptions are not so elegant, so to say.You might have already noticed in the lines I quoted from the first inscription the order of words in the compound is faulty. Regards. Yours Mahes Raj Pant _________________________________________________________________ Hotmail: Trusted email with Microsoft?s powerful SPAM protection. https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969 From dominic.goodall at GMAIL.COM Sun Jun 20 13:49:10 2010 From: dominic.goodall at GMAIL.COM (Dominic Goodall) Date: Sun, 20 Jun 10 19:19:10 +0530 Subject: rAlA In-Reply-To: <324800.68666.qm@web94808.mail.in2.yahoo.com> Message-ID: <161227089771.23782.6553728270233733300.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Pant, After all this discussion, I am quite curious to see a little bit of the inscriptions, partly just to exclude the possibility that the expression which explains where these Vasi.s.thagotrin Bha.t.tas hail from might be analysed differently. Could they have come, for instance, from the deltaic region between branches of the Kaaverii: [kaaveriinadyanta]-raalade"sa ? Are the inscriptions in Sanskrit ? Dominic Goodall On 20 Jun 2010, at 17:57, Dipak Bhattacharya wrote: > It seemed that Mr. Pant meant r??a. The mid-Bengal region is known > as R??ha. As far as known to me there is no K?ver? river there. > Best > DB > > From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Mon Jun 21 06:21:00 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Mon, 21 Jun 10 11:51:00 +0530 Subject: Raala RaaDa In-Reply-To: Message-ID: <161227089776.23782.6902217584136291654.generated@prod2.harmonylists.io> Many thanks, Dr. Pant! Will you kindly inform if?the following transliterations into DevnagarI have been?correct? ? ??????????????????????????????????????????... ???????????????????????????? ???????... Best wishes DB --- On Sun, 20/6/10, Mahes Raj Pant wrote: From: Mahes Raj Pant Subject: [INDOLOGY] Raala RaaDa To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Sunday, 20 June, 2010, 4:04 PM Dear Professor Goodall The first inscription is completely in Sanskrit and reads the pertinent passage as such: kaaveriisaritaamvaraaNkitamahadraalaakhyadeshaashrito The second one is in two languages, viz. in Sanskrit, as usual, the mundane things in Newari. The portion that interests us is as follows: putrash caarukaRaaDadeshajamahaadevasya naaraayaNah. kshetram. geham adaat suraaryyana --vaasis.Thagotrodbhavah. In the above line, one can dissolve the words in question as caaru? karaaDa? desha, if he knows that a country named KaraaDa exists. I took the ka between caaru and raaDa as a kan suffix? to caaru thinking that it was used to fill the metre. The language of both inscriptions are not so elegant, so to say.You might have already noticed in the lines I quoted from the first inscription the order of words in the compound is faulty. Regards. Yours Mahes Raj Pant ??? ???????? ?????? ??? ? _________________________________________________________________ Hotmail: Trusted email with Microsoft?s powerful SPAM protection. https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969 From mrinalkaul81 at GMAIL.COM Mon Jun 21 16:21:27 2010 From: mrinalkaul81 at GMAIL.COM (Mrinal Kaul) Date: Mon, 21 Jun 10 12:21:27 -0400 Subject: Jaisalmer Devanagari font Message-ID: <161227089782.23782.9388163968596099675.generated@prod2.harmonylists.io> I have been looking for "Jaisalmer Devanagari font". Can someone help me out with downloading this font? I have tried to search it online but was unsuccessful downloading it. Any help would be highly appreciated. Thanks Mrinal Kaul From jemhouben at GMAIL.COM Mon Jun 21 12:41:26 2010 From: jemhouben at GMAIL.COM (Jan E.M. Houben) Date: Mon, 21 Jun 10 14:41:26 +0200 Subject: publication on recent history of indology : Erich Frauwallner und der Nationalsozialismus Message-ID: <161227089778.23782.3890818291290665185.generated@prod2.harmonylists.io> Publication announcement: Jakob Stuchlik: Der arische Ansatz: Erich Frauwallner und der Nationalsozialismus. 2009 Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press A-1011 Wien, Postgasse 7/4 ISBN 978-3-7001-6724-2 Print Edition ISBN 978-3-7001-6875-1 Online Edition Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse 797.Band 2009, 202 Seiten, 22,5x15cm, broschiert ? 42,? (http://epub.oeaw.ac.at/6724-2, oben links: Online Edition). My fast rendering of publisher's info: The ?Aryan approach? was repeatedly propagated by Erich Frauwallner at the intersection between Indology and society, where it apparently was a matter of presenting the results of detailed Indological research in the form of a compact and ?well-established? image of India to a wider audience. Especially in the Germanspeaking world and in Japan, Frauwallner has gone down in the history of his discipline, above all in the area of Buddhist Studies, as a scholarly authority. This influential scholarly reputation has led to the identification of the India-image presented by Frauwallner as identical with India itself. Since in its basic structure this picture is ?Aryanizing? and racist, it also contributes to the impression of an ?unholy alliance? between India and Nazi Germany. As long as the Nazi context in Frauwallner?s activity as a scholar and teacher is ignored, either by being passed over in silence or by being made to appear harmless, as has been done for decades in the Germanspeaking world, there can be no serious discussion concerning the degree to which ideology encumbers his scholarly and scholarly-political oeuvre. What exactly is being transmitted or inherited when Frauwallner is acclaimed as an authority and his philology considered exemplary scholarly work? In this book, the author examines the ?Aryan approach? not ?only? as a repeatedly presented racist periodization of Indian philosophy, but also as the conceptual key to the scholarly and scholarly-political work, and indeed to the life of a staunch Nazi. In the process, he exposes many facets of dubious dealings with the past, both before and after 1945. The importance of this book for the HISTORY of Indology is clear. Here I would also like to emphasize the indologically most relevant points raised by the author, Dr. Jakob Stuchlik: - that Frauwallner's periodization was a step backward compared to an earlier discussion by Goetz; - and that his approach would have led to an "Ueberbewertung der diskursiven Erkenntnis an der Objektebene seiner Wissenschaft". In addition, a Vorwort by Ernst Steinkellner is available at: steinkellner_vorwort_stuchlik_2009.pdf -- Prof. Dr. Jan E.M. Houben, Directeur d Etudes ? Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite ? Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP, A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles, 75005 Paris -- France. From richard.gombrich at BALLIOL.OX.AC.UK Mon Jun 21 15:30:17 2010 From: richard.gombrich at BALLIOL.OX.AC.UK (Richard Gombrich) Date: Mon, 21 Jun 10 16:30:17 +0100 Subject: Summer courses in Oxford Message-ID: <161227089780.23782.5394681936694559622.generated@prod2.harmonylists.io> The Oxford Centre for Buddhist Studies and the Society for the Wider Understanding of the Buddhist Tradition are offering two free courses in Oxford this summer. 1. Pali Summer School. The Society for the Wider Understanding of the Buddhist Tradition (So-Wide) offers an intensive Pali course this summer, 14-26 August inclusive. Aim. At the end of the course you should be able, using the normal aids available, i.e. dictionaries, grammars and translations, slowly to read a Pali canonical text and understand it for yourself. Is this really possible? I devised the course and have already given it five times with great success. Pali can be learnt in twelve days because the aim is only to read it, not to write or speak it ? though you do learn to pronounce it and recite a few chants. There is also much less emphasis on memorisation than in a traditional course: why memorise things you can easily look up? Method. Accordingly, the course is built on learning how to use the Pali-English Dictionary published by the Pali Text Society (www.palitext.com ). The course begins with learning Pali alphabetical order (it is a good idea to start on this before arriving) and throughout the course each pupil is constantly using the Dictionary. Tables of the main grammatical forms are supplied and, again, students constantly consult them for themselves, until they become familiar. You are strongly encouraged to buy your own copy of the Dictionary. If you live overseas and do not want to carry it to Oxford, you may ask the Pali Text Society, when you buy it, to post it to you at the OCBS Office (address below). Students and teachers sit round a table together throughout the course. Students are urged to keep asking questions, and to work in cooperation. Organisation. The first day, 14 August, is in a sense preliminary. Mr. Geoffrey Bamford will explain the grammatical terms and principles you need to understand for the course. Experience has shown us that unless you have already studied Latin, Greek or Sanskrit you definitely should attend. The rest of the course is extremely intensive. It is cumulative, so that to miss an early lesson is disastrous. The one rigid rule is that no one may miss a class in the first week. We shall work out the precise timetable when we meet, but the general pattern will be that there will be classes each day from 9.30 to 5.30, with a long lunch break. There will be homework every evening. The course will end at mid-day on Thursday 26th; I hope we can then all lunch together. Content. We shall start to read original texts from the first Monday. I shall be open to suggestions about texts to read. Besides the Pali language, the course will discuss the Pali canon and many questions concerning the Buddha?s teaching and our evidence for it. Practical Arrangements. The course will take place at the main (Headington) campus of Oxford Brookes University. Students who do not live locally will be housed in single rooms in Clive Booth Hall (formerly Morrell Hall), which is ten minutes easy walk from the main campus on the Gipsy Lane site, where the classes will be held (http://www.brookes.ac.uk/studying/accommodation/halls/clivebooth ). I am afraid that normally there is no parking available. There are cooking facilities at Clive Booth Hall, at no extra charge. There are bar and cafeteria facilities, including breakfast, on the Gipsy Lane site, except on Sundays, and we shall ourselves maintain a supply of tea and coffee in the lecture room. The charge for the bedroom is ?25.00 per night, payable in advance for the whole course. My tuition and course materials are provided free, but we have to pay for some teaching assistance, the lecture room and some other expenses. We are therefore charging each student ?150.00. Since this sum will not entirely cover our expenses, any further donation will be very welcome. Booking. Please apply to me, Richard Gombrich, at Richard.gombrich at balliol.ox.ac.uk , asap. When applying, please supply full contact details, including telephone, and let me know your highest educational qualification. We also need to know whether you require accommodation, and if so whether you want it for the night of Friday 13 August. The closing date for applications is 14 July and by that date we require payment in advance. Normally that would be ?325 for accommodation (if you are staying the first Friday night) + ?150 fee, total: ?475.00. If you feel you can afford to make that up to or towards ?1,000, so much the better. Please send a sterling cheque payable to the Society for the Wider Understanding of the Buddhist Tradition. I am afraid it is too expensive for us to accept payment in a foreign currency. Please address your payment to OCBS Office attention Hazel Benyon, Wolfson College, Linton Road, Oxford OX2 6UD. Admittance will be first come, first served. No more than 14 will be admitted, so hurry to book a place. 2. Meditation in Yog?c?ra Buddhism Teacher: Professor Florin Deleanu Course content: The course will offer an introduction to the formation and early history of the meditative path of spiritual cultivation in the Yog?c?ra tradition (also known as Yog?c?ra-Vij??nav?da or Cittam?tra), one of the major Mah?y?na schools in the Indian Buddhism. We shall first survey some of the earlier ?r?vakay?na and Mah?y?na ideas which influenced the formation of the Yog?c?ra path of spiritual cultivation. Then we shall focus on this path as it appears depicted in some of the key texts of the school, such as the Bodhisattvabh?mi, Sa?dhinirmocanas?tra, Mah?y?nas?tr?la?k?ra, Madhy?ntavibh?gabh??ya, Mah?y?nasa?graha, etc. Throughout the course, attention will also be paid to the basic Yog?c?ra doctrines which are closely connected to its spiritual praxis. Requirements: Knowledge of canonical Buddhist languages is not required. However, if most of the participants are familiar with any of the major languages of the Buddhist tradition, i.e. Sanskrit, Pali, Classical Tibetan, and Classical Chinese, more emphasis can be placed on reading and analysing primary sources related to Yog?c?ra meditative praxis. Dates of course: 1 -14 September Wednesday 1 September - Tuesday 14 September (except weekends: Saturday 4 September, Sunday 5 September, Saturday 11 September, and Sunday 12 September) Daily timetable: 3-6 p.m. 1st Class: 3:00 ? 4:00 4:00-4:30: coffee break 2nd Class: 4:30-5:30 5:30-6:00: questions and discussion Venue: OCBS premises, Wolfson College A charge of ?40 for administrative expenses will be payable on arrival in Oxford. Bookings should be made through me, and all inquiries addressed to me. Richard Gombrich From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Tue Jun 22 04:03:13 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 22 Jun 10 09:33:13 +0530 Subject: Raala RaaDa In-Reply-To: Message-ID: <161227089785.23782.17787317197270643557.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks Dr. Pant! But if it is ??? and ??? in the inscriptions, should not ??? be excluded? I cannot tell about the source, but sometime I saw a similar problem rising with ?????? from where Vijayasimha is said to have come to Sri Lanka. Best wishes for all DB --- On Mon, 21/6/10, Mahes Raj Pant wrote: From: Mahes Raj Pant Subject: RE: [INDOLOGY] Raala RaaDa To: dbhattacharya200498 at yahoo.com Date: Monday, 21 June, 2010, 4:19 PM Dear Professor Bhattacharya ? Your transliteration into?Nagari is correct, though a minor correction in the second line is necessary: kaDaaDa is to be?changed into karaaDa. ? Regards. ? MRP ? > Date: Mon, 21 Jun 2010 11:51:00 +0530 > From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM > Subject: Re: [INDOLOGY] Raala RaaDa > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > Many thanks, Dr. Pant! > Will you kindly inform if?the following transliterations into DevnagarI have been?correct? > ? > ??????????????????????????????????????????... > ???????????????????????????? ???????... > Best wishes > DB > > --- On Sun, 20/6/10, Mahes Raj Pant wrote: > > > From: Mahes Raj Pant > Subject: [INDOLOGY] Raala RaaDa > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Date: Sunday, 20 June, 2010, 4:04 PM > > > Dear Professor Goodall > > > > The first inscription is completely in Sanskrit and reads the pertinent passage as such: > > kaaveriisaritaamvaraaNkitamahadraalaakhyadeshaashrito > > > > The second one is in two languages, viz. in Sanskrit, as usual, the mundane things in Newari. The portion that interests us is as follows: > > putrash caarukaRaaDadeshajamahaadevasya naaraayaNah. > > kshetram. geham adaat suraaryyana --vaasis.Thagotrodbhavah. > > > > In the above line, one can dissolve the words in question as caaru? karaaDa? desha, if he knows that a country named KaraaDa exists. I took the ka between caaru and raaDa as a kan suffix? to caaru thinking that it was used to fill the metre. > > > > The language of both inscriptions are not so elegant, so to say.You might have already noticed in the lines I quoted from the first inscription the order of words in the compound is faulty. > > > > Regards. > > > > Yours > > > > Mahes Raj Pant > > > > > > > > > ??? ???????? ?????? ??? ? > _________________________________________________________________ > Hotmail: Trusted email with Microsoft?s powerful SPAM protection. > https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969 > > Hotmail: Trusted email with Microsoft?s powerful SPAM protection. Sign up now. From s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM Tue Jun 22 18:31:59 2010 From: s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM (Stephen Hodge) Date: Tue, 22 Jun 10 19:31:59 +0100 Subject: Gandhari Prajnaparamita ? Message-ID: <161227089788.23782.14669525240035317746.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, In the appendix to his new index of Lokak?ema's A??as?hasrik? PP, Dr Karashima mentions the recent discovery of a G?ndh?r? text of (presumably) a proto-A??asahasrika PP. He is a bit vague about this and does not give any details. Can anybody clarify for me what has been found etc. Many thanks, Stephen Hodge From kellner at ASIA-EUROPE.UNI-HEIDELBERG.DE Tue Jun 22 19:51:12 2010 From: kellner at ASIA-EUROPE.UNI-HEIDELBERG.DE (Birgit Kellner) Date: Tue, 22 Jun 10 21:51:12 +0200 Subject: Gandhari Prajnaparamita ? In-Reply-To: <7DA0203811E2420F915EF0D6B4F984A4@zen> Message-ID: <161227089790.23782.3612390260509776951.generated@prod2.harmonylists.io> Am 22.06.2010 20:31, schrieb Stephen Hodge: > Dear Colleagues, > > In the appendix to his new index of Lokak?ema's A??as?hasrik? PP, Dr > Karashima mentions the recent discovery of a G?ndh?r? text of (presumably) a > proto-A??asahasrika PP. He is a bit vague about this and does not give any > details. Can anybody clarify for me what has been found etc. > > Many thanks, > > Stephen Hodge Might he be referring to a text in the Bajaur collection? In any case, the website of the Bajaur collection project in Berlin, which offers much information and valuable materials, definitely deserves a link :-) http://www.geschkult.fu-berlin.de/e/indologie/bajaur/index.html Best regards, Birgit Kellner From s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM Tue Jun 22 22:18:53 2010 From: s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM (Stephen Hodge) Date: Tue, 22 Jun 10 23:18:53 +0100 Subject: Gandhari Prajnaparamita ? Message-ID: <161227089792.23782.1063775700711623318.generated@prod2.harmonylists.io> Forwarded to list: ----- Original Message ----- From: "Stefan Baums" To: "Stephen Hodge" ; "Birgit Kellner" Sent: Tuesday, June 22, 2010 10:43 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Gandhari Prajnaparamita ? > Dear Stephen and Birgit, > > this manuscript is not part of the Bajaur Collection, but belongs to > another, smaller set of Gandhari scrolls that are being edited and > studied by Harry Falk at the Freie Universitat Berlin. Apart from the > mention in Seishi Karashima's book, this collection has not yet been > described in print. An overview article is, however, under preparation > by Harry Falk, and a placeholder entry for this manuscript in our > Catalog of Gandhari Texts (to be completed when the overview is > published) is located here: > > http://ebmp.org/a_manuscript.php?catid=CKM0371 > > All best, > Stefan > > PS. I am sending this email to you directly because I cannot post to > Indology from my current email setup. Feel free to forward the > information to the list. > > -- > Dr. Stefan Baums > Graduate School of Literature > Bukkyo University From zysk at HUM.KU.DK Wed Jun 23 05:41:38 2010 From: zysk at HUM.KU.DK (Kenneth Zysk) Date: Wed, 23 Jun 10 07:41:38 +0200 Subject: Surya namaskara Message-ID: <161227089794.23782.839399998184637980.generated@prod2.harmonylists.io> On behalf of a student, I would like to ask if there are any textual references to the so-called Suuryanamaskaara exercise, which forms part of many modern forms of yoga. Feel free to contact me off-line. Best, Ken Kenneth Zysk Department of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Asian Studies Section Artillerivej 86 DK-2300 Copenhagen S Denmark Ph: +45 3532 8951 Email: zysk at hum.ku.dk From mkapstei at UCHICAGO.EDU Wed Jun 23 14:29:53 2010 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (mkapstei at UCHICAGO.EDU) Date: Wed, 23 Jun 10 09:29:53 -0500 Subject: Kashmir and the Mongols Message-ID: <161227089799.23782.9218905258926087038.generated@prod2.harmonylists.io> Might one of you kind people have access to a short article from the Central Asiatic Journal and be able to send me a scan? The reference is: K. Jahn, "A Note on Kashmir and the Mongols," in Central Asiatic Journal, II (3), 1956. pp. 176-80. With thanks in advance, Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From e.demichelis at YMAIL.COM Wed Jun 23 10:12:46 2010 From: e.demichelis at YMAIL.COM (Elizabeth De Michelis) Date: Wed, 23 Jun 10 10:12:46 +0000 Subject: Surya namaskara In-Reply-To: <92CFF9099CAE6A489B45DCBF475C32269EAB18@exchangesrv1.hum2005.hum.ku.dk> Message-ID: <161227089796.23782.10319809588756899436.generated@prod2.harmonylists.io> Mark Singleton in his _Yoga Body: The Origin of Modern Postu Dear Ken, Mark Singleton in his _Yoga Body: The Origin of Modern Posture Practice_ (OUP, 2010) discusses S?ryanamask?r and the history of its modern assimilation at some length, and provides further references. Best regards Elizabeth De Michelis Independent scholar Cambridge, UK ________________________________ From: Kenneth Zysk To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Wed, 23 June, 2010 6:41:38 Subject: [INDOLOGY] Surya namaskara On behalf of a student, I would like to ask if there are any textual references to the so-called Suuryanamaskaara exercise, which forms part of many modern forms of yoga. Feel free to contact me off-line. Best, Ken Kenneth Zysk Department of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Asian Studies Section Artillerivej 86 DK-2300 Copenhagen S Denmark Ph: +45 3532 8951 Email: zysk at hum.ku.dk From corinnawessels at YAHOO.DE Thu Jun 24 10:25:34 2010 From: corinnawessels at YAHOO.DE (Corinna Wessels-Mevissen) Date: Thu, 24 Jun 10 10:25:34 +0000 Subject: Heinrich Zimmer Chair to be inaugurated in Heidelberg on Monday Message-ID: <161227089801.23782.17955067706554266375.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, Many of you would be aware of this already - I wasn't until I found a note in Wikipedia (German WIKI, "Heinrich Zimmer", Indologist) just five minutes ago. The event is so important that I thought of making it known to others. Watching it via livestream is a wonderful opportunity at least. Here is the shortened url of the information page: http://tiny.cc/4qzsk Best wishes, Corinna Wessels-Mevissen From huntington.2 at OSU.EDU Thu Jun 24 14:56:21 2010 From: huntington.2 at OSU.EDU (John C. Huntington) Date: Thu, 24 Jun 10 10:56:21 -0400 Subject: None In-Reply-To: <20100624140217.40550.qmail@f5mail-236-220.rediffmail.com> Message-ID: <161227089805.23782.14980867447194516806.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Anand, The Nilopadma is very real. We would call it a water-lily and now know it in many color variants. However it exists in sculpture as early as Bharhut and Sanchi and continues to the present day in Buddhist iconographics as a symbol of wisdom (prajna) held by both Shyama Tara and Manjusri. I will send Anand an off-list picture of one. Anyone else who would like one, please let me know and I will resend the same e-mail to you. John On Jun 24, 2010, at 10:02 AM, Anand Dilip wrote: > Dear freinds, > Weather NEELOLPALAM(blue lotus)is a myth or reality? > Dr.Anand > > > -- > BEGIN-ANTISPAM-VOTING-LINKS > ------------------------------------------------------ > > Teach CanIt if this mail (ID 1055454415) is spam: > Spam: https://antispam.osu.edu/b.php?i=1055454415&m=21a0fc9e3adc&c=s > Not spam: https://antispam.osu.edu/b.php?i=1055454415&m=21a0fc9e3adc&c=n > Forget vote: https://antispam.osu.edu/b.php?i=1055454415&m=21a0fc9e3adc&c=f > ------------------------------------------------------ > END-ANTISPAM-VOTING-LINKS > From mkapstei at UCHICAGO.EDU Thu Jun 24 17:09:32 2010 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (mkapstei at UCHICAGO.EDU) Date: Thu, 24 Jun 10 12:09:32 -0500 Subject: Kashmir and mongols In-Reply-To: <20100624140217.40550.qmail@f5mail-236-220.rediffmail.com> Message-ID: <161227089809.23782.9572430260754339662.generated@prod2.harmonylists.io> Dear friends I have now received Jahn's article. No need for anyone to go to further trouble. As ever, my thanks to those who responded. Matthew Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From sucindram_omlr at REDIFFMAIL.COM Thu Jun 24 14:02:17 2010 From: sucindram_omlr at REDIFFMAIL.COM (Anand Dilip) Date: Thu, 24 Jun 10 14:02:17 +0000 Subject: None Message-ID: <161227089803.23782.8065406936837254180.generated@prod2.harmonylists.io> Dear freinds, Weather NEELOLPALAM(blue lotus)is a myth or reality? Dr.Anand From s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM Thu Jun 24 17:07:27 2010 From: s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM (Stephen Hodge) Date: Thu, 24 Jun 10 18:07:27 +0100 Subject: Gandhari Prajnaparamita ? Message-ID: <161227089807.23782.3042300522258909410.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks for the information on- and off-list. If the C14 dating is reliable (BCE, not CE), an incredibly significant find, which also raises the possibility that there is more early Mahayana stuff somewhere out there. Best wishes, Stephen Hodge From thomaskintaert at GMAIL.COM Fri Jun 25 12:40:21 2010 From: thomaskintaert at GMAIL.COM (Thomas Kintaert) Date: Fri, 25 Jun 10 13:40:21 +0100 Subject: blue lotus Message-ID: <161227089811.23782.3922798817839967499.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Anand, You might want to have a look at these two articles by J?rgen Hanneder: (1) The Blue Lotus. Oriental Research between Philology, Botany and Poetics? Zeitschrift der Deutschen Morgenl?ndischen Gesellschaft 152 (2002) 295-308. (2) Some common errors concerning water-lilies and lotuses. Indo-Iranian Journal 50 (2007) 161-164. Best, Thomas On Thu, 24 Jun 2010 14:02:17 -0000, Anand Dilip wrote: >Dear freinds, > Weather NEELOLPALAM(blue lotus)is a myth or reality? > Dr.Anand >========================================================================= From garzilli at ASIATICA.ORG Fri Jun 25 14:29:01 2010 From: garzilli at ASIATICA.ORG (Enrica Garzilli) Date: Fri, 25 Jun 10 16:29:01 +0200 Subject: blue lotus In-Reply-To: Message-ID: <161227089814.23782.3733834711227995142.generated@prod2.harmonylists.io> You might like to see also Enrica Garzilli, 14. ?The Flowers of R.gveda Hymns: Lotus in V.78.7, X.184.2, X.107.10, VI.16.13, and VII.33.11, VI.61.2, VIII.1.33, X.142.8? in Indo-Iranian Journal, vol. 46, no. 4 (Fall 2003), pp. 293-314, and Idem, ?Flowers of Consciousness in Tantric Texts: The Sacred Lotus? in Pandanus 2000. Flowers, Nature, Semiotics - Kavya and Sangam, ed. by Vacek, Jaroslav and Knotkov?-Kapkov?, Prague: Signeta, 2001, pp. 73-102. Best, Dr Enrica Garzilli Thomas Kintaert wrote: > Dear Anand, > > You might want to have a look at these two articles by J??rgen Hanneder: > > (1) > The Blue Lotus. Oriental Research between Philology, Botany and Poetics? > Zeitschrift der Deutschen Morgenl??ndischen Gesellschaft 152 (2002) 295-308. > > (2) > Some common errors concerning water-lilies and lotuses. Indo-Iranian Journal > 50 (2007) 161-164. > > Best, > > Thomas > > > On Thu, 24 Jun 2010 14:02:17 -0000, Anand Dilip > wrote: > >> Dear freinds, >> Weather NEELOLPALAM(blue lotus)is a myth or reality? >> Dr.Anand >> ========================================================================= From kiepue at T-ONLINE.DE Fri Jun 25 15:06:57 2010 From: kiepue at T-ONLINE.DE (=?utf-8?Q?petra_kieffer-P=C3=BClz?=) Date: Fri, 25 Jun 10 17:06:57 +0200 Subject: Kumarila Message-ID: <161227089816.23782.3442315389597409191.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, I've got a corrupt (pada b and d) sloka in the Vajirabuddhitika , the source of which is given as "a sloka by Kumarita or Kumarila". I did not succeed in locating the sanskrit version, and would be grateful for any hint. The verse is given as vattamaanesu vijjaanam atiitesv assa sarati anaagatesu dhammesu sarati vijjaanapa.nidhiiti For pada b Lance Cousins suggested the emendation: atiitesu anussati, pada d remains unclear. The verse is quoted in the context of the discussion how one can speak of recollection in a section dealing with vidyaa. Best, Petra Kieffer-P?lz *************************** Dr. Petra Kieffer-P?lz Wilhelm-K?lz-Str. 2 99423 Weimar Germany Tel. 03643/770447 email: kiepue at t-online.de petra.kieffer-puelz at adwmainz.de From theodor at RESEARCH.HAIFA.AC.IL Sat Jun 26 05:32:26 2010 From: theodor at RESEARCH.HAIFA.AC.IL (Ithamar Theodor) Date: Sat, 26 Jun 10 08:32:26 +0300 Subject: Book publication announcement Message-ID: <161227089818.23782.9087997771159259989.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, I am pleased to announce the publication of my book ?Exploring the Bhagavad gita; Philosophy, Structure and Meaning?. Further details could be found at the publisher?s website at: http://www.ashgate.com/isbn/9780754666585 Thanks, Ithamar Theodor The University of Haifa and the Chinese University of Hong Kong theodor at orange.net.il ------------------------------------------------------------------------ This message was sent using IMP, the Webmail Program of Haifa University From rrocher at SAS.UPENN.EDU Sat Jun 26 14:14:38 2010 From: rrocher at SAS.UPENN.EDU (Rosane Rocher) Date: Sat, 26 Jun 10 10:14:38 -0400 Subject: old Swedish article Message-ID: <161227089820.23782.11935437155016214579.generated@prod2.harmonylists.io> Might a kind colleague in or about Sweden be able to verify the page numbers and provide the original title of an article the Uppsala professor Vilhelm Fredrick Palmblad published in /Svea:/ /Tidskrift foer Vetenskap och Konst/, vol. 2 (1819): pp. 1-168. The title, as transmitted in German, is "Abhandlungen ueber die Urkunden der Hindus." I would be most grateful. Rosane Rocher / / From wujastyk at GMAIL.COM Sun Jun 27 13:49:51 2010 From: wujastyk at GMAIL.COM (Dominik Wujastyk) Date: Sun, 27 Jun 10 15:49:51 +0200 Subject: Graduiertenkolleg Stipendien In-Reply-To: <1541236036.3156372.1277115727687.JavaMail.fmail@mwmweb030> Message-ID: <161227089822.23782.1756416829608124427.generated@prod2.harmonylists.io> ---------- Forwarded message ---------- From: Janet Glausch Date: 21 June 2010 12:22 Subject: Re: FW: Graduiertenkolleg Stipendien *Doctoral scholarships* *Graduate college "Religious Non-conformism and Cultural Dynamics" University of Leipzig* Deadline: 18 July 2010 The graduate college "Religious Non-conformism and Cultural Dynamics" will award 5 doctoral scholarships for a period of maximum three years, beginning on 1 October 2010. The college conducts research on religious non-conformism in various regional and temporal contexts. The central thesis is that religious non-conformism is an essential element of the religious field and a potential resource of alternative meaning and orientation, constituting an element of cultural tension and dynamics. The project is arranged along three lines of interest: (1) The tension between religious non-conformism and conformity, i.e. the dominant forms of (religious) orientations and ways of life. (2) The innovative potential and the transforming dynamics of religious non-conformism. (3) The social structure, the interconnectedness, and the societal position of nonconformist groups and milieus. The college places the study of religious non-conformism in an interdisciplinary and comparative context. The fields of research include Study of Religions, Sociology of Religion, African Studies, Old Testament / Ancient Near Eastern Studies, Arabic / Islamic Studies, History, Indology, Jewish Studies, Church History, Tibetology, East Asian Religions. We are looking for candidates from within and outside Germany with an above-average degree. Their dissertation project must deal with religious non-conformism in one of the fields named above. The languages of the college will be German and English. Candidates with insufficient German whose projects are chosen for the college can in addition obtain a scholarship for linguistic training. Applicants will normally be no older than 28. (But time spent rearing children, as well as national service etc. may be taken into account.) Those given a scholarship must undertake to live in Leipzig. The University of Leipzig aims to raise the proportion of women and therefore calls upon women to apply. Handicapped people with equal qualifications will be given preference. Applications (in German or English) should include: - a covering letter - a curriculum vitae and copies of certificates - a list of publications (if any) - a letter from an academic referee - a description of the research project, max. 10 pages, with time plan - a specimen of written work (e.g. Master's thesis). Please send these in electronic form (as pdf files) to: nonkonformismus at uni-leipzig.de Graduiertenkolleg ?Religi?ser Nonkonformismus und kulturelle Dynamik? Klostergasse 3 D-04109 Leipzig Further information: www.uni-leipzig.de/ral/nonkonformismus From rrocher at SAS.UPENN.EDU Sun Jun 27 22:09:17 2010 From: rrocher at SAS.UPENN.EDU (Rosane Rocher) Date: Sun, 27 Jun 10 18:09:17 -0400 Subject: old Swedish article + Danish paper In-Reply-To: Message-ID: <161227089825.23782.6809665244193702730.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Stella and friends, Thank you, and best regards from us both. Thanks to the kindness and resourcefulness of Stefan Baums (in Japan), I was referred to a detailed description of Svea vol. 2 in the online catalog of the Carlskrona library. Palmblad's essay is titled "Om Hinduernes Fornhaefder." Some issues of Svea are available on google.books by scans from the New York Public Library, but the NYPL collection starts at vol. 4. Meanwhile, I am also searching for a paper of about 1820 by the Danish scholar and librarian Rasmus Nyerup (Erasmus Nyerup when he writes in Latin) about the early attempts of Europeans to study and teach Sanskrit. This, however, may have been an unpublished lecture. May I add this item to my shopping list? With appreciation to all, Rosane Rocher Stella Sandahl wrote: > Dear Rosane, > I don't have the article in question and I am, as you know, far away > from Sweden. However, of/when you get it I'll be happy to give you any > help you need with the Swedish language. > Best regards to both of you > Stella > > -- > Stella Sandahl > ssandahl at sympatico.ca > > > > Begin forwarded message: > >> *From: *Rosane Rocher > > >> *Date: *June 26, 2010 10:14:38 AM EDT (CA) >> *To: *INDOLOGY at liverpool.ac.uk >> *Subject: **[INDOLOGY] old Swedish article* >> *Reply-To: *Rosane Rocher > > >> are >> Might a kind colleague in or about Sweden be able to verify the page >> numbers and provide the original title of an article the Uppsala >> professor Vilhelm Fredrick Palmblad published in /Svea:/ /Tidskrift >> foer Vetenskap och Konst/, vol. 2 (1819): pp. 1-168. The title, as >> transmitted in German, is "Abhandlungen ueber die Urkunden der >> Hindus." >> I would be most grateful. >> Rosane Rocher / / > From kauzeya at GMAIL.COM Mon Jun 28 16:54:52 2010 From: kauzeya at GMAIL.COM (Jonathan Silk) Date: Mon, 28 Jun 10 09:54:52 -0700 Subject: earlier romanization conventions Message-ID: <161227089832.23782.11495140895852097295.generated@prod2.harmonylists.io> dear Colleagues, I've been reading the new English translation of Burnouf's 1844 Introduction to the History of Indian Buddhism. A number of oddities sent me back to the French, and I noticed something which I must have just not processed before. When Burnouf writes Skt in romanization (setting aside the obvious fact that the does not use the current system, which was only standardized later on), he often (though not always) separates elements of compounds, especially so in the names of texts and persons, but also in ordinary terms. I noticed this because sometimes the translators of the English, who in principle follow modern conventions, do not reconstruct the compounds properly. I don't *recall* having seen this elsewhere, but then I didn't recall it from when I read Burnouf in French either, so maybe I just never noticed it before. Any thoughts? jonathan -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden Netherlands From ute.huesken at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE Mon Jun 28 08:35:20 2010 From: ute.huesken at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (Ute Huesken) Date: Mon, 28 Jun 10 10:35:20 +0200 Subject: PhD position in Buddhist Studies in Oslo Message-ID: <161227089830.23782.8522909940193066190.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, The Department of Culture Studies and Oriental Languages (IKOS) at the University of Oslo announces a PhD scholarship in Buddhist Studies. Please note that the deadline for applications is October 1st. 2010. See http://uio.easycruit.com/vacancy/405577/62042?iso=gb You will find the Norwegian web pages on the IKOS here: http://www.hf.uio.no/ikos/ and the English version(s) here: http://www.hf.uio.no/ikos/english/ Best regards Ute Huesken -- Ute Huesken Professor of Sanskrit Department of Culture Studies and Oriental Languages University of Oslo Faculty of Humanities P.O. Box 1010 Blindern N-0315 Oslo Norway Room 387, P.A. Munch's Building phone: +47 22 85 48 16 telefax: +47 22 85 48 28 ute.huesken at ikos.uio.no http://www.hf.uio.no/ikos/personer/vit/uteh/index.html Co-editor, Oxford Ritual Studies Series Co-chair, Ritual Studies Group, American Academy of Religion Head of the "Kanchipuram Research Project" http://www.hf.uio.no/ikos/english/research/projects/kancipuram/index.html Co-organizer of The Oslo Buddhist Studies Forum From baums at UW.EDU Mon Jun 28 06:10:01 2010 From: baums at UW.EDU (Stefan Baums) Date: Mon, 28 Jun 10 15:10:01 +0900 Subject: old Swedish article + Danish paper In-Reply-To: <4C27CC0D.3080500@sas.upenn.edu> Message-ID: <161227089827.23782.10445952134977482661.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Rosane, Rasmus Nyerup?s 1821 catalog of the Sanskrit books in the library of the University of Copenhagen has a preface in which he discusses the state of Sanskrit studies. The book is available for download and browsing from Google: http://books.google.com/books?id=OpsIAAAAQAAJ Maybe this builds on an earlier lecture or publication, but it does seem to contain at least some of the material that you are looking for. All best, Stefan -- Dr. Stefan Baums Graduate School of Literature Bukkyo University From rrocher at SAS.UPENN.EDU Tue Jun 29 12:41:43 2010 From: rrocher at SAS.UPENN.EDU (Rosane Rocher) Date: Tue, 29 Jun 10 08:41:43 -0400 Subject: thanks Message-ID: <161227089839.23782.14688963299420495341.generated@prod2.harmonylists.io> Many thanks to the several colleagues who responded to my query and provided additional information on and off list. I should be able to lay eyes on the 1819 Palmblad article and 1820 Nyerup article on my next visit to the British Library. Best wishes to all, Rosane Rocher From mmdesh at UMICH.EDU Tue Jun 29 14:17:56 2010 From: mmdesh at UMICH.EDU (Deshpande, Madhav) Date: Tue, 29 Jun 10 10:17:56 -0400 Subject: Looking for an article by Richard Salomon Message-ID: <161227089841.23782.5435124103081276796.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, I am looking for Richard Salomon's 1998 article "Kharosthi manuscript fragments in the Pellior collection, Bibliotheque Nationale de France" which was published in vol 16 (pp. 123-60) of Bullitin d'etudes indiennes. I don't see any electronic access to this journal, and the Univ of Michigan library conveniently starts its collection of this journal from the year 1999. If anyone can provide me a digital or a print copy of this article, please write to me at: mmdesh at umich.edu. Thanks. Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48104-1608, USA From mmdesh at UMICH.EDU Tue Jun 29 14:58:27 2010 From: mmdesh at UMICH.EDU (Deshpande, Madhav) Date: Tue, 29 Jun 10 10:58:27 -0400 Subject: Looking for an article by Richard Salomon In-Reply-To: <3AF9B038A6B07641B36C799ED4EBB0D714AAF49E13@ITCS-ECLS-1-VS3.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: <161227089846.23782.7859483623015018167.generated@prod2.harmonylists.io> Amazing wonders of INDOLOGY! I have already received a pdf of the article I was looking for. Thanks. Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48104-1608, USA ________________________________________ From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Deshpande, Madhav [mmdesh at UMICH.EDU] Sent: Tuesday, June 29, 2010 10:17 AM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: [INDOLOGY] Looking for an article by Richard Salomon Dear Colleagues, I am looking for Richard Salomon's 1998 article "Kharosthi manuscript fragments in the Pellior collection, Bibliotheque Nationale de France" which was published in vol 16 (pp. 123-60) of Bullitin d'etudes indiennes. I don't see any electronic access to this journal, and the Univ of Michigan library conveniently starts its collection of this journal from the year 1999. If anyone can provide me a digital or a print copy of this article, please write to me at: mmdesh at umich.edu. Thanks. Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48104-1608, USA From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Tue Jun 29 06:55:58 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 29 Jun 10 12:25:58 +0530 Subject: Romanisation Message-ID: <161227089835.23782.4874269422992141686.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, The necessity for some strict conventions is often felt. The components should not be detached from one another but there is a convention of putting a hyphen and beginning the second member with a capital letter when two categories of ?signified? are placed one after another, e.g., individual and class, in, say, M?dhyandina-Sa?hit?, ?c?(or y?)r??ga-Sutta, K?lacakra-Tantra. The upper case in the second member is just a convention meant, perhaps, for clarity. But what about ?gveda that is RV in abridgement? Abhij??na?akuntalam is ok but Pravrajy?vastu? Hanumann??aka? ? It is not only names of books but proper names should be uniformly transliterated. All scholars, at least most of them, will cite ???????????? ???????????????? occurring in a verse as Vi?v?mitro Jamadagnir Vasi??ha?. But are the upper cases necessary? Any further thought? Best DB From McComas.Taylor at ANU.EDU.AU Tue Jun 29 09:50:52 2010 From: McComas.Taylor at ANU.EDU.AU (McComas Taylor) Date: Tue, 29 Jun 10 19:50:52 +1000 Subject: Hastinapura and Kurukshetra - Message-ID: <161227089837.23782.12853627199999746358.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues How long has the town in UP been known as Hastinapura? What about Kurushetra in Haryana? Is there any documentary evidence to suggest that these names were applied to these locations in pre-modern times? Looking forward the hearing back McComas From dbhattacharya200498 at YAHOO.COM Tue Jun 29 14:21:58 2010 From: dbhattacharya200498 at YAHOO.COM (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 29 Jun 10 19:51:58 +0530 Subject: Hastinapura and Kurukshetra - In-Reply-To: Message-ID: <161227089843.23782.3231326335092908284.generated@prod2.harmonylists.io> ? Dear Dr Taylor, Thanks for raising the question which troubled me long. I found common men, farmers, porters, street side hawkers and everybody in these two places distinctly pronouncing kurukshetra and hastin?pur?. I shall give two evidences?that at least the name Hastin?pur? is not a modern convention. Hastinapura is referred to more in the Jaina literature than in the Pur??as. Just consult the Abhidh?nar?jendra under the same entry. Now this place was re-occupied in the 11th century (4th settlement); the settlement has yielded various Jaina icons. For this see Lal?s 1954-55 report in Ancient India 10-11. This makes it sure that the name of this very place persisted in Jaina tradition till at least the 13th century. There is no evidence to prove that the name was current among officers of the Delhi Sultanate ?in the 14th century. But it will not be reasonable to think that it disappeared subsequently. Culturally the higher officers at the Delhi Sultanate were almost alien. At least they knew little of Indian or local tradition. There is positive evidence for the continuity of the tradition; please see Asiatic Researches XIV under Wilford. I am speaking from some knowledge gathered in 2003. I have no notes at present with me except a monograph on Hastn?pur? (published 2004) prepared by me in the same year. But it does not deal with the question as raised by you. I wrote under good faith from the evidences mentioned? above that the name had persisted in local tradition. Since I do not have the said volume of the Asiatic Researches with me or in the University Library here, kindly let me know the result? If you cannot, kindly inform me I shall let you know sometime in the coming months or any other colleague may do that before me. Best wishes DB --- On Tue, 29/6/10, McComas Taylor wrote: From: McComas Taylor Subject: [INDOLOGY] Hastinapura and Kurukshetra - To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Tuesday, 29 June, 2010, 9:50 AM Dear Colleagues How long has the town in UP been known as Hastinapura? What about Kurushetra in Haryana? Is there any documentary evidence to suggest that these names were applied to these locations in pre-modern times? Looking forward the hearing back McComas