(Xe)(La)TeX, (L)Edmac, and Velthuis query
Dominik Wujastyk
wujastyk at GMAIL.COM
Tue Jul 6 17:04:31 UTC 2010
Dear Timothy,
Yes (I presume you don't mean my typo, "vīrsena"), e.g., 4 is where the
Somdev Vasudev's RomDev mapping is used. Here's the procedure.
1. The actual mapping file is published by Somdev in his blog, here:
http://sarasvatam.blogspot.com/2010/03/updated-teckit-romdev.html
2. Cut and paste this text, and save it in a Unicode file called
RomDev.map. Save that file in a place which XeTeX can "see," e.g.,
something like local/texmf/fonts/misc/xetex/fontmapping/
3. You now need to compile the human-readable *.map file into a binary
*.tec file, so that XeTeX can read it directly. This is done by the program
Teckit<http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&cat_id=TECkit>,
which you can get here:
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=TECkitDownloads
4. I'm working with Ubuntu GNU/Linux. For me, the command is,
*teckit_compile RomDev.map -o RomDev.tec
*
I'm afraid I don't know the Windows or Mac command invocation.
5. Now you have a file in a place like
local/texmf/fonts/misc/xetex/fontmapping/RomDev.tec
6. Run the command that rebuilds the database of files that TeX knows
about. In Linux it's
*sudo mktexlsr*
7. That's it! XeTeX can now see, and make use of the RomDev mapping,
that converts Unicode transliteration into Devanāgarī.
Best,
Dominik
PS I've copied this posting to my blog, for reference:
-
http://cikitsa.blogspot.com/2010/07/how-do-i-install-romdev-mapping-for.html
On 6 July 2010 18:13, TIMOTHY P. LIGHTHISER <tlighthiser at gmail.com> wrote:
> Hi!
>
> Thanks for the sample file.
>
> Everything appeared correctly in the pdf, except the text in the fourth
> sample.
>
> If I may, how does one put to use Somadeva's mapping?
>
> t
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> On Tue, Jul 6, 2010 at 7:31 AM, Dominik Wujastyk <wujastyk at gmail.com>
> wrote:
> > Dear colleagues,
> >
> > A number of you have been kind in your responses to my blog post about
> using
> > XeLaTeX to do Devanagari, so I've gone further and posted a mini-edition
> > that exemplifies the use of the previous stuff (Unicode romanisation
> input,
> > with Nagari output), as well as the Ledmac system for formatting a
> critical
> > edition. The materials are here:
> >
> > -
> >
> http://cikitsa.blogspot.com/2010/07/minimal-edition-of-sanskrit-verse-using.html
> >
> > Best,
> > Dominik
> >
> > Dr Dominik Wujastyk
> > Institut für Südasien-, Tibet- und Buddhismuskunde
> > Universität Wien
> > Spitalgasse 2-4, Hof 2, Eingang 2.1
> > A-1090 Vienna
> > Austria
> >
>
>
>
> --
> Timothy P. Lighthiser
> 1263 33rd Avenue
> San Francisco, CA 94122-1302
> USA
>
More information about the INDOLOGY
mailing list