From rajam at EARTHLINK.NET Thu Oct 1 01:06:43 2009 From: rajam at EARTHLINK.NET (rajam) Date: Wed, 30 Sep 09 18:06:43 -0700 Subject: Thanks! (Re: Need references for descriptions of Buddhist nuns in literature ) In-Reply-To: Message-ID: <161227087664.23782.17704073450066818529.generated@prod2.harmonylists.io> My sincere thanks to everyone that sent me the references I needed! The online version of Therigatha (http://www.accesstoinsight.org/ tipitaka/kn/thig/index.html) is amazing! It provided instant confirmation of what I've been wondering about for decades! These references confirmed my thoughts about the demeanor of Buddhist nuns -- that they shaved their head, they did not wear any ornaments to adorn themselves, and so on. Thanks and regards, Rajam On Sep 28, 2009, at 12:24 PM, rajam wrote: > Dear All, > > I'm looking for any descriptions of Buddhist nuns in any earliest > Buddhist literature. > > Specifically, I'm interested in understanding whether our > literature reflected reality, and if so to what extent. > > In literature -- How are the Buddhist nuns described? > > In reality -- How were they officiated? What did they wear? Did > they wear any jewelry to adorn themselves? Did they shave their > head? What did they eat? Where did they live? Did they maintain > their ties with their kin? What did they do on a daily basis -- did > they go around and preach, and if so what did they do and > preach?, ... , so on and so forth. > > I would appreciate any informative posting on this list. Please > also feel free to contact me directly at: . > > Thanks and regards, > Rajam From axel.michaels at YAHOO.DE Thu Oct 1 07:34:29 2009 From: axel.michaels at YAHOO.DE (Axel Michaels) Date: Thu, 01 Oct 09 07:34:29 +0000 Subject: Star Wars in Sanskrit Message-ID: <161227087666.23782.15911128660590534162.generated@prod2.harmonylists.io> Enjoy: Star Wars in Sanskrit: http://www.youtube.com/watch?v=IBd1kaLKoIg Best greetingsAxel Michaels From rmanring at INDIANA.EDU Thu Oct 1 12:07:34 2009 From: rmanring at INDIANA.EDU (Manring, Rebecca) Date: Thu, 01 Oct 09 08:07:34 -0400 Subject: Star Wars in Sanskrit In-Reply-To: <152726.83723.qm@web27308.mail.ukl.yahoo.com> Message-ID: <161227087668.23782.17926842056203481801.generated@prod2.harmonylists.io> This youtube clip was the final project produced by students in the AIIS Sanskrit program in Pune a few years back; the voice of Darth Vader is that of Bryan Gutridge, one of my then-MA students here at Indiana University. Rebecca J. Manring Associate Professor India Studies and Religious Studies Indiana University-Bloomington -----Original Message----- From: Indology [mailto:INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Axel Michaels Sent: Thursday, October 01, 2009 3:34 AM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: Star Wars in Sanskrit Enjoy: Star Wars in Sanskrit: http://www.youtube.com/watch?v=IBd1kaLKoIg Best greetingsAxel Michaels From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Thu Oct 1 14:44:10 2009 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Thu, 01 Oct 09 16:44:10 +0200 Subject: Unicode-compliant Garamond font ? In-Reply-To: <1232607970.3877.18.camel@proliant> Message-ID: <161227087671.23782.910087816221467660.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, is there a Unicode-compliant Garamond font available somewhere on the internet? (or a Garamond look-alike?) Thanks for your feedback -- Jean-Luc Chevillard Richard MAHONEY a ?crit : > Dear Readers, > > John Smith's recently updated font collection will be of interest to > some of you. > > > -----Forwarded Message----- > From: John Smith > To: Richard MAHONEY > Cc: John Smith > Subject: IndUni fonts > Date: Thu, 22 Jan 2009 11:53:36 +0530 > > [snip] > > I have recently created upgraded versions of my "IndUni" OpenType > fonts. These are Unicode-compliant fonts that contain a comprehensive > set of "Indological" characters, as well as all the European characters > that scholars are likely to need. They are available as freeware, and > include high-quality lookalikes for Times, Palatino, New Century > Schoolbook, Helvetica and Courier. They are based on the freeware fonts > so generously contributed by URW++ of Germany. > > The upgraded fonts now contain all the accented characters specified by > MES-1, the smallest of the recognised Multilingual European Subsets of > Unicode. They also contain numerous other accented forms that linguists > tend to require (e.g. vowels with both macron and breve, vowels with > both macron and tilde), all the accented characters needed for Pinyin, > and a set of Cyrillic characters. This is, of course, in addition to > all the characters known to be used in representing Indian languages in > Roman script. > > As well as a greatly enhanced character set, the new versions of the > fonts have had various small bugs fixed, and have been set up to work > with both "composed" and "decomposed" forms of complex characters -- > e.g. the form for "a macron" will be used whether the document contains > the one character U+0101 ("a macron") or the two characters U+0061 > ("a") + U+0304 ("macron"). Since there seems to be something of a shift > in usage under way here, this is a major advantage. > > The fonts can be downloaded from http://bombay.indology.info/. > > John Smith > > > John Smith > jds10 at cam.ac.uk > http://bombay.indology.info > > > > From gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Oct 1 16:47:23 2009 From: gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (Gruenendahl, Reinhold) Date: Thu, 01 Oct 09 18:47:23 +0200 Subject: AW: Unicode-compliant Garamond font ? Message-ID: <161227087673.23782.4492209849183207327.generated@prod2.harmonylists.io> The key question seems to me whether the respective font covers the Unicode range "Latin Extended Additional" (with underdot characters etc.). Look here for those that do: http://www.alanwood.net/unicode/latin_extended_additional.html The list contains "jGaramond" (of which I know nothing). For download and additional information try here: http://www.janthor.com/jGaramond/index.html Good luck! Reinhold Gr?nendahl ________________________________________________ Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 Goettingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 gruenen at sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm GRETIL e-library: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gr_elib.htm ________________________________ Von: Indology im Auftrag von Jean-Luc Chevillard Gesendet: Do 01.10.2009 16:44 An: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Betreff: Unicode-compliant Garamond font ? Dear list members, is there a Unicode-compliant Garamond font available somewhere on the internet? (or a Garamond look-alike?) Thanks for your feedback -- Jean-Luc Chevillard Richard MAHONEY a ?crit : > Dear Readers, > > John Smith's recently updated font collection will be of interest to > some of you. > > > -----Forwarded Message----- > From: John Smith > To: Richard MAHONEY > Cc: John Smith > Subject: IndUni fonts > Date: Thu, 22 Jan 2009 11:53:36 +0530 > > [snip] > > I have recently created upgraded versions of my "IndUni" OpenType > fonts. These are Unicode-compliant fonts that contain a comprehensive > set of "Indological" characters, as well as all the European characters > that scholars are likely to need. They are available as freeware, and > include high-quality lookalikes for Times, Palatino, New Century > Schoolbook, Helvetica and Courier. They are based on the freeware fonts > so generously contributed by URW++ of Germany. > > The upgraded fonts now contain all the accented characters specified by > MES-1, the smallest of the recognised Multilingual European Subsets of > Unicode. They also contain numerous other accented forms that linguists > tend to require (e.g. vowels with both macron and breve, vowels with > both macron and tilde), all the accented characters needed for Pinyin, > and a set of Cyrillic characters. This is, of course, in addition to > all the characters known to be used in representing Indian languages in > Roman script. > > As well as a greatly enhanced character set, the new versions of the > fonts have had various small bugs fixed, and have been set up to work > with both "composed" and "decomposed" forms of complex characters -- > e.g. the form for "a macron" will be used whether the document contains > the one character U+0101 ("a macron") or the two characters U+0061 > ("a") + U+0304 ("macron"). Since there seems to be something of a shift > in usage under way here, this is a major advantage. > > The fonts can be downloaded from http://bombay.indology.info/. > > John Smith > > > John Smith > jds10 at cam.ac.uk > http://bombay.indology.info > > > > From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Thu Oct 1 18:23:56 2009 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Thu, 01 Oct 09 20:23:56 +0200 Subject: Unicode-compliant Garamond font ? In-Reply-To: Message-ID: <161227087675.23782.3396982773684412541.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Reinhold Gruenendahl, Thanks for your feed back! I am indeed looking for a font covering the "Latin Extended Additional" range. The page for "jGaramond" does not seem to be very encouraging since the person in charge has written that he "consider[s] the font jGaramond to be deprecated." The closest approximation to Garamond I have found for the time being is a font called "Junicode", which is said to be "very similar in style to typefaces of the 18th century such as Caslon." (See the Wikipedia entry ) It is available from the following URL: For those interested in typography, here is what TYPEDIA has to say: "Junicode (a contraction of ?Junius-Unicode?) is an old-style font. The roman is based on early-18th century type used by the Clarendon Press; the italics and bold are designed to match. It contains Greek characters based on the Greek Double Pica cut by Alexander Wilson of Glasgow in the eighteenth century. Specifically, the type is based on that in George Hickes?s ?Linguarum Vett. Septentrionalium ? Thesaurus? (Oxford, 1703-05), which was commissioned by Franciscus Junius. (SEE: ) HOWEVER, since Claude Garamond (c.1480?1561) was active in the 16th century (SEE ), I am afraid Junicode will not be considered as completely adequate by the person who incited me to start this search, although the 18th century is closer to the 16th century as to the 21st :-) Best wishes -- Jean-Luc Chevillard (Paris) Gruenendahl, Reinhold a ?crit : > The key question seems to me whether the respective font covers the Unicode > range "Latin Extended Additional" (with underdot characters etc.). > > Look here for those that do: > > http://www.alanwood.net/unicode/latin_extended_additional.html > > The list contains "jGaramond" (of which I know nothing). For download and > additional information try here: > http://www.janthor.com/jGaramond/index.html > > Good luck! > Reinhold Gr?nendahl > [....] > GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: > http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm > [...] > Von: Indology im Auftrag von Jean-Luc Chevillard > Gesendet: Do 01.10.2009 16:44 > An: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Betreff: Unicode-compliant Garamond font ? > > > Dear list members, > > is there a Unicode-compliant Garamond font > available somewhere on the internet? > (or a Garamond look-alike?) > > Thanks for your feedback > > -- Jean-Luc Chevillard > > > Richard MAHONEY a ?crit : > >> Dear Readers, >> >> John Smith's recently updated font collection will be of interest to >> some of you. >> >> >> -----Forwarded Message----- >> From: John Smith >> To: Richard MAHONEY >> Cc: John Smith >> Subject: IndUni fonts >> Date: Thu, 22 Jan 2009 11:53:36 +0530 >> >> [snip] >> >> I have recently created upgraded versions of my "IndUni" OpenType >> fonts. These are Unicode-compliant fonts that contain a comprehensive >> set of "Indological" characters, as well as all the European characters >> that scholars are likely to need. They are available as freeware, and >> include high-quality lookalikes for Times, Palatino, New Century >> Schoolbook, Helvetica and Courier. They are based on the freeware fonts >> so generously contributed by URW++ of Germany. >> >> >> The fonts can be downloaded from http://bombay.indology.info/. >> >> John Smith >> >> >> John Smith >> jds10 at cam.ac.uk >> http://bombay.indology.info >> >> >> >> >> > > From pankajaindia at GMAIL.COM Sun Oct 4 20:33:33 2009 From: pankajaindia at GMAIL.COM (Pankaj Jain) Date: Sun, 04 Oct 09 21:33:33 +0100 Subject: Admission open for Summer School for Jainism in India Message-ID: <161227087677.23782.9859732067569140520.generated@prod2.harmonylists.io> (I forward a message from Dr. Sulekh Jain) ADMSSION TO ISSJS 2010 NOW OPEN ISSJS invites enquiries and applications now for ISSJS 2010 This is a great opportunity to study Jainism and the Jain community in an experiential based academic settings in India in the summer of 2010. ISSJS was established in 2005 and so far nearly 122 scholars and students from 9 countries and more than 20 universities of the world have attended the last 4 ISSJSs. In addition to class room lectures by eminent scholars of Jainism, the other great features of this program are the meetings and interactions with the Jain professionals , practitioners, monks, nuns and visits to temples, historical and architectural places. The emphasis is on the study and learning of philosophy, art , history and culture of the Jains. Another great beauty of this unique program is that nearly full cost ( except $400-500) of the program such as tuition, course material, boarding and lodging in India for the entire stay are paid for by ISSJS to all participants. In addition, some full time faculty and Grad students attending the advance program/module also receive economy class return trip plus some cash stipends. ISSJS 2010 offers 4 different modules as opposed to 3 in ISSJS 2009. A brief flyer is attached for your information. Full details of this program along with the application forms are available on ISSJS web site; www.jainstudies.org. Kindly circulate this flyer among students, in your department , your friends and acquaintances who may be interested in this program With my many thanks Sulekh C. Jain, PhD Chairman , Governing Council, ISSJS North America Houston, Texas ,USA 281 494 7656 ( home) 832 594 8005 ( cell) From athr at LOC.GOV Tue Oct 6 20:09:47 2009 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Tue, 06 Oct 09 16:09:47 -0400 Subject: European auction houses and Asian materials Message-ID: <161227087679.23782.16981562878398983674.generated@prod2.harmonylists.io> If there are any auction houses on the Continent of Europe that at least occasionally deal in rare books and manuscripts from South or Southeast Asia, could folks please inform me of them? The Library of Congress is attempting to create an internal list of auction houses offering library materials. Thanks, Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From peterfriedlander at YAHOO.COM.AU Wed Oct 7 01:49:45 2009 From: peterfriedlander at YAHOO.COM.AU (Peter Friedlander) Date: Tue, 06 Oct 09 18:49:45 -0700 Subject: Auction Houses In-Reply-To: Message-ID: <161227087682.23782.4785932322544358965.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, I wrote catalogue entries for Sam Fogg in London (http://www.samfogg.com/) a while ago. They used to have the most wonderful South Asian stuff for sale, everything from ancient Buddhist MS from Afghanistan to illustrated manuscripts, I remember seeing a copy of an 18th century illustrated Ramayana/Ramcaritmanas with Nagari and Nastaliq scripts on facing pages. some of their stuff had also been through the states on its way from wherever it came from to wherever it was going. So Sam Fogg is one to watch, in fact their website catalogue shows this as well. regards Peter --------------------------- Peter Friedlander 21 Hindhede Dr #04-04 Singapore, 589318 Handphone: (65) 90624357 Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com From athr at LOC.GOV Wed Oct 7 19:10:32 2009 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 07 Oct 09 15:10:32 -0400 Subject: Auction Houses In-Reply-To: <262257.72137.qm@web65713.mail.ac4.yahoo.com> Message-ID: <161227087684.23782.219747284065917005.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Peter, Thanks. We are well aware of Sam Fogg and have long had dealings with him. I was wondering about auctioneers on the Continent. Allen >>> Peter Friedlander 10/6/2009 9:49 PM >>> Dear Colleagues, I wrote catalogue entries for Sam Fogg in London (http://www.samfogg.com/) a while ago. They used to have the most wonderful South Asian stuff for sale, everything from ancient Buddhist MS from Afghanistan to illustrated manuscripts, I remember seeing a copy of an 18th century illustrated Ramayana/Ramcaritmanas with Nagari and Nastaliq scripts on facing pages. some of their stuff had also been through the states on its way from wherever it came from to wherever it was going. So Sam Fogg is one to watch, in fact their website catalogue shows this as well. regards Peter From antonio.jardim at GMAIL.COM Thu Oct 8 01:51:17 2009 From: antonio.jardim at GMAIL.COM (Antonio Ferreira-Jardim) Date: Thu, 08 Oct 09 11:51:17 +1000 Subject: Auction Houses In-Reply-To: <4ACCAF680200003A000697D0@ntgwgate.loc.gov> Message-ID: <161227087687.23782.8106261682425842612.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Allen, On occasion, I have found significant items of Indological interest at the following Dutch auction houses: HONDIUS BOOK AND PRINT AUCTIONS B.V. Graaf van Burenstraat 12 - 7411 RW Deventer, the Netherlands Tel: 0570-600665 or 06-10299776 Fax:0570-610774 E-mail: info at hondiusauctions.com www.hondiusauctions.com BURGERSDIJK & NIERMANS Nieuwsteeg 1 2311 RW Leiden The Netherlands P.O. Box 9002 2300 PA Leiden The Netherlands Phone: (+31) 71 5121067 or (+31) 71 5126381 Fax: (+31) 71 5130461 auctions at b-n.nl www.b-n.nl I hope that is of some assistance. Kind regards, Antonio Ferreira-Jardim Brisbane, Australia On Thu, Oct 8, 2009 at 5:10 AM, Allen W Thrasher wrote: > Dear Peter, > > Thanks. ?We are well aware of Sam Fogg and have long had dealings with him. ?I was wondering about auctioneers on the Continent. > > Allen > >>>> Peter Friedlander 10/6/2009 9:49 PM >>> > Dear Colleagues, > I wrote catalogue entries for Sam Fogg in London (http://www.samfogg.com/) a while ago. > They used to have the most wonderful South Asian stuff for sale, > everything from ancient Buddhist MS from Afghanistan to illustrated manuscripts, I remember seeing a copy of an 18th century illustrated Ramayana/Ramcaritmanas with Nagari and Nastaliq scripts on facing pages. > some of their stuff had also been through the states on its way from wherever it came from to wherever it was going. > So Sam Fogg is one to watch, in fact their website catalogue shows this as well. > regards > Peter > From gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Oct 8 14:44:38 2009 From: gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (Gruenendahl, Reinhold) Date: Thu, 08 Oct 09 16:44:38 +0200 Subject: GRETIL update #358 Message-ID: <161227087689.23782.15931391614737996961.generated@prod2.harmonylists.io> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Jayatirtha: Nyayasudha, Adhyaya 1 (revised and completed) __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From athr at LOC.GOV Fri Oct 9 17:28:21 2009 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Fri, 09 Oct 09 13:28:21 -0400 Subject: Auction Houses In-Reply-To: Message-ID: <161227087692.23782.12995115256850616625.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Antonio, Thanks very much. Allen >>> Antonio Ferreira-Jardim 10/7/2009 9:51 PM >>> Dear Allen, On occasion, I have found significant items of Indological interest at the following Dutch auction houses: HONDIUS BOOK AND PRINT AUCTIONS B.V. Graaf van Burenstraat 12 - 7411 RW Deventer, the Netherlands Tel: 0570-600665 or 06-10299776 Fax:0570-610774 E-mail: info at hondiusauctions.com www.hondiusauctions.com BURGERSDIJK & NIERMANS Nieuwsteeg 1 2311 RW Leiden The Netherlands P.O. Box 9002 2300 PA Leiden The Netherlands Phone: (+31) 71 5121067 or (+31) 71 5126381 Fax: (+31) 71 5130461 auctions at b-n.nl www.b-n.nl I hope that is of some assistance. Kind regards, Antonio Ferreira-Jardim Brisbane, Australia From harshadehejia at HOTMAIL.COM Sat Oct 10 10:42:17 2009 From: harshadehejia at HOTMAIL.COM (Harsha Dehejia) Date: Sat, 10 Oct 09 10:42:17 +0000 Subject: Radha Message-ID: <161227087694.23782.14897900466108753877.generated@prod2.harmonylists.io> Friends: A seminar on Radha is being held in Delhi on Friday January 29, 2010. This is being jointly organised by me and the department of Art & Aesthetics of the Jawaharlal Nehru University. Please let me know if any of you are interested in attending. There is no travel grant but accommodation could be arranged. Regards. Harsha V. Dehejia College of Humanities Carleton University, Ottawa, ON. Canada. Radha her transformation from a gopi to a goddess Despite a rich presence in the visual and performing arts Radha remains an enigmatic figure in the shringara tradition. Emerging from Jayadeva?s Gita Govinda Radha takes a number of different courses. In the hands of ritikal poets of the 17th and 18th centuries she becomes a courtly nayika and features in countless taxonomies of the romantic woman. Chaitanya who takes his stand on the Gita Govinda makes her into a consort of Krishna and devotees of Gaudiya Vaishnavism hail her with the words Radhe! Radhe!. In the traditions of Maharashtra and Tamil Nadu Radha is conspicuous by her absence. In the folk tradition of Bengal Radha is sometimes seen as a kalankini or defiled woman. Despite this philosophers and critics, choreographers and miniature artists celebrate her in many different ways. The seminar will investigate the many sides of Radha in her journey from a gopi to a goddess. From indologi at GWDG.DE Wed Oct 14 12:22:15 2009 From: indologi at GWDG.DE (Indologie, Seminar fuer) Date: Wed, 14 Oct 09 14:22:15 +0200 Subject: Vacancy: Sanskrit Dictionary in G=?iso-8859-15?Q?=F6ttingen,?= Germany Message-ID: <161227087696.23782.8332538353945182715.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, on behalf of Prof. Dr. Jens-Uwe Hartmann, I would like to call your attention to the advertisement of a vacancy at the Academy of Sciences, G?ttingen (Germany), in the project "Sanskrit dictionary of Buddhist Turfan texts". Please forward the text given below to suitable applicants. For further information contact Prof. Dr. Jens-Uwe Hartmann, Universit?t M?nchen, Institut f?r Indologie und Tibetologie, Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 M?nchen, or juhartmann at lmu.de. Best wishes, Thomas Oberlies -- Prof. Dr. Thomas Oberlies Seminar f?r Indologie und Tibetologie Waldweg 26 37073 G?ttingen Tel.: 0551/39-13301 Fax: 0551/39-13192 email: indologi at gwdg.de --------------------------------- AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN ZU G?TTINGEN Die Akademie der Wissenschaften zu G?ttingen stellt voraussichtlich zum 01.07.2010 eine(n) wissenschaftliche(n) Mitarbeiter(in)(TV-L E 13/14) in der Arbeitsstelle Sanskrit-W?rterbuch in G?ttingen ein. Die Stelle ist befristet. Sie ist vorgesehen als Teilzeitbesch?ftigung mit mindestens 50% der regelm??igen w?chentlichen Arbeitszeit; ggf. kommt aber eine Aufstockung bis 100% in Betracht. Aufgabengebiet: Leitende Redaktion des Sanskrit-W?rterbuchs der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden; Mitarbeit an der Edition sowie Organisation, Koordinierung und Kontrolle der editorischen Arbeiten. Einstellungsvoraussetzungen: Voraussetzungen sind eine einschl?gige Promotion, Editionserfahrung und ausgewiesene Kenntnisse der buddhistischen Sanskrit-Literatur; erw?nscht sind Kenntnisse der tibetischen ?bersetzungsliteratur. Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei gleicher Eignung bevorzugt ber?cksichtigt. Bewerbungen von Frauen werden besonders begr??t. Bewerbungen sind mit den ?blichen Unterlagen (Bewerbungsschreiben, Tabellarischer Lebenslauf, Schriftenverzeichnis, Hochschul- und Promotionsabschluss) bis zum 30. November 2009 an den Kommissionsvorsitzenden zu richten: Herrn Prof. Dr. Jens-Uwe Hartmann, Universit?t M?nchen, Institut f?r Indologie und Tibetologie, Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 M?nchen, oder elektronisch an juhartmann at lmu.de. From BrodbeckSP at CARDIFF.AC.UK Thu Oct 15 13:47:36 2009 From: BrodbeckSP at CARDIFF.AC.UK (Simon Brodbeck) Date: Thu, 15 Oct 09 14:47:36 +0100 Subject: Publication announcement In-Reply-To: Message-ID: <161227087699.23782.12438661855230547148.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, I am delighted to announce the publication of a monograph proceeding from the ?Epic Constructions? project at the School of Oriental and African Studies, University of London (2004-2007): Simon Pearse Brodbeck, ?The Mahabharata Patriline: Gender, Culture, and the Royal Hereditary?. Farnham, Surrey: Ashgate Publishing, 2009. Pp. xiv + 329. ISBN 978-0-7546-6787-2 (hbk). ?55. The book is a chronological survey of the Sanskrit Mahabharata's central royal patriline. It explores the importance and implications of patrilineal maintenance within the royal culture depicted by the text, and shows how patrilineal memory comes up against the fact that in every generation a wife must be involved, with the consequent danger that the children might not sustain the memorial tradition of their paternal family. Studying the Mahabharata as an integral literary unit and as a story stretched over dozens of generations, the book casts particular light on the events of the more recent generations and suggests that the text's internal narrators are members of the family whose story they tell. CONTENTS List of figures; Preface; Sanskrit pronunciation guide; Map Part One: A Royal Patrilineal Model 1. Analogical deceptions 2. Wide shots 3. The Mahabharata patriline 4. Shraddha in the Mahabharata 5. Marriage and the heir 6. The royal hunt Part Two: The Distant Ancestry 7. Female links 8. Yayati 9. The Paurava stretch 10. Duhshanta, Shakuntala, and the Bharatas 11. Samvarana 12. Kuru Part Three: The Pandavas and their Proximate Ancestry 13. Shamtanu and Bhishma 14. Dhritarashtra and Pandu 15. The Pandavas Part Four: Janamejaya and the Sarpasatra 16. Parikshit 17. Janamejaya 18. Conclusion Appendices; Glossary; Bibliography; Index. ERRATA p. 143: ?TApatI? should read ?TapatI? p. 250: ?Shaunaka?s? should read ?Shaunaka? p. 267: ?uncle? should read ?cousin?. Simon Brodbeck School of Religious and Theological Studies Cardiff University Wales From jhakgirish at YAHOO.COM Fri Oct 16 18:49:21 2009 From: jhakgirish at YAHOO.COM (girish jha) Date: Fri, 16 Oct 09 11:49:21 -0700 Subject: SHUBHA DIPAVALIH Message-ID: <161227087702.23782.7223747862641297376.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Honourable Indologists, ??? ?ubha? D?p?valih? ? Jyotis?mat? man?galad? hi Laks?m?h? Sa?c?rin??? d?pa?ikheva? nityam?. ?lokayant? bahirantara?ca Kriy?d vil?sam? vasatau sames??m?.// Regards Sincerely GIRISH? K.JHA, DEPT OF SANSKRIT,PATNA UNIVERSITY,INDIA From rt2036 at COLUMBIA.EDU Sat Oct 17 16:42:17 2009 From: rt2036 at COLUMBIA.EDU (Roy Tsohar) Date: Sat, 17 Oct 09 12:42:17 -0400 Subject: NAgArjuna on polysemy Message-ID: <161227087704.23782.18389203978843300362.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I am currently working on some of Asanga's arguments in the vinizcayasaMgrahaNI, in which he uses polysemy to counter the notion of an invariable word-referent relation. Similar arguments appear in various textual sources, Buddhist as well as non Buddhist (for instance the NyAyasUtra and bhASya 2.1.56, etc). I recall reading of a similar argument made by NAgArjuna, possibly in an article of Johannes Bronkhorst citing Lindetner, but I could not find it. I would be grateful if anyone has a clue as to where this appears in NagArjuna or in which article it is cited. Many thanks, Roy Tzohar Columbia University Tel Aviv University From ph2046 at COLUMBIA.EDU Tue Oct 20 11:01:58 2009 From: ph2046 at COLUMBIA.EDU (Paul G. Hackett) Date: Tue, 20 Oct 09 07:01:58 -0400 Subject: Unicode fonts for Ranjana/Lentsa In-Reply-To: Message-ID: <161227087709.23782.17034324095056273113.generated@prod2.harmonylists.io> Dear McComas, Quoting McComas Taylor : > Can anyone recommend a Unicode font for Ranjana/Lentsa that will run > on a Windows system? I was looking into Ranjana fonts a couple of years ago. The short answer is that there are *some* fonts out there; the only ones I found were "RanjanaLipi" and "PrachalitLipi": http://www.ffonts.net/BISHOWSON2-Ranjana-Lipi-ISBN9993355933.font http://www.guthi.org/1html/regular_html/fonts.htm but the documentation was wanting. I know that Xenotype Technologies (http://www.xenotypetech.com) had been working on a Ranjana font, but had provisionally mapped the script to the Tibetan section of Unicode -- this was prior to Michael Everson's proposal for Ranjana to be included in Unicode in it's own section. See: http://www.unicode.org/pending/pending.html (specifically http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3649.pdf) I hope that helps, or is at least informative. Best, Paul Hackett Columbia University From tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU Tue Oct 20 21:58:24 2009 From: tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU (Tracy Coleman) Date: Tue, 20 Oct 09 15:58:24 -0600 Subject: Bhagavata-Purana Message-ID: <161227087711.23782.7351908460142904501.generated@prod2.harmonylists.io> Indologists-- This is a delayed response to the email below from Arlo Griffiths regarding a "critical edition" of the Bhagavata Purana. I work on the Bhagavata, but this recent edition was news to me, I must admit. Can any of you provide an assessment of this edition, however briefly? Specifically, is it a "critical edition," and if so, in what sense (which and how many sources etc.)? Is it being received as *the* critical edition, like the Critical Edition of the MBh (leaving aside the fact that not all of you accept the latter)? How much does this new edition differ from other editions that scholars have recently used as a standard, such as J.L. Shastri's with Sridhara's commentary (Motilal 1983)? Thanks so much for any further info, which will help me at least until I can get said new edition. Tracy Coleman The Colorado College -----Original Message----- From: Indology on behalf of Arlo Griffiths Sent: Thu 7/30/2009 6:11 PM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: Re: Bhagavata-Purana There is a relatively recent critical edition published from Adhmedabad. My copy is in storage but this seems to be it (exported and slightly expanded from worldcat): SASTRI, H. G., SHELAT, B. K., & SASTRI, K. K. (1996-2002).Sribhagavatam: Srimad Bhagavata-mahapura?am : samik?ita avr?tti. Ahamadabada, Bho. Je. Adhyayana-Sa?sodhana Vidyabhavana. Best wishes from Medan, Arlo Griffiths > Date: Thu, 30 Jul 2009 23:46:01 +0200 > From: pwyzlic at UNI-BONN.DE > Subject: Bhagavata-Purana > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > > Greetings to all, > > I have been asked if there is some kind of a "standard" edition of the > Bhagavatapurana to rely upon (for citing and so on). Off hand, I > didn't know one that may be called a "standard". Or is there a > published version that serves as a "majority edition", at least? > > All the best > Peter Wyzlic > > -- > Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften > Abteilung f?r Indologie > Universit?t Bonn > Regina-Pacis-Weg 7 > 53113 Bonn _________________________________________________________________ Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/ From j_e_m_houben at YAHOO.COM Tue Oct 20 23:04:19 2009 From: j_e_m_houben at YAHOO.COM (Jan E.M. Houben) Date: Tue, 20 Oct 09 16:04:19 -0700 Subject: New Issue eJIM Message-ID: <161227087716.23782.16588009211676650423.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, eJIM - the eJournal of Indian Medicine has just published its latest issue at?http://www.indianmedicine.nl. We invite you to review the Table of Contents here and then visit our web site to review articles and items of interest.?eJIM currently has more than 250 registered Readers.?Thanks for the continuing interest in our work,?Roelf?BarkhuisPublisher of eJIMinfo at barkhuis.nlwww.barkhuis.nl???eJIM - eJournal of Indian MedicineVol 2, No 2 (2009)Table of Contentshttp://bjournals.ub.rug.nl/index.php/ejim/issue/view/29?Articles--------Memoirs of Vaidyas. The Lives and Practices of Traditional Medical Doctors in Kerala, India (3) (25-51)????? Tsutomu Yamashita,????? P. Ram Manohar?Alchemical procedures and their implications for the chronology of medieval rasa??stra (53-65)??????Oliver Hellwig? From McComas.Taylor at ANU.EDU.AU Tue Oct 20 10:20:39 2009 From: McComas.Taylor at ANU.EDU.AU (McComas Taylor) Date: Tue, 20 Oct 09 21:20:39 +1100 Subject: Unicode fonts for Ranjana/Lentsa Message-ID: <161227087707.23782.16030112025510911043.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues Can anyone recommend a Unicode font for Ranjana/Lentsa that will run on a Windows system? Thanks in advance McComas From harshadehejia at HOTMAIL.COM Tue Oct 20 22:09:45 2009 From: harshadehejia at HOTMAIL.COM (Harsha Dehejia) Date: Tue, 20 Oct 09 22:09:45 +0000 Subject: Bhagavata-Purana In-Reply-To: Message-ID: <161227087713.23782.16122922875660333432.generated@prod2.harmonylists.io> Friends: I have the X book of the critical edition and am going through it. On a related note can any one tell me if there is critical edition of Sur Sagar? I had heard that some one at the University of British Columbia was working on it. Regards. Harsha Harsha V. dehejia Ottawa, ON., Canada. From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Wed Oct 21 08:11:49 2009 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Wed, 21 Oct 09 10:11:49 +0200 Subject: Bhagavata-Purana In-Reply-To: Message-ID: <161227087718.23782.16484520847569983077.generated@prod2.harmonylists.io> It is a true critical edition as useful as the MBh, Rm, Vi.s.nuP etc. ones. Now, like for the others (in which I have not included the so perfect "original" SkP critical edition... the only one really worthy of that name according to some), many remarks (on methodological principles or on peculiar points) can be made on it. Dealing with this Ahmedabad edition of the BhgP, I remember the critical ("carping"?) paper of Harunaga Isaacson "Grasping a hare's horn? Critically editing the Puraa.nas", presented at the XIIth WSC in Helsinki (2003), but it seems to have not been published yet. There should be some reviews of the Ahmedabad volumes but I have not listed them, and would be happy to hear about. With best wishes, Christophe Vielle >Indologists-- > >This is a delayed response to the email below from Arlo Griffiths >regarding a "critical edition" of the Bhagavata Purana. I work on the >Bhagavata, but this recent edition was news to me, I must admit. Can any >of you provide an assessment of this edition, however briefly? >Specifically, is it a "critical edition," and if so, in what sense (which >and how many sources etc.)? Is it being received as *the* critical >edition, like the Critical Edition of the MBh (leaving aside the fact that >not all of you accept the latter)? How much does this new edition differ >from other editions that scholars have recently used as a standard, such >as J.L. Shastri's with Sridhara's commentary (Motilal 1983)? > >Thanks so much for any further info, which will help me at least until I >can get said new edition. > >Tracy Coleman >The Colorado College > > >-----Original Message----- >From: Indology on behalf of Arlo Griffiths >Sent: Thu 7/30/2009 6:11 PM >To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >Subject: Re: Bhagavata-Purana > > >There is a relatively recent critical edition published from Adhmedabad. >My copy is in storage but this seems to be it (exported and slightly >expanded from worldcat): >SASTRI, H. G., SHELAT, B. K., & SASTRI, K. K. (1996-2002).Sribhagavatam: >Srimad Bhagavata-mahapura?am : samik?ita avr?tti. Ahamadabada, Bho. Je. >Adhyayana-Sa?sodhana Vidyabhavana. > >Best wishes from Medan, >Arlo Griffiths > >> Date: Thu, 30 Jul 2009 23:46:01 +0200 >> From: pwyzlic at UNI-BONN.DE >> Subject: Bhagavata-Purana >> To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >> >> Greetings to all, >> >> I have been asked if there is some kind of a "standard" edition of the >> Bhagavatapurana to rely upon (for citing and so on). Off hand, I >> didn't know one that may be called a "standard". Or is there a >> published version that serves as a "majority edition", at least? >> >> All the best >> Peter Wyzlic >> >> -- >> Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften >> Abteilung f?r Indologie >> Universit?t Bonn >> Regina-Pacis-Weg 7 >> 53113 Bonn > >_________________________________________________________________ >Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! >http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/ -- http://www.uclouvain.be/christophe.vielle http://belgianindology.lalibreblogs.be From ucgadkw at UCL.AC.UK Wed Oct 21 17:07:07 2009 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 21 Oct 09 19:07:07 +0200 Subject: upcoming London exhibition of Tibetan MSS Message-ID: <161227087721.23782.17572602583226739611.generated@prod2.harmonylists.io> Forwarded message: --------------------------- Please click here to view our exhibition online: http://www.samfogg.com/cgi-bin/gallery-2.pl?type=exhibition&id=20091029a&style=2 Sam Fogg Ltd. 15D Clifford Street London W1S 4JZ Tel: 020 7534 2100 Fax: 020 7534 2122 From avandergeer at PLANET.NL Thu Oct 22 18:24:16 2009 From: avandergeer at PLANET.NL (Alexandra Vandergeer) Date: Thu, 22 Oct 09 20:24:16 +0200 Subject: medieval industries Message-ID: <161227087723.23782.9615290909143846208.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, I'm not familiar with South Asian industries between 1000 and 1500 CE, does anybody have a good suggestion as to which literature to read on the subject and which recent articles to check? With industries I mean them all: wood, glass, textile, paper, metals and so on. Alexandra van der Geer From jenni.cover at URSYS.COM.AU Fri Oct 23 00:34:56 2009 From: jenni.cover at URSYS.COM.AU (Jennifer Cover) Date: Fri, 23 Oct 09 11:34:56 +1100 Subject: Source of verses Message-ID: <161227087725.23782.13871858867742304765.generated@prod2.harmonylists.io> Greetings, Does anyone recognise some or all of these verses ? or parts of them (my translation included)? They are at the end of a section called upade?a?o?a?? in a text called Bodhas?ra. They may have been witten by the author, Narahari, but even if he did, often verses like this are based on traditional sources. Any suggestions as to where to begin looking for a possible source would be much appreciated. Since this text was written in the 18th century I am wondering if there is some Sufi/Urdu poetry influence. Kaishmir Shaivism is another possibility. atra ?lok?? | varayogy?si kaly??i na sth?syasi vara? vin? | vara??yo varast?d?gyo bhavedajar?mara? ||13|| na ???o?i vara? y?vatt?vatte kampate mana? | pa?c?nmahottsavairbhadre sv?mina? tva? vari?yasi ||14|| pare?a puru?e??dya ramasva vacan?nmama | sakhi pa?c?tsvata?citta? kuru yatr?dhika? sukham ||15|| y?ta? dina? na punareti nava? vayaste lajj?? vih?ya bhaja ta? rama??yar?pam | b?le para? puru?a e?a yad? sameta? svarge?a ki? kimu tad? n?sukhena v? te ||16|| Some verses on this. 13. O beautiful one, you are ready for a husband. You will not remain without a husband. The husband to be chosen should be one free from aging and death. 14. O auspicious one, as long as you do not hear about your husband your mind will be agitated. After (hearing) you will choose your husband with great rejoicing. 15. O friend, now, because of my words, delight with another man (the supreme puru?a). Later establish your mind, yourself, where there is superior happiness. 16. O youth, the past day will not come again. You have new youth. Abandon modesty and enjoy that beautiful one. When this supreme puru?a is met then what is the use of heaven or human happiness for you? Thankyou, Dr Jennifer Cover Sydney Australia From jataber at UNM.EDU Sat Oct 24 15:00:09 2009 From: jataber at UNM.EDU (John Taber) Date: Sat, 24 Oct 09 09:00:09 -0600 Subject: Job ad--a position in paradise? In-Reply-To: <000e01ca547e$6caf7110$5025128b@uni9b34de09f1e> Message-ID: <161227087730.23782.4408605884986085377.generated@prod2.harmonylists.io> As Torella said, it's a paradise that everyone seems to want to escape from. Note that it's also for an assistant professor. By the way, Roy Perrett is coming to New Mexico in couple of weeks to give a talk. Hope you're having a good weekend. J. On Oct 24, 2009, at 1:48 AM, Eli Franco wrote: > UNIVERSITY OF HAWAI'I AT MANOA, Honolulu, HI. Assistant Professor, > Position Number 83528, Department of Philosophy, College of Arts and > Humanities. The UH-Manoa Department of Philosophy invites > applications for > a full-time, 9-month, tenure-track, Assistant Professor position, > beginning > August 1, 2010, subject to position clearance and availability of > funds. > Minimum Qualifications: Ph.D. in Philosophy (ABDs will be considered > provided that all degree requirements are completed by August 1, > 2010). > AOS: EITHER (1) South Asian Buddhist philosophy (including > competency in > Sanskrit) OR (2) ancient Greek philosophy (including competency in > ancient > Greek). Desirable Qualifications: Demonstrated excellence in > teaching and > research; one or more years' prior experience as an assistant > professor at > a research university. AOC: Ethical theory and social/political > philosophy, continental philosophy, or aesthetics; ability to teach > introductory formal logic. Duties: Teach courses in areas of > specialization and competence, dissertation supervision, service on > Department committees, and other duties as assigned by the Chair. Pay > range: Salary commensurate with qualifications and experience. To > apply: > Submit cover letter, c.v., three current letters of recommendation, > graduate transcripts, a brief writing sample, and evidence of teaching > excellence. Application address: Search Committee, Department of > Philosophy, 2530 Dole St., Honolulu HI 96822. For additional > information > contact Kenneth Kipnis, Chair, (808) 956-8649, . > Review of applications will begin on November 23, 2009 and continue > until > position is filled. AA/EEO. > > > From franco at RZ.UNI-LEIPZIG.DE Sat Oct 24 07:48:49 2009 From: franco at RZ.UNI-LEIPZIG.DE (Eli Franco) Date: Sat, 24 Oct 09 09:48:49 +0200 Subject: Job ad--a position in paradise? In-Reply-To: <694725.23766.qm@web43131.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: <161227087727.23782.5972062201164905488.generated@prod2.harmonylists.io> UNIVERSITY OF HAWAI'I AT MANOA, Honolulu, HI. Assistant Professor, Position Number 83528, Department of Philosophy, College of Arts and Humanities. The UH-Manoa Department of Philosophy invites applications for a full-time, 9-month, tenure-track, Assistant Professor position, beginning August 1, 2010, subject to position clearance and availability of funds. Minimum Qualifications: Ph.D. in Philosophy (ABDs will be considered provided that all degree requirements are completed by August 1, 2010). AOS: EITHER (1) South Asian Buddhist philosophy (including competency in Sanskrit) OR (2) ancient Greek philosophy (including competency in ancient Greek). Desirable Qualifications: Demonstrated excellence in teaching and research; one or more years' prior experience as an assistant professor at a research university. AOC: Ethical theory and social/political philosophy, continental philosophy, or aesthetics; ability to teach introductory formal logic. Duties: Teach courses in areas of specialization and competence, dissertation supervision, service on Department committees, and other duties as assigned by the Chair. Pay range: Salary commensurate with qualifications and experience. To apply: Submit cover letter, c.v., three current letters of recommendation, graduate transcripts, a brief writing sample, and evidence of teaching excellence. Application address: Search Committee, Department of Philosophy, 2530 Dole St., Honolulu HI 96822. For additional information contact Kenneth Kipnis, Chair, (808) 956-8649, . Review of applications will begin on November 23, 2009 and continue until position is filled. AA/EEO. From jataber at UNM.EDU Sat Oct 24 16:36:12 2009 From: jataber at UNM.EDU (John Taber) Date: Sat, 24 Oct 09 10:36:12 -0600 Subject: goof Message-ID: <161227087732.23782.7412134707634376634.generated@prod2.harmonylists.io> My apologies for sending a personal email intended for Eli Franco out to the entire listserv! John Taber From gthomgt at COMCAST.NET Sun Oct 25 03:53:59 2009 From: gthomgt at COMCAST.NET (George Thompson) Date: Sat, 24 Oct 09 23:53:59 -0400 Subject: EJVS Laurasian academy? In-Reply-To: <000e01ca547e$6caf7110$5025128b@uni9b34de09f1e> Message-ID: <161227087735.23782.1812629780422846405.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List, I have been trying to download articles recently from EJVS, but I get transferred to some website called the Laurasian Academy instead. It appears to be some online "academy," with no obvious connection to EJVS. Can someone help with this? Thanks in advance, George Thompson From witzel at FAS.HARVARD.EDU Sun Oct 25 11:16:14 2009 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Sun, 25 Oct 09 07:16:14 -0400 Subject: EJVS Laurasian academy? In-Reply-To: <4AE3CBD7.40408@comcast.net> Message-ID: <161227087737.23782.17733919468376072757.generated@prod2.harmonylists.io> The Laurasian website was down for some days. It is functioning again. There is a clear link to EJVS at the bottom of the Laurasian page. It is working as well. Cheers, MW. On Oct 24, 2009, at 11:53 PM, George Thompson wrote: > Dear List, > > I have been trying to download articles recently from EJVS, but I > get transferred to some website called the Laurasian Academy > instead. It appears to be some online "academy," with no obvious > connection to EJVS. Can someone help with this? > > Thanks in advance, > > George Thompson ============ Michael Witzel witzel at fas.harvard.edu Dept. of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 1 Bow Street, Cambridge MA 02138, USA phone: 1- 617 - 495 3295 (voice & messages), 496 8570, fax 617 - 496 8571; my direct line: 617- 496 2990 From witzel at FAS.HARVARD.EDU Mon Oct 26 21:26:55 2009 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Mon, 26 Oct 09 17:26:55 -0400 Subject: A. Piatigorsky passed away Message-ID: <161227087740.23782.4588279294319968779.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, I transmit sad news, received via our PhD candidate, N. Yanchevskaya (ABD). MW ---------------------------------- Alexander Piatigorsky, the renowned Russian philosopher, writer, and scholar of Buddhism and Indian philosophy, has passed away yesterday, October 25, 2009, in London at the age of 80. Here are announcements and obituaries in Russian: ----------------- Nataliya Yanchevskaya Dept. of Sanskrit and Indian Studies Harvard University ============ Michael Witzel witzel at fas.harvard.edu Dept. of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 1 Bow Street, Cambridge MA 02138, USA phone: 1- 617 - 495 3295 (voice & messages), 496 8570, fax 617 - 496 8571; my direct line: 617- 496 2990 From McComas.Taylor at ANU.EDU.AU Tue Oct 27 02:47:17 2009 From: McComas.Taylor at ANU.EDU.AU (McComas Taylor) Date: Tue, 27 Oct 09 13:47:17 +1100 Subject: 'Plants of the Meghaduta' multimedia website Message-ID: <161227087742.23782.11095289891342887115.generated@prod2.harmonylists.io> Dear friends Some time ago, I posted a link to Tomomi Sato's Meghaduta multimedia website. At that stage, the site only run under Internet Explorer. Tomomi now has a version of the site that runs well in Firefox: http://meghaduta.awardspace.info/ We would be delighted if you would care to visit it. This was Tomomi's 4th year project on flowers and trees of the Meghaduta. You will find her own English and Japanese translations, artworks and beautiful sung renditions of selected verses. I'm sure Tomomi would love to hear some feedback. Her email address is: u4238655 at anu.edu.au Yours McComas Taylor From gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Wed Oct 28 14:21:02 2009 From: gruenen at SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (Gruenendahl, Reinhold) Date: Wed, 28 Oct 09 15:21:02 +0100 Subject: GRETIL update #359 Message-ID: <161227087744.23782.16947976045611058721.generated@prod2.harmonylists.io> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Somadeva: Kathasaritsagara, Vetalapancavimsatika: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#SomKath_Vet (plain text and analytic version) __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From ucgadkw at UCL.AC.UK Thu Oct 29 11:31:24 2009 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 29 Oct 09 11:31:24 +0000 Subject: medieval industries In-Reply-To: Message-ID: <161227087746.23782.14043083949910143396.generated@prod2.harmonylists.io> The publications of the late Oppi Untracht are classics of this field, and include materials on India. Best, Dominik Wujastyk On Thu, 22 Oct 2009, Alexandra Vandergeer wrote: > Dear all, > > I'm not familiar with South Asian industries between 1000 and 1500 CE, does anybody have a good suggestion as to which literature to read on the subject and which recent articles to check? With industries I mean them all: wood, glass, textile, paper, metals and so on. > > Alexandra van der Geer > From rajam at EARTHLINK.NET Thu Oct 29 22:54:53 2009 From: rajam at EARTHLINK.NET (rajam) Date: Thu, 29 Oct 09 15:54:53 -0700 Subject: 'Plants of the Meghaduta' multimedia website In-Reply-To: Message-ID: <161227087748.23782.16338160819312510109.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Taylor, I'm sure I'm repeating here what others may have already spoken about Tomomi's multimedia work on the flowers and trees of the Meghaduta. However, one more positive feedback from someone enthusiastically supporting Tomomi's effort won't hurt, I thought. Tomomi's multimedia work on the flowers and trees of the Meghaduta is unique, as far as I know, and is extremely impressive, delightful, and informative! Such work would provide, if it hasn't already, an insight into understanding the native plants and how those plants formed an integral part of one's life in ancient times. A similar study of the various plants/flowers mentioned in ancient Tamil poetry, for example in the long list of flowers mentioned in the poem called the *kuRincippATTu,* would be really educational, I think. And, especially with the new awareness of *health* everywhere in the present century, such studies may remind people to understand the health benefits of plants and flowers. The only different comment I have is about Tomomi's presentation style--the graphical user interface (GUI), the look/design of the Web site, etc.-- which I'd be happy to discuss separately since such topic may not be of interest to the main stream audience of this list. Please feel free to contact me at if you'd like to hear my views on the UI of Tomomi's Web site. I have some experience in the IT world and in providing feedback on software UI. Thanks and regards, V.S. Rajam On Oct 26, 2009, at 7:47 PM, McComas Taylor wrote: > Dear friends > > Some time ago, I posted a link to Tomomi Sato's Meghaduta > multimedia website. At that stage, the site only run under Internet > Explorer. Tomomi now has a version of the site that runs well in > Firefox: > > http://meghaduta.awardspace.info/ > > We would be delighted if you would care to visit it. This was > Tomomi's 4th year project on flowers and trees of the Meghaduta. > You will find her own English and Japanese translations, artworks > and beautiful sung renditions of selected verses. > > I'm sure Tomomi would love to hear some feedback. Her email address > is: > > u4238655 at anu.edu.au > > Yours > > McComas Taylor From glhart at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 14:04:21 2009 From: glhart at BERKELEY.EDU (George Hart) Date: Sat, 31 Oct 09 07:04:21 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <8CA1900E-45FF-4842-83EA-25F4589F72D6@gmail.com> Message-ID: <161227087753.23782.7943371841533802823.generated@prod2.harmonylists.io> From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: Your wonder is such that you are counted through four kinds of eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, seven, eight, nine! Black one with red eyes! White one with black eyes! Green one with golden eyes! Dark one with green eyes! George Hart On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > Dear all, > > Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour > in each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? > > BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m > tanuu.h > BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m > gata.h > > I find it in a few passages excluded from the critical text of the > Mahaabhaarata, e.g. > > 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m > 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam > abhyaagata.h > > Does anybody know of any demonstrably early references? > > Dominic Goodall From glhart at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 14:29:49 2009 From: glhart at BERKELEY.EDU (George Hart) Date: Sat, 31 Oct 09 07:29:49 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <0B1854C6-BEDF-4B6E-B0DD-728B0493BDEE@berkeley.edu> Message-ID: <161227087756.23782.14667674894580792393.generated@prod2.harmonylists.io> I neglected to mention that this is from a translation I made together with V.S. Rajam quite a few years ago. It is well accepted that the Bhaagavata was written by a Tamilian who knew the Tamil Srivaisnava tradition and texts. From reading the 10th book many years ago and looking over these poems, it strikes me that the author was very likely familiar with the great poems of the ParipaaTal also. George Hart On Oct 31, 2009, at 7:04 AM, George Hart wrote: > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted > through four kinds of eons: zero, quarter, half, one, two > three, four, five, six, seven, eight, nine! Black one > with red eyes! White one with black eyes! Green one > with golden eyes! Dark one with green eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour >> in each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m >> tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall From glhart at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 15:53:40 2009 From: glhart at BERKELEY.EDU (George Hart) Date: Sat, 31 Oct 09 08:53:40 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <6F6B67F03E334E889A7E5BE24A4D276D@OPTIPLEX> Message-ID: <161227087765.23782.8501904058856481716.generated@prod2.harmonylists.io> Of course it's CE, not BCE. None of the Tamil works can be dated to BCE -- though we do have inscriptions from the first couple centuries BCE. The Tamil is paaz ena kaal ena paaku ena onRu ena pari.3-77 iraNTu ena muunRu ena naanku ena aintu ena pari.3-78 aaRu ena eezu ena eTTu ena toNTu ena pari.3-79 naalvakai uuzi eN naviRRum ciRappinai pari.3-80 ce kaN kaari karu kaN veLLai pari.3-81 pon kaN paccai pai kaN maaal pari.3-82 (Malten's transcription) "Black" is from kaari, ultimately from karu, the standard word for "black." "Dark" is maal, which can mean "blackness" or "greatness," "great man," "Visnu." "Dark one with green eyes" could also mean "Green-eyed Visnu!" -- which might make more sense, as "black" has already been used. The word for "green" can also mean "yellow." George Hart On Oct 31, 2009, at 8:00 AM, JKirkpatrick wrote: > I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in > this typology? > The usual colors cropping up in such typologies are white, red, > yellow, and blue/green/black. > > JK > ============= > > On Behalf Of George Hart > Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM > > > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted through four kinds of > eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, > seven, eight, nine! Black one with red eyes! White one with > black eyes! Green one with golden eyes! Dark one with green > eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes > colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato > 'nuyuga.m >> tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m > k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of > the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge > raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall From jkirk at SPRO.NET Sat Oct 31 15:00:02 2009 From: jkirk at SPRO.NET (JKirkpatrick) Date: Sat, 31 Oct 09 09:00:02 -0600 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <0B1854C6-BEDF-4B6E-B0DD-728B0493BDEE@berkeley.edu> Message-ID: <161227087762.23782.14734158169517519384.generated@prod2.harmonylists.io> I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in this typology? The usual colors cropping up in such typologies are white, red, yellow, and blue/green/black. JK ============= On Behalf Of George Hart Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: Your wonder is such that you are counted through four kinds of eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, seven, eight, nine! Black one with red eyes! White one with black eyes! Green one with golden eyes! Dark one with green eyes! George Hart On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > Dear all, > > Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in > each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? > > BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m > tanuu.h > BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m > gata.h > > I find it in a few passages excluded from the critical text of the > Mahaabhaarata, e.g. > > 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m > 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam > abhyaagata.h > > Does anybody know of any demonstrably early references? > > Dominic Goodall From dominic.goodall at GMAIL.COM Sat Oct 31 06:10:29 2009 From: dominic.goodall at GMAIL.COM (Dominic Goodall) Date: Sat, 31 Oct 09 11:40:29 +0530 Subject: yugas and colours Message-ID: <161227087751.23782.14905763695248645005.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m tanuu.h BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m gata.h I find it in a few passages excluded from the critical text of the Mahaabhaarata, e.g. 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam abhyaagata.h Does anybody know of any demonstrably early references? Dominic Goodall From jkirk at SPRO.NET Sat Oct 31 17:51:07 2009 From: jkirk at SPRO.NET (JKirkpatrick) Date: Sat, 31 Oct 09 11:51:07 -0600 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <86E19A26-D5CE-4A89-A9F6-A04C1512BE34@berkeley.edu> Message-ID: <161227087771.23782.11408232389058185345.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks. JK ================= Of course it's CE, not BCE. None of the Tamil works can be dated to BCE -- though we do have inscriptions from the first couple centuries BCE. The Tamil is paaz ena kaal ena paaku ena onRu ena pari.3-77 iraNTu ena muunRu ena naanku ena aintu ena pari.3-78 aaRu ena eezu ena eTTu ena toNTu ena pari.3-79 naalvakai uuzi eN naviRRum ciRappinai pari.3-80 ce kaN kaari karu kaN veLLai pari.3-81 pon kaN paccai pai kaN maaal pari.3-82 (Malten's transcription) "Black" is from kaari, ultimately from karu, the standard word for "black." "Dark" is maal, which can mean "blackness" or "greatness," "great man," "Visnu." "Dark one with green eyes" could also mean "Green-eyed Visnu!" -- which might make more sense, as "black" has already been used. The word for "green" can also mean "yellow." George Hart On Oct 31, 2009, at 8:00 AM, JKirkpatrick wrote: > I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in this > typology? > The usual colors cropping up in such typologies are white, red, > yellow, and blue/green/black. > > JK > ============= > > On Behalf Of George Hart > Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM > > > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted through four kinds of > eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, seven, > eight, nine! Black one with red eyes! White one with black eyes! > Green one with golden eyes! Dark one with green eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes > colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato > 'nuyuga.m >> tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m > k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of > the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge > raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall From reimann at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 20:30:24 2009 From: reimann at BERKELEY.EDU (Luis Gonzalez-Reimann) Date: Sat, 31 Oct 09 13:30:24 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <4AEC900F.60205@uni-hamburg.de> Message-ID: <161227087779.23782.2571387029586329572.generated@prod2.harmonylists.io> The colors in 3.148, mentioned by Harunaga, are: Krta: white Treta: red Dvapara: yellow Kali: black But there is a different version in Mbh 3.187.31: Krta: white Treta: yellow Dvapara: red Kali: black Where the colors for Treta and Dvapara are reversed. I discuss this in my book /The Mahabharata and the Yugas/ (pp. 103, 114-116). Luis Gonz?lez-Reimann _____ on 10/31/2009 12:29 PM Harunaga Isaacson wrote: > And it is in the MBh, not only in passages excluded from the critical > edition (such as that which DG > quoted), but also in 3.148 ("sukla in vs. 16, rakta in 23, piita in > 26, and k.r.s.na in 33). > > Harunaga Isaacson > > > Peter Bisschop wrote: >> It is found in the Vi.s.nudharma (edition R. Gruenendahl): >> 104.27 ("sukla), 104.35 (rakta), 104.38 (piita), 104.45 (k.r.s.na) >> >> Peter Bisschop >> >> Quoting Dominic Goodall : >> >>> Dear all, >>> >>> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in >>> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >>> >>> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m >>> tanuu.h >>> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >>> gata.h >>> >>> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >>> Mahaabhaarata, e.g. >>> >>> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >>> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >>> abhyaagata.h >>> >>> Does anybody know of any demonstrably early references? >>> >>> Dominic Goodall >> >> >> > > From jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR Sat Oct 31 14:38:50 2009 From: jean-luc.chevillard at UNIV-PARIS-DIDEROT.FR (Jean-Luc Chevillard) Date: Sat, 31 Oct 09 15:38:50 +0100 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <0B1854C6-BEDF-4B6E-B0DD-728B0493BDEE@berkeley.edu> Message-ID: <161227087759.23782.11561938535016148448.generated@prod2.harmonylists.io> Dear George, I suppose this is a /lapsus calami/ and you meant "CE" (and not "BC"). Zvelebil, in his /Lexicon of Tamil Literature/ [1995:528], summarizing discussions on the date of Parip??al, writes: "Prob. date between latter half of 4th and first half of the 6th c." Best wishes -- Jean-Luc George Hart a ?crit : > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted > through four kinds of eons: zero, quarter, half, one, two > three, four, five, six, seven, eight, nine! Black one > with red eyes! White one with black eyes! Green one > with golden eyes! Dark one with green eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall > From reimann at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 23:00:22 2009 From: reimann at BERKELEY.EDU (Luis Gonzalez-Reimann) Date: Sat, 31 Oct 09 16:00:22 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <4AECA794.2010707@columbia.edu> Message-ID: <161227087785.23782.17499727396975470576.generated@prod2.harmonylists.io> This is interesting. The /Vayu Purana/ (1.32.14-19) had already said that kAla (time) had four faces, which are the yugas. It doesn't associate them with the directions, but it does mention the colors. Luis Gonz?lez-Reimann _____ on 10/31/2009 2:09 PM Tenzin Bob Thurman wrote: > Just noticed this discussion, and it brought to mind the not unrelated > fact that the faces of the Buddha Kaalachakra and the dirctional > colors in his mandala palace are precisely those, front-east black, > right-south red, back-west yellow, left-north white. ince his body is > supposed to represent all the "parts" of time, fitting that his faces > represent the yugas. > > That mandala is the only one in the Tibetan collection that I know of > that uses those colors for the faces and directions. > > Bob Thurman > > > Luis Gonzalez-Reimann wrote: >> The colors in 3.148, mentioned by Harunaga, are: >> >> Krta: white >> Treta: red >> Dvapara: yellow >> Kali: black >> >> But there is a different version in Mbh 3.187.31: >> >> Krta: white >> Treta: yellow >> Dvapara: red >> Kali: black >> >> Where the colors for Treta and Dvapara are reversed. >> >> I discuss this in my book /The Mahabharata and the Yugas/ (pp. 103, >> 114-116). >> >> Luis Gonz?lez-Reimann >> _____ >> >> on 10/31/2009 12:29 PM Harunaga Isaacson wrote: >>> And it is in the MBh, not only in passages excluded from the >>> critical edition (such as that which DG >>> quoted), but also in 3.148 ("sukla in vs. 16, rakta in 23, piita in >>> 26, and k.r.s.na in 33). >>> >>> Harunaga Isaacson >>> >>> >>> Peter Bisschop wrote: >>>> It is found in the Vi.s.nudharma (edition R. Gruenendahl): >>>> 104.27 ("sukla), 104.35 (rakta), 104.38 (piita), 104.45 (k.r.s.na) >>>> >>>> Peter Bisschop >>>> >>>> Quoting Dominic Goodall : >>>> >>>>> Dear all, >>>>> >>>>> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in >>>>> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >>>>> >>>>> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m >>>>> tanuu.h >>>>> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >>>>> gata.h >>>>> >>>>> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >>>>> Mahaabhaarata, e.g. >>>>> >>>>> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >>>>> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >>>>> abhyaagata.h >>>>> >>>>> Does anybody know of any demonstrably early references? >>>>> >>>>> Dominic Goodall >>>> >>>> >>>> >>> >>> >> >> > From reimann at BERKELEY.EDU Sat Oct 31 23:13:20 2009 From: reimann at BERKELEY.EDU (Luis Gonzalez-Reimann) Date: Sat, 31 Oct 09 16:13:20 -0700 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <790675.42435.qm@web8607.mail.in.yahoo.com> Message-ID: <161227087789.23782.634430945091858527.generated@prod2.harmonylists.io> But Mitchiner dates the Yuga Purana to the 1st century BCE, not the 5th century CE. Pingree dates it to the same century as Mitchiner, or possibly to the following one. Luis Gonz?lez-Reimann _____ on 10/31/2009 10:11 AM Dipak Bhattacharya wrote: > It is all right that the century belongs to the CE. Still a southern claim to the origin of the idea is not, perhaps, reduced by that. I checked the Yugapur??a (edMitchiner, AS,Calcutta1986 BI 312).but did not find any reference to the colour of the yugas. That means the absence of the idea in the North till the 5th Cent.CE (YP so dated/Mitchiner). The extant Bh?gavata could not have been redacted in the North. Its flowery classical k?vya style was a dead thing in the North during the time when it is supposed to have been redacted from a lost older Bh?gavata. The South can make a strong claim. > Best > DB > > ________________________________ > From: George Hart > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Sent: Sat, 31 October, 2009 9:23:40 PM > Subject: Re: yugas and colours > > Of course it's CE, not BCE. None of the Tamil works can be dated to BCE -- though we do have inscriptions from the first couple centuries BCE. > > The Tamil is > > paaz ena kaal ena paaku ena onRu ena pari.3-77 > iraNTu ena muunRu ena naanku ena aintu ena pari.3-78 > aaRu ena eezu ena eTTu ena toNTu ena pari.3-79 > naalvakai uuzi eN naviRRum ciRappinai pari.3-80 > ce kaN kaari karu kaN veLLai pari.3-81 > pon kaN paccai pai kaN maaal pari.3-82 > > (Malten's transcription) > > "Black" is from kaari, ultimately from karu, the standard word for "black." "Dark" is maal, which can mean "blackness" or "greatness," "great man," "Visnu." "Dark one with green eyes" could also mean "Green-eyed Visnu!" -- which might make more sense, as "black" has already been used. The word for "green" can also mean "yellow." > > George Hart > > On Oct 31, 2009, at 8:00 AM, JKirkpatrick wrote: > > >> I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in >> this typology? >> The usual colors cropping up in such typologies are white, red, >> yellow, and blue/green/black. >> >> JK >> ============= >> >> On Behalf Of George Hart >> Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM >> >> >> From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: >> >> Your wonder is such that you are counted through four kinds of >> eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, >> seven, eight, nine! Black one with red eyes! White one with >> black eyes! Green one with golden eyes! Dark one with green >> eyes! >> >> George Hart >> >> On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: >> >> >>> Dear all, >>> >>> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes >>> >> colour in >> >>> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >>> >>> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato >>> >> 'nuyuga.m >> >>> tanuu.h >>> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m >>> >> k.r.s.nataa.m >> >>> gata.h >>> >>> I find it in a few passages excluded from the critical text of >>> >> the >> >>> Mahaabhaarata, e.g. >>> >>> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge >>> >> raktataa.m >> >>> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >>> abhyaagata.h >>> >>> Does anybody know of any demonstrably early references? >>> >>> Dominic Goodall >>> > > > > Try the new Yahoo! India Homepage. Click here. http://in.yahoo.com/trynew > > From tbt7 at COLUMBIA.EDU Sat Oct 31 21:09:40 2009 From: tbt7 at COLUMBIA.EDU (Tenzin Bob Thurman) Date: Sat, 31 Oct 09 17:09:40 -0400 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <4AEC9E60.5030803@berkeley.edu> Message-ID: <161227087782.23782.17962171056682218953.generated@prod2.harmonylists.io> Just noticed this discussion, and it brought to mind the not unrelated fact that the faces of the Buddha Kaalachakra and the dirctional colors in his mandala palace are precisely those, front-east black, right-south red, back-west yellow, left-north white. ince his body is supposed to represent all the "parts" of time, fitting that his faces represent the yugas. That mandala is the only one in the Tibetan collection that I know of that uses those colors for the faces and directions. Bob Thurman Luis Gonzalez-Reimann wrote: > The colors in 3.148, mentioned by Harunaga, are: > > Krta: white > Treta: red > Dvapara: yellow > Kali: black > > But there is a different version in Mbh 3.187.31: > > Krta: white > Treta: yellow > Dvapara: red > Kali: black > > Where the colors for Treta and Dvapara are reversed. > > I discuss this in my book /The Mahabharata and the Yugas/ (pp. 103, > 114-116). > > Luis Gonz?lez-Reimann > _____ > > on 10/31/2009 12:29 PM Harunaga Isaacson wrote: >> And it is in the MBh, not only in passages excluded from the critical >> edition (such as that which DG >> quoted), but also in 3.148 ("sukla in vs. 16, rakta in 23, piita in >> 26, and k.r.s.na in 33). >> >> Harunaga Isaacson >> >> >> Peter Bisschop wrote: >>> It is found in the Vi.s.nudharma (edition R. Gruenendahl): >>> 104.27 ("sukla), 104.35 (rakta), 104.38 (piita), 104.45 (k.r.s.na) >>> >>> Peter Bisschop >>> >>> Quoting Dominic Goodall : >>> >>>> Dear all, >>>> >>>> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in >>>> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >>>> >>>> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m >>>> tanuu.h >>>> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >>>> gata.h >>>> >>>> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >>>> Mahaabhaarata, e.g. >>>> >>>> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >>>> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >>>> abhyaagata.h >>>> >>>> Does anybody know of any demonstrably early references? >>>> >>>> Dominic Goodall >>> >>> >>> >> >> > > From Palaniappa at AOL.COM Sat Oct 31 23:08:31 2009 From: Palaniappa at AOL.COM (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Sat, 31 Oct 09 19:08:31 -0400 Subject: yugas and colours Message-ID: <161227087787.23782.315315784319649240.generated@prod2.harmonylists.io> We have to distinguish between the date of individual poems and the date of the anthologies. The chronology of Classical Tamil Poetry and the books of Tolkappiyam need to be revisited in light of new evidence. Iravatham Mahadevan's dating/staging of Tamil Brahmi I and Tamil Brahmi II in his "Early Tamil Epigraphy" has been revised now. Mahadevan also agrees with the revision. See p. 213 in "Pottery Inscriptions of Tamil Nadu - A Comparative View" by Y. Subbarayalu in ,Airavati, Varalaaru.com, 2008, p.209-248. Subbarayalu also says Tamil Brahmi II and Tamil Brahmi III need to be considered as belonging to the same stage. Subbarayalu's note "If the TB-I/TB-II classification loses its chronological basis, then Mahadevan's dates given to the rock inscriptions, at least to some, on the basis of this classification would need some revision. For instance, the Jambai inscription of Atiyan Nedumaan A~nci, which is assigned by Mahadevan (2003, p.399) to first century CE should be more appropriately put in about 200 BCE or even earlier. However his overall dating does not suffer as it is supported by other pieces of evidence" is very important for dating the Tamil poems. Atiyan Nedumaan A~nci is the hero praised in many Classical Tamil poems. Also, in light of the Tamil confederacy mentioned in Hathigumpha inscription (1st century BCE) as well as suggested by Akam 31, which I had discussed in the list earlier, we have to evaluate the possibility of some poems to be dated at least to the first century BCE. (We can safely disregard the theory of Pandyan kings organizing a number of poets to cook up/invent Classical Tamil poetry in the 9th/10th century CE.) With respect to the dating of Tolkappiyam, in his "Early Tamil Epigraphy", Mahadevan had failed to take into account an important paper by Rajam Ramamurti,in IJDL."The Relevance of the Terms mey, o_r_ru, and pu.l.li to the System of Tamil Morpho-Phonemics," IJDL, V. 9, no. 1, 1982, 167-183. I pointed this out during Mahadevan's book release event at Harvard in 2003. .The point is the date of at least the first book of Tolkappiyam should most probably precede any occurrence of the dotted consonant in epigraphy. (I have a draft of a note discussing this but never got around to publishing it.). . It will be interesting to see if this reevaluation of dating of Classical Tamil poems has any impact on the date of individual poems in Paripaa.tal too. Regards, Palaniappan In a message dated 10/31/2009 10:54:09 A.M. Central Daylight Time, glhart at BERKELEY.EDU writes: Of course it's CE, not BCE. None of the Tamil works can be dated to BCE -- though we do have inscriptions from the first couple centuries BCE. The Tamil is paaz ena kaal ena paaku ena onRu ena pari.3-77 iraNTu ena muunRu ena naanku ena aintu ena pari.3-78 aaRu ena eezu ena eTTu ena toNTu ena pari.3-79 naalvakai uuzi eN naviRRum ciRappinai pari.3-80 ce kaN kaari karu kaN veLLai pari.3-81 pon kaN paccai pai kaN maaal pari.3-82 (Malten's transcription) "Black" is from kaari, ultimately from karu, the standard word for "black." "Dark" is maal, which can mean "blackness" or "greatness," "great man," "Visnu." "Dark one with green eyes" could also mean "Green-eyed Visnu!" -- which might make more sense, as "black" has already been used. The word for "green" can also mean "yellow." George Hart On Oct 31, 2009, at 8:00 AM, JKirkpatrick wrote: > I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in > this typology? > The usual colors cropping up in such typologies are white, red, > yellow, and blue/green/black. > > JK > ============= > > On Behalf Of George Hart > Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM > > > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted through four kinds of > eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, > seven, eight, nine! Black one with red eyes! White one with > black eyes! Green one with golden eyes! Dark one with green > eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes > colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato > 'nuyuga.m >> tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m > k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of > the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge > raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall From Peter.Bisschop at ED.AC.UK Sat Oct 31 19:13:06 2009 From: Peter.Bisschop at ED.AC.UK (Peter Bisschop) Date: Sat, 31 Oct 09 19:13:06 +0000 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <8CA1900E-45FF-4842-83EA-25F4589F72D6@gmail.com> Message-ID: <161227087774.23782.602257112282969956.generated@prod2.harmonylists.io> It is found in the Vi.s.nudharma (edition R. Gruenendahl): 104.27 ("sukla), 104.35 (rakta), 104.38 (piita), 104.45 (k.r.s.na) Peter Bisschop Quoting Dominic Goodall : > Dear all, > > Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in > each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? > > BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m tanuu.h > BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m gata.h > > I find it in a few passages excluded from the critical text of the > Mahaabhaarata, e.g. > > 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m > 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam abhyaagata.h > > Does anybody know of any demonstrably early references? > > Dominic Goodall -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. From Harunaga.Isaacson at UNI-HAMBURG.DE Sat Oct 31 19:29:19 2009 From: Harunaga.Isaacson at UNI-HAMBURG.DE (Harunaga Isaacson) Date: Sat, 31 Oct 09 20:29:19 +0100 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <20091031191306.fvn70z3hpcco0o04@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: <161227087776.23782.2334012425307442992.generated@prod2.harmonylists.io> And it is in the MBh, not only in passages excluded from the critical edition (such as that which DG quoted), but also in 3.148 ("sukla in vs. 16, rakta in 23, piita in 26, and k.r.s.na in 33). Harunaga Isaacson Peter Bisschop wrote: > It is found in the Vi.s.nudharma (edition R. Gruenendahl): > 104.27 ("sukla), 104.35 (rakta), 104.38 (piita), 104.45 (k.r.s.na) > > Peter Bisschop > > Quoting Dominic Goodall : > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato 'nuyuga.m tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall > > > -- Prof. Dr. Harunaga Isaacson Universit?t Hamburg Asien-Afrika-Institut Abteilung f?r Kultur und Geschichte Indiens und Tibets Alsterterrasse 1 D-20354 Hamburg Germany tel. +49 (0)40 42838-3382 Alternative email: harunagaisaacson at gmail.com From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Sat Oct 31 17:11:27 2009 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 31 Oct 09 22:41:27 +0530 Subject: yugas and colours In-Reply-To: <86E19A26-D5CE-4A89-A9F6-A04C1512BE34@berkeley.edu> Message-ID: <161227087768.23782.12201289708399506916.generated@prod2.harmonylists.io> It is all right that the century belongs to the CE. Still?a southern?claim to the origin of the idea is not, perhaps, reduced by that. I checked the Yugapur??a (edMitchiner, AS,Calcutta1986 BI 312).but did not find any reference to the colour of the yugas. That means the absence of the idea?in the North till the 5th Cent.CE (YP so dated/Mitchiner). The extant Bh?gavata could not have been redacted in the North. Its flowery classical k?vya style was a dead thing in the North during the time when it is supposed to have been redacted from?a?lost older Bh?gavata. The South can make a strong claim. Best DB ________________________________ From: George Hart To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Sent: Sat, 31 October, 2009 9:23:40 PM Subject: Re: yugas and colours Of course it's CE, not BCE.? None of the Tamil works can be dated to BCE -- though we do have inscriptions from the first couple centuries BCE. The Tamil is paaz ena kaal ena paaku ena onRu ena pari.3-77 iraNTu ena muunRu ena naanku ena aintu ena pari.3-78 aaRu ena eezu ena eTTu ena toNTu ena pari.3-79 naalvakai uuzi eN naviRRum ciRappinai pari.3-80 ce kaN kaari karu kaN veLLai pari.3-81 pon kaN paccai pai kaN maaal pari.3-82 (Malten's transcription) "Black" is from kaari, ultimately from karu, the standard word for "black."? "Dark" is maal, which can mean "blackness" or "greatness," "great man," "Visnu."? "Dark one with green eyes" could also mean "Green-eyed Visnu!" -- which might make more sense, as "black" has already been used.? The word for "green" can also mean "yellow." George Hart On Oct 31, 2009, at 8:00 AM, JKirkpatrick wrote: > I'm curious as to what are the words for "black" and "dark" in > this typology? > The usual colors cropping up in such typologies are white, red, > yellow, and blue/green/black. > > JK > ============= > > On Behalf Of George Hart > Sent: Saturday, October 31, 2009 8:04 AM > > > From ParipaTal 3, about the 3rd or 4th century BCE: > > Your wonder is such that you are counted through four kinds of > eons: zero, quarter, half, one, two three, four, five, six, > seven, eight, nine!? Black one with red eyes!? White one with > black eyes!? Green one with golden eyes!? Dark one with green > eyes! > > George Hart > > On Oct 30, 2009, at 11:10 PM, Dominic Goodall wrote: > >> Dear all, >> >> Can anybody tell me whether the notion that Vi.s.nu changes > colour in >> each yuga predates the Bhaagavatapuraa.na? >> >> BhP_10.08.013/1 aasan var.naas trayo hy asya g.rh.nato > 'nuyuga.m >> tanuu.h >> BhP_10.08.013/3 "suklo raktas tathaa piita idaanii.m > k.r.s.nataa.m >> gata.h >> >> I find it in a few passages excluded from the critical text of > the >> Mahaabhaarata, e.g. >> >> 13*0002_01 ya.h "svetatvam upaagata.h k.rtayuge tretaayuge > raktataa.m >> 13*0002_02 yugme ya.h kapila.h kalau sa bhagavaan k.r.s.natvam >> abhyaagata.h >> >> Does anybody know of any demonstrably early references? >> >> Dominic Goodall Try the new Yahoo! India Homepage. Click here. http://in.yahoo.com/trynew