From r.mahoney at ICONZ.CO.NZ Sun Nov 2 08:00:46 2008 From: r.mahoney at ICONZ.CO.NZ (Richard MAHONEY) Date: Sun, 02 Nov 08 21:00:46 +1300 Subject: Contact details for Koitsu Yokoyama and Takayuki Hirosawa Message-ID: <161227083836.23782.2037746012428800546.generated@prod2.harmonylists.io> [Apologies to H-Buddhism subscribers for the doubling] Dear Colleagues, I would be grateful if I could receive off list the email addresses or contact details for K?itsu YOKOYAMA and Takayuki HIROSAWA. Best regards, Richard Mahoney -- Richard MAHONEY | internet: http://indica-et-buddhica.org/ Littledene | telephone/telefax (man.): +64 3 312 1699 Bay Road | cellular: +64 275 829 986 OXFORD, NZ | email: r.mahoney at indica-et-buddhica.org ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Indica et Buddhica: Materials for Indology and Buddhology From J.L.Brockington at ED.AC.UK Mon Nov 3 12:16:48 2008 From: J.L.Brockington at ED.AC.UK (J L Brockington) Date: Mon, 03 Nov 08 12:16:48 +0000 Subject: death of Freda Matchett Message-ID: <161227083839.23782.2541064539752321263.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Some of you will have known Dr Freda Matchett, best known for her book _K??na: Lord or Avat?ra?_. I report with sadness her death on Wednesday last week. Her Funeral will be at Lancaster Priory at 2 p.m. on Thursday this week. Yours John Brockington Professor J. L. Brockington Secretary General, International Association of Sanskrit Studies Asian Studies 7-8 Buccleuch Place Edinburgh EH8 9LW -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. From lmfosse at GETMAIL.NO Mon Nov 3 20:16:32 2008 From: lmfosse at GETMAIL.NO (Lars Martin Fosse) Date: Mon, 03 Nov 08 21:16:32 +0100 Subject: Natyashastra Message-ID: <161227083842.23782.3602157648796307465.generated@prod2.harmonylists.io> Dear members of the list, Do any of you know if there is an electronic version of the Natyashastra anywhere in Cyberspace? Best regards, Lars Martin Fosse From: Dr.art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo - Norway Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250 Mobile phone: +47 90 91 91 45 E-mail: lmfosse at getmail.no From huntington.2 at OSU.EDU Tue Nov 4 15:14:42 2008 From: huntington.2 at OSU.EDU (John C. Huntington) Date: Tue, 04 Nov 08 10:14:42 -0500 Subject: MaitreyasamitinATaka In-Reply-To: <5ca26c0a0810311216s1e8b2734k17029cb635fdc952@mail.gmail.com> Message-ID: <161227083845.23782.10645147716523852327.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Deven, A complete Asasaphu Archive index including the 1500 unlisted manuscripts was posted on our website after the OSU library received the only partially index set. it is at http://huntingtonarchive.osu.edu/projects.htm You might want your colleague to refer to that just in case John > Dear List, > > One of my colleagues from East Asian studies is trying to locate > information > about whether or not a Sanskrit text called the > *Maitreyasamitinataka*exists or ever existed. Even if no actual text > has survived, is there any > record of such a Sanskrit title? He tells me that although we have > various > sorts of *Maitreyasamiti *texts (*-vyakarana, -avadana*) in Uyghur, > Khotanese, Chinese, etc., the idea that the famous Tocharian text > was a * > nataka* is based on the reconstruction of the word (*na[tkam]*) as > it was > supposed to have occurred on a damaged ms. (Sieg and Siegling, > 1921.I: 128 > [253a.5-6). According to him, the actual text that people call the > *Maitreyasamitinataka > *does not really have the form of a drama. Attached is a scan of the > damaged ms page. Thank you. > > Regards, > > Deven Patel > University of Pennsylvania > > Tocharische_p39.pdf (*application/pdf*) > 714K > > > -- > BEGIN-ANTISPAM-VOTING-LINKS > ------------------------------------------------------ > > Teach CanIt if this mail (ID 728997024) is spam: > Spam: https://antispam.osu.edu/b.php? > c=s&i=728997024&m=bb30964be339 > Not spam: https://antispam.osu.edu/b.php? > c=n&i=728997024&m=bb30964be339 > Forget vote: https://antispam.osu.edu/b.php? > c=f&i=728997024&m=bb30964be339 > ------------------------------------------------------ > END-ANTISPAM-VOTING-LINKS > From ssandahl at SYMPATICO.CA Tue Nov 4 21:26:49 2008 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Tue, 04 Nov 08 16:26:49 -0500 Subject: Left and right Message-ID: <161227083853.23782.12995100467626069615.generated@prod2.harmonylists.io> > A friend of mine just asked me the following question: "historically, how do Indian traditions look at the ideas of left (or left-hand) and right (right-hand)?" I have no idea. Does anybody know how the notion of the left hand being inauspicious etc. came about? Latin sinistra seems to have the same connotations. > -- Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies 130 St. George St. room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 ssandahl at sympatico.ca stella.sandahl at utoronto.ca Tel. (416) 978-4295 Fax. (416) 978-5711 From baums at U.WASHINGTON.EDU Wed Nov 5 01:02:57 2008 From: baums at U.WASHINGTON.EDU (Stefan Baums) Date: Tue, 04 Nov 08 17:02:57 -0800 Subject: Left and right In-Reply-To: Message-ID: <161227083858.23782.6784395623004744997.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Stella, > Latin sinistra seems to have the same connotations. yes, and so does the other Latin word for ?left?: laevus (but apparently in augury it means ?favorable?). Multiple layers of taboo replacement ? further to French gauche, Spanish izquierdo, but Italian still sinistro. To complement Peter?s reference to Gonda on dak?i?a, here is one on v?ma: Manfred Mayrhofer, 1968. Zu altindisch v?ma? ?link?. Die Sprache 14: 160. Incidentally, in the G?ndh?r? commentary that I am editing, v?ma is contrasted with anuloma (and thus apparently equivalent to pratiloma): a?ulomo pa?icasamupado ? vamo pusuja?apak?o All best, Stefan -- Stefan Baums Asian Languages and Literature University of Washington From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Tue Nov 4 16:07:24 2008 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Tue, 04 Nov 08 17:07:24 +0100 Subject: MaitreyasamitinATaka In-Reply-To: <7fa4d0480811040731m340b97d2g940990cd43fcff9a@mail.gmail.com> Message-ID: <161227083850.23782.14567215126666015646.generated@prod2.harmonylists.io> Is there anything new (compared to the Sieg/Siegling corpus) on the question in: Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Naa.taka of the Xinjiang Museum, China / transliterated, translated and annotated by Ji Xianlin in collaboration with Werner Winter and G.-J. Pinault, Berlin: de Gruyter, 1998. G.-J. Pinault "Restitution du Maitreyasamiti-Naa.taka en tokharien 1: Bilan provisoire et recherches compl?mentaires sur l'acte XXVI", TIES 8, 1999, pp. 189-240 K.T. Schmidt, "Das Fragment YQ 1.40 + 1.35 der osttocharischen Maitreyasamitinaa.taka-Handschrift des Xinjiang Museums in Urumqi", MSS 59, 1999, pp. 89-93 or in: Thomas, Werner, Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami, Stuttgart: Steiner, 1990; Id. Zwei weitere Maitreya-Fragmente in Tocharisch A, Stuttgart: Steiner , 1991; with best wishes, Christophe Vielle > > > >>> Dear List, >>> >>> One of my colleagues from East Asian studies is trying to locate >>> information >>> about whether or not a Sanskrit text called the >>> *Maitreyasamitinataka*exists or ever existed. Even if no actual text >>> has survived, is there any >>> record of such a Sanskrit title? He tells me that although we have >>> various >>> sorts of *Maitreyasamiti *texts (*-vyakarana, -avadana*) in Uyghur, >>> Khotanese, Chinese, etc., the idea that the famous Tocharian text was a * >>> nataka* is based on the reconstruction of the word (*na[tkam]*) as it was >>> supposed to have occurred on a damaged ms. (Sieg and Siegling, 1921.I: >>> 128 >>> [253a.5-6). According to him, the actual text that people call the >>> *Maitreyasamitinataka >>> *does not really have the form of a drama. Attached is a scan of the >>> damaged ms page. Thank you. >>> >>> Regards, >>> >>> Deven Patel >>> University of Pennsylvania >>> >>> Tocharische_p39.pdf (*application/pdf*) >>> 714K >>> >>> >>> -- >>> BEGIN-ANTISPAM-VOTING-LINKS >>> ------------------------------------------------------ >>> >>> Teach CanIt if this mail (ID 728997024) is spam: >>> Spam: https://antispam.osu.edu/b.php >>> ?c=s&i=728997024&m=bb30964be339 >>> Not spam: https://antispam.osu.edu/b.php >>> ?c=n&i=728997024&m=bb30964be339 >>> Forget vote: https://antispam.osu.edu/b.php >>> ?c=f&i=728997024&m=bb30964be339 >>> ------------------------------------------------------ >>> END-ANTISPAM-VOTING-LINKS >>> >>> > > >-- >Dr Mahendra Kumar Mishra >State Tribal Education Coordinator, >Orissa Primary Education Programme Authority, >Unit- V Bhubaneswar 751001,India > >Residential Address: >D-9 Flat Kalpana Area Bhubaneswar 751014,India >phone 91+674-2310167(r) >094376-36436(m) -- http://belgianindology.lalibreblogs.be From baums at U.WASHINGTON.EDU Wed Nov 5 01:24:42 2008 From: baums at U.WASHINGTON.EDU (Stefan Baums) Date: Tue, 04 Nov 08 17:24:42 -0800 Subject: Left and right In-Reply-To: <4910F0C1.4090903@u.washington.edu> Message-ID: <161227083860.23782.7186096955719333275.generated@prod2.harmonylists.io> PS. Monier Williams s.v. v?ma? notes: the quivering of the left eye or arm is supposed to be a good omen in women and of the left arm a bad omen in men which reminds me that Hermann Diels, 1908. Beitr?ge zur Zuckungsliteratur des Okzidents und Orients, II: Weitere griechische und au?ergriechische Literatur und Volks?berlieferung. Berlin: Verlag der K?niglichen Akademie der Wissenschaften. (Abhandlungen der K?niglich Preu?ischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1908, philosophisch?historische Classe.) talks a bit about that aspect (Pischel provided the Indian references). There are several twitches in K?lid?sas ?akuntal?, including her right eye, which in context and contrary to MW seems to be a good omen... S. -- Stefan Baums Asian Languages and Literature University of Washington From tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU Wed Nov 5 01:47:22 2008 From: tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU (Tracy Coleman) Date: Tue, 04 Nov 08 18:47:22 -0700 Subject: Left and right Message-ID: <161227083863.23782.13435649144212117725.generated@prod2.harmonylists.io> Yes, and in the Bhagavata Purana (10.53.27) likewise, Rukmini's "left thigh, arm and eye trembled, indicating favor." In this context, an anxious bride, soon to be wed against her will to the infamous Sisupala, worries that Krishna won't come to steal her because he has perceived some flaw in her. But as she waits... her body trembles, and then she sees the brahmana bringing the good news that her beloved Krishna is indeed coming. I never really understood the trembling, except that it bodes well. --Tracy Coleman -----Original Message----- From: Indology on behalf of Stefan Baums Sent: Tue 11/4/2008 6:24 PM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: Re: Left and right PS. Monier Williams s.v. vama? notes: the quivering of the left eye or arm is supposed to be a good omen in women and of the left arm a bad omen in men which reminds me that Hermann Diels, 1908. Beitr?ge zur Zuckungsliteratur des Okzidents und Orients, II: Weitere griechische und au?ergriechische Literatur und Volks?berlieferung. Berlin: Verlag der K?niglichen Akademie der Wissenschaften. (Abhandlungen der K?niglich Preu?ischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1908, philosophisch-historische Classe.) talks a bit about that aspect (Pischel provided the Indian references). There are several twitches in Kalidasas Sakuntala, including her right eye, which in context and contrary to MW seems to be a good omen... S. -- Stefan Baums Asian Languages and Literature University of Washington From mkmfolk at GMAIL.COM Tue Nov 4 15:31:32 2008 From: mkmfolk at GMAIL.COM (Mahendra Kumar Mishra) Date: Tue, 04 Nov 08 21:01:32 +0530 Subject: MaitreyasamitinATaka In-Reply-To: Message-ID: <161227083847.23782.966813291295989722.generated@prod2.harmonylists.io> Maitreya samitinataka is of course a drama(nataka) and maitreya may be connected to Buddhism and samiti means ( samgha ) of Buddhism. Itis a sanskrit word. mahendra kumar mishra On Tue, Nov 4, 2008 at 8:44 PM, John C. Huntington wrote: > Dear Deven, > > A complete Asasaphu Archive index including the 1500 unlisted manuscripts > was posted on our website after the OSU library received the only partially > index set. > > it is at > > http://huntingtonarchive.osu.edu/projects.htm > > You might want your colleague to refer to that just in case > > John > >> Dear List, >> >> One of my colleagues from East Asian studies is trying to locate >> information >> about whether or not a Sanskrit text called the >> *Maitreyasamitinataka*exists or ever existed. Even if no actual text >> has survived, is there any >> record of such a Sanskrit title? He tells me that although we have >> various >> sorts of *Maitreyasamiti *texts (*-vyakarana, -avadana*) in Uyghur, >> Khotanese, Chinese, etc., the idea that the famous Tocharian text was a * >> nataka* is based on the reconstruction of the word (*na[tkam]*) as it was >> supposed to have occurred on a damaged ms. (Sieg and Siegling, 1921.I: >> 128 >> [253a.5-6). According to him, the actual text that people call the >> *Maitreyasamitinataka >> *does not really have the form of a drama. Attached is a scan of the >> damaged ms page. Thank you. >> >> Regards, >> >> Deven Patel >> University of Pennsylvania >> >> Tocharische_p39.pdf (*application/pdf*) >> 714K >> >> >> -- >> BEGIN-ANTISPAM-VOTING-LINKS >> ------------------------------------------------------ >> >> Teach CanIt if this mail (ID 728997024) is spam: >> Spam: https://antispam.osu.edu/b.php >> ?c=s&i=728997024&m=bb30964be339 >> Not spam: https://antispam.osu.edu/b.php >> ?c=n&i=728997024&m=bb30964be339 >> Forget vote: https://antispam.osu.edu/b.php >> ?c=f&i=728997024&m=bb30964be339 >> ------------------------------------------------------ >> END-ANTISPAM-VOTING-LINKS >> >> -- Dr Mahendra Kumar Mishra State Tribal Education Coordinator, Orissa Primary Education Programme Authority, Unit- V Bhubaneswar 751001,India Residential Address: D-9 Flat Kalpana Area Bhubaneswar 751014,India phone 91+674-2310167(r) 094376-36436(m) From pwyzlic at UNI-BONN.DE Tue Nov 4 23:39:30 2008 From: pwyzlic at UNI-BONN.DE (Peter Wyzlic) Date: Wed, 05 Nov 08 00:39:30 +0100 Subject: Left and right In-Reply-To: Message-ID: <161227083856.23782.3862703607409717784.generated@prod2.harmonylists.io> Am 04.11.2008 um 22:26 schrieb Stella Sandahl: >> A friend of mine just asked me the following question: > "historically, how do Indian traditions look at the ideas of left > (or left-hand) and right (right-hand)?" > I have no idea. Does anybody know how the notion of the left hand > being inauspicious etc. came about? > Latin sinistra seems to have the same connotations. Here's just one article by Jan Gonda who dealt with the right hand side (dak?i??, pradak?i?a etc.) in a Vedic ritual context: Gonda, Jan: The Significance of the Right Hand and the Right Side in Vedic Ritual. - In: Religion. - Vol. 2, Issue 1 (1972), p. 1-23. Peter Wyzlic -- Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Abteilung f?r Indologie Universit?t Bonn Regina-Pacis-Weg 7 53113 Bonn From mkmfolk at GMAIL.COM Wed Nov 5 05:22:06 2008 From: mkmfolk at GMAIL.COM (Mahendra Kumar Mishra) Date: Wed, 05 Nov 08 10:52:06 +0530 Subject: Left and right In-Reply-To: <16E8335F-9954-42ED-960C-ECFD52B6CC83@uni-bonn.de> Message-ID: <161227083865.23782.17627862362045650939.generated@prod2.harmonylists.io> Yes, In India right hand is used for auspicious work and taking food in right hand. Left hand is used for toilet purpose . So lef hand is not normally used for eating. Once a Swiss friend came to me, and he offered me sweets in his left hand and I did not take that. After that he got to know that right hand is for offering good things. Even in our day to day activities we use right hand for respecting others. Now a days there ie a trend to greet in left hand. Namaskar ( folding two hands ) is madw with two hands. Butnow a days some people greet in left hand only which is bad. Even if you offer some ting to some body it should be in right hand. Offering any thing in left hand is considered disrespectful and insult , or neglence. bets On Wed, Nov 5, 2008 at 5:09 AM, Peter Wyzlic wrote: > Am 04.11.2008 um 22:26 schrieb Stella Sandahl: > > A friend of mine just asked me the following question: >>> >> "historically, how do Indian traditions look at the ideas of left (or >> left-hand) and right (right-hand)?" >> I have no idea. Does anybody know how the notion of the left hand being >> inauspicious etc. came about? >> Latin sinistra seems to have the same connotations. >> > > > Here's just one article by Jan Gonda who dealt with the right hand side > (dak?i??, pradak?i?a etc.) in a Vedic ritual context: > Gonda, Jan: The Significance of the Right Hand and the Right Side in Vedic > Ritual. - In: Religion. - Vol. 2, Issue 1 (1972), p. 1-23. > > Peter Wyzlic > > -- > Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften > Abteilung f?r Indologie > Universit?t Bonn > Regina-Pacis-Weg 7 > 53113 Bonn > -- Dr Mahendra Kumar Mishra State Tribal Education Coordinator, Orissa Primary Education Programme Authority, Unit- V Bhubaneswar 751001,India Residential Address: D-9 Flat Kalpana Area Bhubaneswar 751014,India phone 91+674-2310167(r) 094376-36436(m) From tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU Wed Nov 5 18:44:29 2008 From: tcoleman at COLORADOCOLLEGE.EDU (Tracy Coleman) Date: Wed, 05 Nov 08 11:44:29 -0700 Subject: women's breasts Message-ID: <161227083868.23782.17912777223343039504.generated@prod2.harmonylists.io> Indologists-- I am trying to make sense of two sorts of passages I have encountered in epic and puranic literature: 1) A woman well beyond her child-bearing years sees her sons after a long separation, and her breasts spontaneously flow with milk, which the sons happily drink. 2) Adolescent girls who are not pregnant have breasts (uras) described as "payodhara." Is there an understanding, in traditional medical literature or other works describing the female body, that women's breasts are always filled with milk, irrespective of pregnancy? Thank you, Tracy Coleman Colorado College From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Thu Nov 6 04:41:18 2008 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Thu, 06 Nov 08 10:11:18 +0530 Subject: women's breasts In-Reply-To: Message-ID: <161227083871.23782.18383370864985424543.generated@prod2.harmonylists.io> 1)A pleasant irregularity, 2) a convention(lak.s.naa) No abnormal theory has worked. DB --- On Thu, 6/11/08, Tracy Coleman wrote: From: Tracy Coleman Subject: women's breasts To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Thursday, 6 November, 2008, 12:14 AM Indologists-- I am trying to make sense of two sorts of passages I have encountered in epic and puranic literature: 1) A woman well beyond her child-bearing years sees her sons after a long separation, and her breasts spontaneously flow with milk, which the sons happily drink. 2) Adolescent girls who are not pregnant have breasts (uras) described as "payodhara." Is there an understanding, in traditional medical literature or other works describing the female body, that women's breasts are always filled with milk, irrespective of pregnancy? Thank you, Tracy Coleman Colorado College Add more friends to your messenger and enjoy! Go to http://messenger.yahoo.com/invite/ From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Thu Nov 6 04:46:46 2008 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Thu, 06 Nov 08 10:16:46 +0530 Subject: women's breasts In-Reply-To: Message-ID: <161227083874.23782.1708934128978323573.generated@prod2.harmonylists.io> 06 11 08 Better 2) ruu.dhilak.sa.naa I regret the slip DB --- On Thu, 6/11/08, Tracy Coleman wrote: From: Tracy Coleman Subject: women's breasts To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Thursday, 6 November, 2008, 12:14 AM Indologists-- I am trying to make sense of two sorts of passages I have encountered in epic and puranic literature: 1) A woman well beyond her child-bearing years sees her sons after a long separation, and her breasts spontaneously flow with milk, which the sons happily drink. 2) Adolescent girls who are not pregnant have breasts (uras) described as "payodhara." Is there an understanding, in traditional medical literature or other works describing the female body, that women's breasts are always filled with milk, irrespective of pregnancy? Thank you, Tracy Coleman Colorado College Check out the all-new face of Yahoo! India. Go to http://in.yahoo.com/ From athr at LOC.GOV Thu Nov 6 22:29:09 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Thu, 06 Nov 08 17:29:09 -0500 Subject: Corpus topographicum Indiae antiquae : complete in 2 vols.? Message-ID: <161227083880.23782.2221935587422762407.generated@prod2.harmonylists.io> The catalog record for this book seems to indicate, by the angle brackets and space after 1990 and 1-2, that the catalogers thought that more vols. beyond vol. 2 were to be expected: LC Control No.: 75513010 Main Title: Corpus topographicum Indiae antiquae : a sodalibus Universitatis Gandavensis et Universitatis Lovaniensis editum / curantibus A. Scharpe? ... [et al.]. Published/Created: Gent : Universitas Gandavensis, 1974-<1990 > Description: v. <1-2 > : maps (some col.) ; 31 cm. pt. 1. Epigraphical find-spots / by R. Stroobandt -- pt. 2. Archaeological sites / by G. Pollet, P. Eggermont & G. van Damme. It is now 18 years since vol. 2, no other vols. appear in WorldCat, and the title appears to be o.p. Does anyone know if the work is now complete, even more vols. were intended? If so, I will get the catalog record changed. Thanks, Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From ucgadkw at UCL.AC.UK Thu Nov 6 17:52:41 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 06 Nov 08 17:52:41 +0000 Subject: women's breasts In-Reply-To: <412061.41285.qm@web8608.mail.in.yahoo.com> Message-ID: <161227083877.23782.11299489045094466073.generated@prod2.harmonylists.io> Das's book, "The origin of the life of a human being : conception and the female according to ancient Indian medical and sexological literature", will very likely cover this topic in detail. see http://www.worldcat.org/oclc/53434801 -- Dr Dominik Wujastyk Wellcome Trust Senior Research Fellow University College London On Thu, 6 Nov 2008, Dipak Bhattacharya wrote: > 06 11 08 > Better 2) ruu.dhilak.sa.naa > I regret the slip > DB > > --- On Thu, 6/11/08, Tracy Coleman wrote: > > From: Tracy Coleman > Subject: women's breasts > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Date: Thursday, 6 November, 2008, 12:14 AM > > Indologists-- > > I am trying to make sense of two sorts of passages I have encountered in > epic and puranic literature: > > 1) A woman well beyond her child-bearing years sees her sons after a long > separation, and her breasts spontaneously flow with milk, which the sons > happily drink. > > 2) Adolescent girls who are not pregnant have breasts (uras) described as > "payodhara." > > Is there an understanding, in traditional medical literature or other > works describing the female body, that women's breasts are always filled > with milk, irrespective of pregnancy? > > Thank you, > Tracy Coleman > Colorado College > > > > Check out the all-new face of Yahoo! India. Go to http://in.yahoo.com/ > From christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE Fri Nov 7 08:28:41 2008 From: christophe.vielle at UCLOUVAIN.BE (Christophe Vielle) Date: Fri, 07 Nov 08 09:28:41 +0100 Subject: Corpus topographicum Indiae antiquae : complete in 2 vols.? In-Reply-To: <491329650200003A000473C7@ntgwgate.loc.gov> Message-ID: <161227083883.23782.4233417499993796704.generated@prod2.harmonylists.io> It can be said that this University of Ghent/University of Louvain (Leuven) joint project will remain without conclusion/ further publications: A. Scharp? and P. Eggermont are dead, G. Pollet retired, and the other ones are no longer in the Indological field. With best wishes, Christophe Vielle (Belgian Society for Indology) >The catalog record for this book seems to indicate, by the angle >brackets and space after 1990 and 1-2, that the catalogers thought that >more vols. beyond vol. 2 were to be expected: > >LC Control No.: 75513010 >Main Title: Corpus topographicum Indiae antiquae : a sodalibus > Universitatis Gandavensis et Universitatis >Lovaniensis > editum / curantibus A. Scharp? ... [et al.]. >Published/Created: Gent : Universitas Gandavensis, 1974-<1990 > >Description: v. <1-2 > : maps (some col.) ; 31 cm. >pt. 1. Epigraphical find-spots / by R. Stroobandt -- pt. 2. >Archaeological sites / by G. Pollet, P. Eggermont & G. van Damme. > > >It is now 18 years since vol. 2, no other vols. appear in WorldCat, and >the title appears to be o.p. Does anyone know if the work is now >complete, even more vols. were intended? If so, I will get the catalog >record changed. > >Thanks, > >Allen > > > >Allen W. Thrasher, Ph.D. >Senior Reference Librarian >Team Coordinator >South Asia Team, Asian Division >Library of Congress, Jefferson Building 150 >101 Independence Ave., S.E. >Washington, DC 20540-4810 >tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov >The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library >of Congress. -- http://belgianindology.lalibreblogs.be From nlpdept at YAHOO.CO.IN Fri Nov 7 09:23:43 2008 From: nlpdept at YAHOO.CO.IN (Srinivasa Varakhedi) Date: Fri, 07 Nov 08 14:53:43 +0530 Subject: Third International Sanskrit Computational Linguistics Symposium - Registration open Message-ID: <161227083886.23782.1084653547368638141.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Namaste. As you are aware, the Department of Sanskrit Studies, University of Hyderabad is going to organize the "Third International Sanskrit Computational Linguistics Symposium" from 15-17 January 2008. This is being organized in colloboration with the INRIA, France and the Sanskrit Academy, Hyderabad, India. Springer-Verlag will publish the proceedings of the symposium and for the symposiums organized at France and the U.S. Now the registration has been open for the symposium. Sanskrit scholars, linguists and computer scientists are encouraged to register at? http://www.sanskrit.uohyd.ernet.in/Symposium/registration.html The keynote address will be given by Prof. S.D. Joshi. There are twoinvited lectures by Prof.Jan E.M. Houben and Prof. K.V. Ramakrishnamacharyulu on 16th and 17threspectively. On16th January '08, there will be a 'vidwad goshthi' meant for the'vaakyaartha vicaara' followed by tutorials on 17th January. You may get full details of the symposium at http://www.sanskrit.uohyd.ernet.in/Symposium/ You are requested to forward this information to the interested. warm regards, shri.varakhedi ----------------------------------------- Dr. Shrinivasa Varakhedi Director, Sanskrit Academy (Adarsh Shodh Sansthan - recognised Research Center by the Rashtriya Sanskrit Sansthan, MHRD. Govt. of India) Osmania University, Hyderabad. ----------------- Formerly Faculty of Shabdabodha & Language Technology Sansk-net Center Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha Deemed University Tirupati 517507 Mobile : +91-9490061741 Land Off : +91-40-27070281 Land Res: +91-40-20050506 Get an email ID as yourname at ymail.com or yourname at rocketmail.com. Click here http://in.promos.yahoo.com/address From rt2036 at COLUMBIA.EDU Mon Nov 10 21:56:50 2008 From: rt2036 at COLUMBIA.EDU (Roy Tsohar) Date: Mon, 10 Nov 08 16:56:50 -0500 Subject: Number of official languages of India Message-ID: <161227083889.23782.11046598613453398980.generated@prod2.harmonylists.io> Dear members of the list, I was wondering about the current number of the official languages of India. A search among some official web sites seems to indicate that there are 22 languages, however there are more than few resources that name only 15. Can any one shed light on this recurrent discrepancy ? Thanks, Roy Tzohar Roy Tzohar East Asian Department, Tel-Aviv University Email:rt2036 at columbia.edu From athr at LOC.GOV Mon Nov 10 23:02:39 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Mon, 10 Nov 08 18:02:39 -0500 Subject: Number of official languages of India Message-ID: <161227083891.23782.3058379153391138094.generated@prod2.harmonylists.io> I think the original number of "Schedule Langugages," in the Eighth Schedule of the Constitution of India, was 14. Sindhi was added in 1967, making 15. This remained stable for a quarter-century, until 1992 when Konkani, Manipuri, and Nepali were added, making 18. Finally, in Bodo, Dogri, Maithili, and Santhali were added, for the current total of 22. The long period of 15 languages may have led to that figure being copied after it had ceased to be accurate. Here is the Eighth Schedule, as found on a GOI site for the Constitution < http://lawmin.nic.in/coi/coiason29july08.pdf >. The first one or more numerals are to footnotes; the last one before the language name its ordinal number in the schedule: EIGHTH SCHEDULE [Articles 344 (1) and 351] Languages 1. Assamese. 2. Bengali. 1[3. Bodo. 4. Dogri.] 2[5.] Gujarati. 3[6.] Hindi. 3[7.] Kannada. 3[8.] Kashmiri. 4[3[9.] Konkani.] 1[10. Maithili.] 5[11.] Malayalam. 4[6[12.] Manipuri.] 6[13.] Marathi. 4[6[14.] Nepali.] 6[15.] Oriya. 6[16.] Punjabi. 6[17.] Sanskrit. 1[18. Santhali.] 7[8[19.] Sindhi.] 9[20.] Tamil. 9[21.] Telugu. 9[22.] Urdu. 1Ins. by the Constitution (Ninety-second Amendment) Act, 2003, s. 2. 2Entry 3 renumbered as entry 5 by s. 2, ibid. 3Entries 4 to 7 renumbered as entries 6 to 9 by s. 2, ibid. 4Ins. by the Constitution (Seventy-first Amendment) Act, 1992, s. 2. 5Entry 8 renumbered as entry 11 by the Constitution (Ninety-second Amendment) Act, 2003, s. 2. 6Entries 9 to 14 renumbered as entries 12 to 17 by s. 2, ibid. 7Added by the Constitution (Twenty-first Amendment) Act, 1967, s. 2. 8Entry 15 renumbered as entry 19 by the Constitution (Ninety-second Amendment) Act, 2003, s. 2. 9Entries 16 to 18 renumbered as entries 20 to 22 by s. 2, ibid. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From rt2036 at COLUMBIA.EDU Tue Nov 11 06:38:04 2008 From: rt2036 at COLUMBIA.EDU (Roy Tsohar) Date: Tue, 11 Nov 08 01:38:04 -0500 Subject: Number of official languages of India In-Reply-To: <20081110T180239Z_AE4F00170000@loc.gov> Message-ID: <161227083894.23782.9486955565546841130.generated@prod2.harmonylists.io> Many thanks, it is very helpful and seems to explain it. Best regards Roy Quoting Allen W Thrasher : > I think the original number of "Schedule Langugages," in the Eighth > Schedule of the Constitution of India, was 14. Sindhi was added in > 1967, making 15. This remained stable for a quarter-century, until > 1992 when Konkani, Manipuri, and Nepali were added, making 18. > Finally, in Bodo, Dogri, Maithili, and Santhali were added, for the > current total of 22. The long period of 15 languages may have led > to that figure being copied after it had ceased to be accurate. > > Here is the Eighth Schedule, as found on a GOI site for the > Constitution < http://lawmin.nic.in/coi/coiason29july08.pdf >. The > first one or more numerals are to footnotes; the last one before the > language name its ordinal number in the schedule: > > EIGHTH SCHEDULE > [Articles 344 (1) and 351] > Languages > 1. Assamese. > 2. Bengali. > 1[3. Bodo. > 4. Dogri.] > 2[5.] Gujarati. > 3[6.] Hindi. > 3[7.] Kannada. > 3[8.] Kashmiri. > 4[3[9.] Konkani.] > 1[10. Maithili.] > 5[11.] Malayalam. > 4[6[12.] Manipuri.] > 6[13.] Marathi. > 4[6[14.] Nepali.] > 6[15.] Oriya. > 6[16.] Punjabi. > 6[17.] Sanskrit. > 1[18. Santhali.] > 7[8[19.] Sindhi.] > 9[20.] Tamil. > 9[21.] Telugu. > 9[22.] Urdu. > > 1Ins. by the Constitution (Ninety-second Amendment) Act, 2003, s. 2. > 2Entry 3 renumbered as entry 5 by s. 2, ibid. > 3Entries 4 to 7 renumbered as entries 6 to 9 by s. 2, ibid. > 4Ins. by the Constitution (Seventy-first Amendment) Act, 1992, s. 2. > 5Entry 8 renumbered as entry 11 by the Constitution (Ninety-second > Amendment) Act, > 2003, s. 2. > 6Entries 9 to 14 renumbered as entries 12 to 17 by s. 2, ibid. > 7Added by the Constitution (Twenty-first Amendment) Act, 1967, s. 2. > 8Entry 15 renumbered as entry 19 by the Constitution (Ninety-second > Amendment) Act, > 2003, s. 2. > 9Entries 16 to 18 renumbered as entries 20 to 22 by s. 2, ibid. > > > Allen > > > > > Allen W. Thrasher, Ph.D. > Senior Reference Librarian > Team Coordinator > South Asia Team, Asian Division > Library of Congress, Jefferson Building 150 > 101 Independence Ave., S.E. > Washington, DC 20540-4810 > tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov > The opinions expressed do not necessarily reflect those of the > Library of Congress. From birgit.kellner at UNIVIE.AC.AT Wed Nov 12 11:09:27 2008 From: birgit.kellner at UNIVIE.AC.AT (Birgit Kellner) Date: Wed, 12 Nov 08 12:09:27 +0100 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition Message-ID: <161227083897.23782.1506413442686998967.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, I was wondering whether anybody has access to Matsunami Seiren's 1981 edition of A?vagho?a's Saundarananda and could let me know whether it is worthwhile consulting in addition to Johnston. This is the bibliographical data: ?? [Matsunami], ?? [Seiren]: "???????? {Memyo: Tanseinaru Nanda; *A?vagho?a's Saundarananda}" Tokyo: ?????? [Sankib? Busshorin] (1981). GRETIL's e-text of the SN is based on this edition (http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/1_sanskr/5_poetry/2_kavya/asvsaunu.htm). A first comparison between this electronic version and Johnston yielded some differences that seemed odd and might be input errors. In any case, I would welcome more information on Matunami's edition, the material on which it is based, and, if it is a substantial improvement over Johnston, how to get access to a copy. It appears that no European library whose catalogue is accessible via the Karlsruhe virtual catalogue (http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html) has it ... A further item of interest is this article: ?? [Matsunami], ?? [Seiren]: "???????????? {Yugagyoha no so toshite no memy?; *A?vagho?a as a forefather (?) of Yog?c?ra}." ?? ??????. ???????? [Taish?daigakukenky?kiy? - bungakubu - bukky?gakubu] 39 (1954), 191-224. If anyone has a copy, I would appreciate one :-) Thank you, and best regards, Birgit Kellner From mkapstei at UCHICAGO.EDU Wed Nov 12 18:18:01 2008 From: mkapstei at UCHICAGO.EDU (mkapstei at UCHICAGO.EDU) Date: Wed, 12 Nov 08 12:18:01 -0600 Subject: Madhyamakavatara Message-ID: <161227083903.23782.14088879347380228077.generated@prod2.harmonylists.io> Can anyone supply the precise source of the first five chapters of the Madhyamakaavataara posted on the "digital Sanskrit Buddhist canon" site and, I assume, gretil? You may write to me off list if need be. Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From athr at LOC.GOV Wed Nov 12 18:03:23 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 12 Nov 08 13:03:23 -0500 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition In-Reply-To: <491AB967.8040208@univie.ac.at> Message-ID: <161227083900.23782.1085761591744265636.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Birgit, LOC has the Saundarananda ed. and trans., which I have requested from remote storage, and will send you my evaluation (insofar as I can without knowing Japanese). We also have the journal you mention, and I have paged that vol., though it is not clear from the online catalog if we have that one. The catalog records for the two titles are (dots represent Kanji): LC Control No.: 90800890 Type of Material: Book (Print, Microform, Electronic, etc.) Personal Name: Matsunami, Seiren, 1903- ????, 1903- Main Title: Memy?o tanseinaru Nanda / Matsunami Seiren cho ; [hensh?u Matsunami Seiren Sensei Ik?osh?u Kank?okai]. ???????? / ????? ; [??????????????]. Published/Created: T?oky?o : Sankib?o Busshorin, Sh?owa 56 [1981], c1980. ?? : ??????, ??56 [1981], c1980. Related Names: A?svaghosa. Saundarananda of A?svaghosa. Japanese & Sanskrit. 1981. Matsunami Seiren Sensei Ik?osh?u Kank?okai. ????????????. Description: iii, 193 p. ; 27 cm. Subjects: Nanda--Poetry. Gautama Buddha--Poetry. LC Classification: PK3791.A7 S2155 1981 Language Code: jpnsan Other System No.: (CStRLIN)DCLP90-B10013 CALL NUMBER: PK3791.A7 S2155 1981 FT MEADE Copy 1 -- Request in: Asian Reading Room (Jefferson LJ150) - STORED OFFSITE ?--------------- LC Control No.: 82643188 Type of Material: Serial (Periodical, Newspaper, etc.) Main Title: Taish?o Daigaku kenky?u kiy?o : Bukky?o Gakubu, Bungakubu. ???????? : ????????. Other Title: Memoirs of Taisho University Published/Created: T?oky?o : Taish?o Daigaku Shuppanbu, ?? : ???????, Related Names: Taish?o Daigaku. ????. Description: v. : ill. ; 26 cm. Began in 1954; with issue 39. Continues: Taish?o Daigaku gakuh?o (DLC) 82643187 Notes: Description based on: 65; title from cover. English and Japanese. Indexes: Author index, v. 1-64 in v. 65. (Includes index to Taish?o Daigaku gakuh?o under its earlier title). Acquisition Source: Taish?o Daigaku Shuppanbu, 20-1, Nishi Sugamo 3-ch?ome, Toshima-ku, Tokyo Subjects: Buddhism--Periodicals. Humanities--Periodicals. LC Classification: BQ6 .T3 Language Code: engjpn Other System No.: (OCoLC)ocm08426969 Quality Code: lc CALL NUMBER: BQ6 .T3 Japan Set 1 Unbound issues have location number 3922. -- Request in: Asian Reading Room (Jefferson, LJ150) You could probably get the book on interlibrary loan via your university. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From athr at LOC.GOV Wed Nov 12 19:52:58 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 12 Nov 08 14:52:58 -0500 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition In-Reply-To: <491AB967.8040208@univie.ac.at> Message-ID: <161227083910.23782.14923071855669790497.generated@prod2.harmonylists.io> Birgit, Alas, the Library of Congress does not own the pertinent vol. of Taisho? Daigaku kenkyu? kiyo? : Bukkyo? Gakubu, Bungakubu, but there are more than a dozen libraries, including 2 in Germany and 2 in the UK, that report the title (in two separate records) in WorldCat (OCLC numbers 183227891 and 8426969). Perhaps you can search the catalogs of the libraries listed and find if any own this particular vol. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From pwyzlic at UNI-BONN.DE Wed Nov 12 18:43:40 2008 From: pwyzlic at UNI-BONN.DE (Peter Wyzlic) Date: Wed, 12 Nov 08 19:43:40 +0100 Subject: Madhyamakavatara In-Reply-To: <20081112121801.BNR05239@m4500-02.uchicago.edu> Message-ID: <161227083905.23782.8619681005034876584.generated@prod2.harmonylists.io> Am 12.11.2008 um 19:18 schrieb mkapstei at UCHICAGO.EDU: > Can anyone supply the precise source of the first five chapters > of the Madhyamakaavataara posted on the "digital > Sanskrit Buddhist canon" site and, I assume, gretil? As in other cases, the Digital Sanskrit Buddhist Canon seems to rely on the CIHTS edition: Candrak?rti: _Madhyamak?vat?ra of ?carya Candrak??rti : root text along with the autocommentary, chapters 1-5_ / by Candrakirti; restored into Sanskrit, tr. into Hindi and crit. ed. Tibetan text by Tashi Tsering. - Sarnath : Central Institute for Higher Tibetan Studies, 2005. - xii, 522 p. - (Bibliotheca Indo-Tibetica series ; 58) ISBN 81-8712735-X All the best Peter Wyzlic -- Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Abteilung f?r Indologie Universit?t Bonn Regina-Pacis-Weg 7 53113 Bonn From r.mahoney at ICONZ.CO.NZ Wed Nov 12 19:15:33 2008 From: r.mahoney at ICONZ.CO.NZ (Richard MAHONEY) Date: Thu, 13 Nov 08 08:15:33 +1300 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition In-Reply-To: <491AB967.8040208@univie.ac.at> Message-ID: <161227083908.23782.14753314559353227493.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Birgit, On Thu, 2008-11-13 at 00:09, Birgit Kellner wrote: > Dear all, > > I was wondering whether anybody has access to Matsunami Seiren's 1981 > edition of A?vagho?a's Saundarananda and could let me know whether it is > worthwhile consulting in addition to Johnston. > > This is the bibliographical data: > > ?? [Matsunami], ?? [Seiren]: "???????? {Memyo: Tanseinaru > Nanda; *A?vagho?a's Saundarananda}" Tokyo: ?????? [Sankib? > Busshorin] (1981). [snip] > In any case, I would welcome more information on Matunami's edition, the > material on which it is based, and, if it is a substantial improvement > over Johnston, how to get access to a copy. It appears that no European > library whose catalogue is accessible via the Karlsruhe virtual > catalogue (http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html) has it ... For copies held in Japan please see: http://tinyurl.com/5qwuwm Kind regards, Richard -- Richard MAHONEY | internet: http://indica-et-buddhica.org/ Littledene | telephone/telefax (man.): +64 3 312 1699 Bay Road | cellular: +64 275 829 986 OXFORD, NZ | email: r.mahoney at indica-et-buddhica.org ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Indica et Buddhica: Materials for Indology and Buddhology From r.mahoney at ICONZ.CO.NZ Wed Nov 12 20:11:29 2008 From: r.mahoney at ICONZ.CO.NZ (Richard MAHONEY) Date: Thu, 13 Nov 08 09:11:29 +1300 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition In-Reply-To: <491AEDCA0200003A00047A76@ntgwgate.loc.gov> Message-ID: <161227083912.23782.2696851742104967458.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Birgit, On Thu, 2008-11-13 at 08:52, Allen W Thrasher wrote: > Birgit, > > Alas, the Library of Congress does not own the pertinent vol. of > Taisho? Daigaku kenkyu? kiyo? : Bukkyo? Gakubu, Bungakubu, but there > are more than a dozen libraries, including 2 in Germany and 2 in the > UK, that report the title (in two separate records) in WorldCat (OCLC > numbers 183227891 and 8426969). Perhaps you can search the catalogs > of the libraries listed and find if any own this particular vol. Or perhaps -- a little closer to home -- you might like to scan the holdings of the ZDB ;) http://tinyurl.com/57uovz Please see the `Full' View link for details, and for add. holdings data the link to the ZDB itself. Kind regards, Richard -- Richard MAHONEY | internet: http://indica-et-buddhica.org/ Littledene | telephone/telefax (man.): +64 3 312 1699 Bay Road | cellular: +64 275 829 986 OXFORD, NZ | email: r.mahoney at indica-et-buddhica.org ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Indica et Buddhica: Materials for Indology and Buddhology From s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM Thu Nov 13 15:06:41 2008 From: s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM (Stephen Hodge) Date: Thu, 13 Nov 08 15:06:41 +0000 Subject: Digital Sanskrit Buddhist canon: Madhyamakavatara Message-ID: <161227083918.23782.6651147394079412330.generated@prod2.harmonylists.io> And a number of their e-texts are based on the Vaidya editions -- generally reprints of older editions by others. Stephen Hodge ----- Original Message ----- From: "Dipak Bhattacharya" To: Sent: Thursday, November 13, 2008 11:58 AM Subject: Re: digital Sanskrit Buddhist canon:Madhyamakavatara One can hardly overestimate the utility of the "digital Sanskrit Buddhist canon" but its choice of edition may leave a bit to be desired. For the Asokavadaana it depends on the popular Saahitya Akademi edition instead of Cowell-Neil's. There are some emendations in the former that seem unnecessary. I have not checked any other work. DB From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Thu Nov 13 11:58:55 2008 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Thu, 13 Nov 08 17:28:55 +0530 Subject: digital Sanskrit Buddhist canon:Madhyamakavatara In-Reply-To: Message-ID: <161227083915.23782.13212407473845243618.generated@prod2.harmonylists.io> One can hardly overestimate the utility of the "digital Sanskrit Buddhist canon" but?its choice of edition may leave a bit to be desired. For the Asokavadaana it depends on the popular Saahitya Akademi edition instead of?Cowell-Neil's. There are some?emendations in the former that seem unnecessary. I have not checked any other work. DB --- On Thu, 13/11/08, Peter Wyzlic wrote: From: Peter Wyzlic Subject: Re: Madhyamakavatara To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Thursday, 13 November, 2008, 12:13 AM Am 12.11.2008 um 19:18 schrieb mkapstei at UCHICAGO.EDU: > Can anyone supply the precise source of the first five chapters > of the Madhyamakaavataara posted on the "digital > Sanskrit Buddhist canon" site and, I assume, gretil? As in other cases, the Digital Sanskrit Buddhist Canon seems to rely on the CIHTS edition: Candrak?rti: _Madhyamak?vat?ra of ?carya Candrak??rti : root text along with the autocommentary, chapters 1-5_ / by Candrakirti; restored into Sanskrit, tr. into Hindi and crit. ed. Tibetan text by Tashi Tsering. - Sarnath : Central Institute for Higher Tibetan Studies, 2005. - xii, 522 p. - (Bibliotheca Indo-Tibetica series ; 58) ISBN 81-8712735-X All the best Peter Wyzlic -- Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Abteilung f?r Indologie Universit?t Bonn Regina-Pacis-Weg 7 53113 Bonn Add more friends to your messenger and enjoy! Go to http://messenger.yahoo.com/invite/ From birgit.kellner at UNIVIE.AC.AT Thu Nov 13 20:22:37 2008 From: birgit.kellner at UNIVIE.AC.AT (Birgit Kellner) Date: Thu, 13 Nov 08 21:22:37 +0100 Subject: Matsunami Seiren, Saundarananda edition (RESOLVED) In-Reply-To: <491AEDCA0200003A00047A76@ntgwgate.loc.gov> Message-ID: <161227083920.23782.3740644303899650284.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, thanks to everybody who provided further information as to where Matunami's edition of the Saundarananda and the journal containing his article on A?vagho?a as forefather of Yog?c?ra could be found. Thanks especially to the person who provided me with a PDF of the edition. It turns out that the edition also contains the article in question as an appendix. Best regards, Birgit Kellner Allen W Thrasher wrote: > Birgit, > > Alas, the Library of Congress does not own the pertinent vol. of Taisho? > Daigaku kenkyu? kiyo? : Bukkyo? Gakubu, Bungakubu, but there are more > than a dozen libraries, including 2 in Germany and 2 in the UK, that > report the title (in two separate records) in WorldCat (OCLC numbers > 183227891 and 8426969). Perhaps you can search the catalogs of the > libraries listed and find if any own this particular vol. > > Allen > > > > Allen W. Thrasher, Ph.D. > Senior Reference Librarian > Team Coordinator > South Asia Team, Asian Division > Library of Congress, Jefferson Building 150 > 101 Independence Ave., S.E. > Washington, DC 20540-4810 > tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov > The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library > of Congress. > > From utkragh at HUM.KU.DK Fri Nov 14 02:43:11 2008 From: utkragh at HUM.KU.DK (Ulrich T. Kragh) Date: Fri, 14 Nov 08 03:43:11 +0100 Subject: Madhyamakavatara Message-ID: <161227083922.23782.3247124435620206877.generated@prod2.harmonylists.io> In response to Prof. Kapstein's inquiry about the Madhyamakavatara digital edition posted by Digital Sanskrit Buddhist Canon site: I have not looked at which edition this is, but I just want to add that there is also an older Sanskrit reconstruction of Madhyamakavatara and its Bhasya, along with some part's of Jayananda's sub-commentary to the Bhasya. It was produced by N. Aiyaswami Sastri in the 1930s (see bibliographical reference below). I have a pdf scan of these articles, and can be contacted off-list, if anyone should desire a copy. I would also like to make you aware that there now is a Sanskrit manuscript of Madhyamakavatara that is being prepared for publication in Vienna in collaboration with Chinese scholars from Beijing. sastri, n. aiyaswami (1929-1932): "the madhyamakavatara of candrakirti: chapter vi with the author's bha?ya reconstructed from the tibetan version", supplement to the journal of oriental research, madras oriental series no. 4, vol. iii part 4 (1929, pp. 1-8), vol. iv part 1 (1930, pp. 9-16), vol. v part 1 (1931, pp. 17-24), vol. v part 2 (1931, pp. 25-32), vol. v part 3 (1931, pp. 33-40), vol. vi part 1 (1932, pp. 41-48), vol. vi part 2 (1932, pp. 49-56), vol. vi part 4 (1932, pp. 57-64). ___________________ (1932-1933): "extracts from jayananda's commentary on the madhyamakavatara, chap. vi, retranslated into sanskrit from the tibetan version" in the journal of oriental research (not as a supplement), madras, vol. vi part 2 (1932, pp. 171-183), vol. vii part 1 (pp. 82-89) and vol. vii part 3 (1933, pp. 247-254). Sincerely, Tim Dr. Ulrich Timme Kragh Assistant Professor Geumgang Center for Buddhist Studies Geumgang University, Dae-myeong Ri, Sang-wol Myeon Nonsan-si, Chungnam 320-931, Republic of Korea Tel. +82-41-731 3618 ________________________________ From: Indology on behalf of mkapstei at UCHICAGO.EDU Sent: Thu 11/13/2008 3:18 AM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: Madhyamakavatara Can anyone supply the precise source of the first five chapters of the Madhyamakaavataara posted on the "digital Sanskrit Buddhist canon" site and, I assume, gretil? You may write to me off list if need be. Matthew T. Kapstein Numata Visiting Professor of Buddhist Studies The University of Chicago Divinity School Directeur d'?tudes Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris From axel.michaels at YAHOO.DE Mon Nov 17 16:45:06 2008 From: axel.michaels at YAHOO.DE (Axel Michaels) Date: Mon, 17 Nov 08 16:45:06 +0000 Subject: book announcement (sorry for cross-mailing) Message-ID: <161227083925.23782.17661711737523828507.generated@prod2.harmonylists.io> Gutschow, Niels New from Harrassowitz Publishers (Wiesbaden, Germany): Gutschow, Niels / Michaels, Axel Growing up Hindu and Buddhist Initiation Rituals among Newar Children in Bhaktapur (Nepal) Photograph: Bau, Christian volume : 6 pages/dimensions : 332 pages, 84 b&w, 16 colour pict., Film-DVD by Christian Bau - 29,7 ? 2 binding: Gebunden publishing date: 1. Auflage 09.2008 price info: 64,00 Eur[D] / 109,00 CHF ISBN10: 3-447-05752-1 ISBN: 978-3-447-05752-3 Table of Contents More titles of this subject: ethno-indology Ethnology India: Religion 64,00 Eur The authors - an architectural historian (Niels Gutschow) and an indologist (Axel Michaels) - are presenting the second part of a trilogy of studies of life-cycle rituals in Nepal, carried out under the auspices of the Collaborative Research Centre "Dynamics of Ritual". The initiation of boys and girls of both Hindus and Buddhists of the ethnic community of Newars in the Kathmandu Valley are documented. The first part of the book presents elements of Newar rituals, the spatial background of Bhaktapur and the hierarchy of ritual specialists - illustrated by 21 maps. The second part documents with detailed descriptions the . rst feeding of solid food, birthday rituals, and pre-puberty rituals like the first shaving of the hair, the boy's initiation with the loincloth (in Buddhist and Hindu contexts), the girl's marriage with the bel fruit and the girl's seclusion. One girl's marriage (Ihi) and three boy's initiations (Kaytapuja) are documented on a DVD. The third part presents the textual tradition: local handbooks and manuals used by the Brahmin priest to guide the rituals. Two of these texts are edited and translated to demonstrate the function of such texts in a variety of contexts. Axel Michaels Prof. Dr. Axel Michaels (Speaker of the Collaborative Research Center (SFB) 619 "Dynamics of Ritual"; Co-Director of the Cluster of Excellence "Asia and Europe"), University of Heidelberg, South Asia Institute, Im Neuenheimer Feld 330, D-69120 Heidelberg, Tel. +49-6221-548917 / Fax +49-6221-546338, http://www.sai.uni-heidelberg.de/abt/IND/index.html, http://www.ritualdynamik.uni-hd.de, http://vjc.uni-hd.de, Axel.Michaels at urz.uni-heidelberg.de From pathompongb at YAHOO.COM Wed Nov 19 17:55:57 2008 From: pathompongb at YAHOO.COM (Pathompong Bodhiprasiddhinand) Date: Wed, 19 Nov 08 09:55:57 -0800 Subject: One PhD scholarship for Buddhist Studies In-Reply-To: Message-ID: <161227083927.23782.5842434959457990878.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, One scholarship is available for a student to read a PhD in Buddhist Studies at Mahidol University in Thailand. I would appreciate it very much if you could kindly forward this email to those who are interested. The scholarship is set up by a generous lady who wants to provide an opportunity for a female candidate (could be a nun, maechi or laywoman, of any nationality) to read for a PhD in Buddhist Studies at Mahidol. To be eligible, the recipient must have met the University?s academic and English Language entry requirements and must first have been successful in gaining an unconditional offer of a place. This scholarship will cover all the tuition fees for five years. For further information, please contact me off-list.Thank you very much for your help. Best wishes, Pathompong Bodhiprasiddhinand, Bangkok http://www.mahidol.ac.th http://www.st.mahidol.ac.th/bodhi http://www.sh.mahidol.ac.th/en/index.php From shatley at SAS.UPENN.EDU Sat Nov 22 00:22:14 2008 From: shatley at SAS.UPENN.EDU (Shaman Hatley) Date: Fri, 21 Nov 08 19:22:14 -0500 Subject: PhD fellowship in Hindu Studies, Concordia University Message-ID: <161227083930.23782.6778932358025126437.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, Your help is sought in making potential candidates aware of the following fellowship for doctoral study at Concordia University (Montr?al). Please note that the application deadline is approaching rapidly (Dec. 15): The Chair in Hindu Studies, Concordia University, announces a Ph.D. fellowship for the study of Hinduism in the Department of Religion. The amount of the award is $15,000 for each of three years, contingent on satisfactory progress. The competition is open to candidates with interests in all areas of Hindu Studies; preference will be given, however, to research proposals that match well with faculty expertise. Pending the availability of funds, additional awards might be made. For consideration, candidates must apply to the Ph.D. program in the Department of Religion, Concordia University, indicating their interest in the fellowship. The application deadline is December 15, 2008. For more information on the Department, programs of study, and Concordia University, please visit http://artsandscience1.concordia.ca/religion/GradIntro.html . For inquiries, please contact Prof. T.S. Rukmani (rukmani at alcor.concordia.ca ). Regards, Shaman --- Shaman Hatley Assistant Professor Concordia University Department of Religion, FA-101 1455 de Maisonneuve Blvd West Montreal, Quebec Canada H3G 1M8 shatley at alcor.concordia.ca From ashok.aklujkar at UBC.CA Sat Nov 22 19:23:46 2008 From: ashok.aklujkar at UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Sat, 22 Nov 08 11:23:46 -0800 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: <27188_1227378365_1227378365_1CE757CD-5107-4DA9-BA1E-579DAB53CAA2@express.cites.uiuc.edu> Message-ID: <161227083934.23782.7759744455111192183.generated@prod2.harmonylists.io> Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. ashok aklujkar On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" wrote: > > Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam > Iyer? From hhhock at EXPRESS.CITES.UIUC.EDU Sat Nov 22 18:25:52 2008 From: hhhock at EXPRESS.CITES.UIUC.EDU (Hans Henrich Hock) Date: Sat, 22 Nov 08 12:25:52 -0600 Subject: K. A. Subramaniam Iyer Message-ID: <161227083932.23782.6219675713799973872.generated@prod2.harmonylists.io> Dear All, Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam Iyer? If so, I would appreciate getting that information. All the best, Hans Henrich Hock From baums at U.WASHINGTON.EDU Sun Nov 23 09:36:56 2008 From: baums at U.WASHINGTON.EDU (Stefan Baums) Date: Sun, 23 Nov 08 01:36:56 -0800 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083941.23782.5317559309127885168.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Yaroslav Vassilkov, > is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS > look like? here are two pages with photos (not very good ones, I am afraid): http://www.tuninst.net/MyanMedPlants/TIL/famC/Combretaceae.htm#Terminalia-bellerica http://dv.wikipedia.org/wiki/%DE%84%DE%AA%DE%83%DE%AE%DE%85%DE%A8 There must also be an out?of?copyright botanical book with good drawings on the web somewhere. I do not know whether the nuts (berry seeds?) received any special treatment before being used as ?dice? (whence presumably your interest, though I see they also figure in ?yurveda). Best regards, Stefan Baums -- Stefan Baums Asian Languages and Literature University of Washington From huntington.2 at OSU.EDU Sun Nov 23 12:26:30 2008 From: huntington.2 at OSU.EDU (John C. Huntington) Date: Sun, 23 Nov 08 07:26:30 -0500 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083943.23782.5374730405238542448.generated@prod2.harmonylists.io> On Nov 23, 2008, at 3:32 AM, Yaroslav Vassilkov wrote: > VIBHITAKA is at http://www.himalayahealthcare.com/herbfinder/sanskrit.htm John From ssandahl at SYMPATICO.CA Sun Nov 23 13:49:02 2008 From: ssandahl at SYMPATICO.CA (Stella Sandahl) Date: Sun, 23 Nov 08 08:49:02 -0500 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083945.23782.12954528233350501258.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleague, There is a short appendix about "Betel Chewing in Ancient India" in Om Prakash: Economy and Food in Ancient India, Vol. 2, Bharatiya Vidya Prakashan, Delhi 1987 which has many other references; and an article by P.K. Gode: Studies in the history of tAmbUla" in sArdha- ZatAbdi Special Volume of the Journal of the Asiatic Society of Bombay (New Series) Vol. 31-32, 1956-57 (Publ. June 1959), and, of course, the introduction to tAmbUla ManjarI, Journal of the Oriental Institute Baroda Vol. VII, 1957-58. Furthermore, there is one page(p.89) about betel in P. Arundhati's "translation" of the MAnasollAsa called Royal Life in MAnasollAsa Sundep Prakashan Delhi 1994. Hope this might be of some help. Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies 130 St. George St. room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 ssandahl at sympatico.ca stella.sandahl at utoronto.ca Tel. (416) 978-4295 Fax. (416) 978-5711 On 23-Nov-08, at 3:32 AM, Yaroslav Vassilkov wrote: > Dear colleagues, > can anybody tell me: > 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS > look like? > 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in > India? > Many thanks in advance > Yaroslav Vassilkov > > > ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? > ??????????? ?????? > http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru From harshadehejia at HOTMAIL.COM Sun Nov 23 09:16:37 2008 From: harshadehejia at HOTMAIL.COM (Harsha Dehejia) Date: Sun, 23 Nov 08 09:16:37 +0000 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083938.23782.12900796354202485825.generated@prod2.harmonylists.io> Yasoslav: Ludwig Habighorst published a small illustrated book on intoxicants which contains a chapter on betel chewing. Love for Pleasure, Betel Tobacco, Wine and Drugs in Indian Miniatures by Habighorst, Reichart and Sharma. Ragaputra, 2007 lhabighirst at globalserve.de Regards. Harsha V. Dehejia Otawa, ON., Canada.> Date: Sun, 23 Nov 2008 11:32:15 +0300> From: yavass at MAIL.RU> Subject: two queries> To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk> > Dear colleagues,> can anybody tell me:> 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS look like?> 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in India?> Many thanks in advance> Yaroslav Vassilkov> > > ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? ??????????? ??????> http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru From yavass at MAIL.RU Sun Nov 23 08:32:15 2008 From: yavass at MAIL.RU (Yaroslav Vassilkov) Date: Sun, 23 Nov 08 11:32:15 +0300 Subject: two queries Message-ID: <161227083936.23782.10883685112380674306.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, can anybody tell me: 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS look like? 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in India? Many thanks in advance Yaroslav Vassilkov ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? ??????????? ?????? http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru From meulnbld at XS4ALL.NL Sun Nov 23 17:59:18 2008 From: meulnbld at XS4ALL.NL (G.J. Meulenbeld) Date: Sun, 23 Nov 08 18:59:18 +0100 Subject: two queries Message-ID: <161227083949.23782.14037947423813528460.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleague, You can find a good colour photograph of vibhitaka nuts in: Database on medicinal plants used in Ayurveda, vol. 3 (edited by P.C. Sharma, M.B. Yelne and T.J. Dennis, Central Council of Research in Ayurveda and Siddha, New Delhi 2001), between p.158 and 159. Literature on betel chewing is available in my `An annotated bibliography of Indian Medicine' (www.indianmedicine.nl). The e(lectronic) Journal of Indian Medicine will publish in its vol. 1, 3 (to be released very soon and to be found on the same website) an elaborate study on the origin of betel chewing. I hope this may be of some help to you, Jan Meulenbeld ----- Original Message ----- From: "Yaroslav Vassilkov" To: Sent: Sunday, November 23, 2008 9:32 AM Subject: two queries > Dear colleagues, > can anybody tell me: > 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS look > like? > 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in India? > Many thanks in advance > Yaroslav Vassilkov > > > ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? ??????????? ?????? > http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru > From christoph.emmrich at UTORONTO.CA Mon Nov 24 16:28:01 2008 From: christoph.emmrich at UTORONTO.CA (christoph.emmrich at UTORONTO.CA) Date: Mon, 24 Nov 08 11:28:01 -0500 Subject: Obituary: James Heitzman In-Reply-To: <1227524368.5701.24.camel@vaio> Message-ID: <161227083954.23782.6417284264839995200.generated@prod2.harmonylists.io> Obituary: James Heitzman "James Heitzman (October 27, 1950-November 15, 2008), historian of South Asia and urban studies scholar, passed away in Stanford hospital, California, while receiving treatment for cancer. He received his Doctorate in history from the University of Pennsylvania in 1985 and an M.S. in Information Studies from Drexel University in 1989. He held numerous professional appointments including as a research analyst in the Library of Congress (1987-1988); a history professor in Cazenovia College, NY (1989-1997) and Georgia State University, Atlanta (1997- 2004); and as the Director of Summer Sessions, University of California, Davis (2004-2006). He is remembered for his love of South Asia and his life-long commitment to furthering knowledge of the region?s history and society. His numerous publications and research interests (in Buddhism, Chola history, the medieval world, cities, Bangalore, science and technology) include books such as ?Gifts of Power? (1997), ?The World in the Year 1000? (2003), ?Network City? (2004), and ?The City in South Asia? (2008)." (Re-printed from The Hindu, November 24th 2008) For those of us who knew and worked closely with James this has come as a sudden and sad loss. He was not just a fine scholar of medieval South India, doing path-breaking work on issues of Chola historiography and agriculture, but a larger-than-life figure, a perceptive reader and editor of the works of others and a staunch and loyal friend. He also had a wonderful and ironic sense of humour ? particularly about the vagaries of the academic life ? which had so much defined his own existence. He is survived by his wife Smriti Srinivas, Professor of Anthropology at the University of California, Davis with whom he enjoyed an extraordinarily creative scholarly collaboration in the last decades of his life and by his 3 children including the youngest, one-year-old Maitreyi Heitzman. Srilata Raman Assistant Professor, Modern Hinduism University of Toronto. From pwyzlic at UNI-BONN.DE Mon Nov 24 10:59:28 2008 From: pwyzlic at UNI-BONN.DE (Peter Wyzlic) Date: Mon, 24 Nov 08 11:59:28 +0100 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: Message-ID: <161227083951.23782.4332556105281823169.generated@prod2.harmonylists.io> Am Samstag, den 22.11.2008, 11:23 -0800 schrieb Ashok Aklujkar: > Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 > September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. > > ashok aklujkar > On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" > wrote: > > > > Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam > > Iyer? If not already known, there is a felicitation volume for K. A. Subramania Iyer that contains two photos (of K. A. Subramania Iyer and his wife), lots of reminiscences and a bibliography. It was a special volume of the journal Rtam: ?tam = Journal of Akhila Bharatiya Sanskrit Parishad. Vol. 2-6 (July 1970 to January 1975). Lucknow 1975 [combined volume] Hope it helps Peter Wyzlic -- Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Abteilung f?r Indologie Universit?t Bonn Regina-Pacis-Weg 7 D-53113 Bonn From acerulli at AYA.YALE.EDU Mon Nov 24 17:34:04 2008 From: acerulli at AYA.YALE.EDU (AMCerulli) Date: Mon, 24 Nov 08 12:34:04 -0500 Subject: Dhanwantari Message-ID: <161227083956.23782.10355118431202343077.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indology members, Does anyone know if the journal Dhanwantari is available online? If it is, I'd be grateful to know where can I find it. Thank you, Anthony Cerulli Hobart & William Smith Colleges From glhart at BERKELEY.EDU Mon Nov 24 21:16:57 2008 From: glhart at BERKELEY.EDU (George Hart) Date: Mon, 24 Nov 08 13:16:57 -0800 Subject: two queries In-Reply-To: <20081124T143117Z_AE4F00170000@loc.gov> Message-ID: <161227083967.23782.2986505853765896186.generated@prod2.harmonylists.io> I learned that the earliest reference to betel chewing is in the Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. George Hart On Nov 24, 2008, at 11:31 AM, Allen W Thrasher wrote: > There are several articles on the history of betel by the P.K. Gode > reprinted as part of his Kleine Schriften in Studies in Indian > Cultural History < http://lccn.loc.gov/70911825 >. (There are some > problems in the proofreading of the t.c., which I had added to our > online catalog record. I mean to get them corrected.) > > The subject headings to browse in the LOC or WorldCat catalog that > seem to pull up titles on the culture of betel chewing rather than > works on the nut and leaf as contemporary economic crops are: > > Betel chewing?Paraphernalia > Betel cutters > Betel nut > Betel nut?Pictorial works > > A Google Images search on the Linnaean name Terminalia bellerica > (variant belerica) produces a good variety of images of Vibhitaka on > the tree, fresh, and dried. > > Allen > > > > > > > > Allen W. Thrasher, Ph.D. > Senior Reference Librarian > Team Coordinator > South Asia Team, Asian Division > Library of Congress, Jefferson Building 150 > 101 Independence Ave., S.E. > Washington, DC 20540-4810 > tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov > The opinions expressed do not necessarily reflect those of the > Library of Congress. From athr at LOC.GOV Mon Nov 24 19:10:00 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Mon, 24 Nov 08 14:10:00 -0500 Subject: Dhanwantari Message-ID: <161227083962.23782.7863048460098242428.generated@prod2.harmonylists.io> Anthony, I don't know anything about its being online, but WorldCat shows a long run at CRL, and LC has a long subscription (holdings not in the online catalog). Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From athr at LOC.GOV Mon Nov 24 19:31:17 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Mon, 24 Nov 08 14:31:17 -0500 Subject: two queries Message-ID: <161227083964.23782.9577722438506116352.generated@prod2.harmonylists.io> There are several articles on the history of betel by the P.K. Gode reprinted as part of his Kleine Schriften in Studies in Indian Cultural History < http://lccn.loc.gov/70911825 >. (There are some problems in the proofreading of the t.c., which I had added to our online catalog record. I mean to get them corrected.) The subject headings to browse in the LOC or WorldCat catalog that seem to pull up titles on the culture of betel chewing rather than works on the nut and leaf as contemporary economic crops are: Betel chewing?Paraphernalia Betel cutters Betel nut Betel nut?Pictorial works A Google Images search on the Linnaean name Terminalia bellerica (variant belerica) produces a good variety of images of Vibhitaka on the tree, fresh, and dried. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From rsriramachandran at YAHOO.COM Tue Nov 25 00:06:13 2008 From: rsriramachandran at YAHOO.COM (Ravindran Sriramachhandran) Date: Mon, 24 Nov 08 16:06:13 -0800 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083974.23782.7535616897860795988.generated@prod2.harmonylists.io> With ref. to Prof. Hart's note on Cilapptikaram, the mention of betel leaves occurs in two places one is Cil. 16, 55 where Kannaki offers betel leaves and areca nut in a roll to Kovalan? after a meal, I am not able to remember the second instance. Thambulam is also mentioned in Manimekhalai 28. 243. where betel leaves with a camphor mixture (?????? - pa?itam ) is offered . Regards Ravi --- On Mon, 11/24/08, Jonathan Silk wrote: From: Jonathan Silk Subject: Re: two queries To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Monday, November 24, 2008, 5:03 PM I remember reading decades ago a reference in a Buddhist text--which I *think* I remember to have been in Pali, of a man offering betel to a woman as a sexual overture. Perhaps it would not be so difficult now for someone to dig out the passage (if my memory of this is not as defective as it seems to be becoming in many other things!). But whether the Pali was canonical, and what the date of the text in question was, I have no idea at all... On Mon, Nov 24, 2008 at 10:16 PM, George Hart wrote: > I learned that the earliest reference to betel chewing is in the > Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. George > Hart > > On Nov 24, 2008, at 11:31 AM, Allen W Thrasher wrote: > > There are several articles on the history of betel by the P.K. Gode >> reprinted as part of his Kleine Schriften in Studies in Indian Cultural >> History < http://lccn.loc.gov/70911825 >. (There are some problems in >> the proofreading of the t.c., which I had added to our online catalog >> record. I mean to get them corrected.) >> >> The subject headings to browse in the LOC or WorldCat catalog that seem to >> pull up titles on the culture of betel chewing rather than works on the nut >> and leaf as contemporary economic crops are: >> >> Betel chewing?Paraphernalia >> Betel cutters >> Betel nut >> Betel nut?Pictorial works >> >> A Google Images search on the Linnaean name Terminalia bellerica (variant >> belerica) produces a good variety of images of Vibhitaka on the tree, fresh, >> and dried. >> >> Allen >> >> >> >> >> >> >> >> Allen W. Thrasher, Ph.D. >> Senior Reference Librarian >> Team Coordinator >> South Asia Team, Asian Division >> Library of Congress, Jefferson Building 150 >> 101 Independence Ave., S.E. >> Washington, DC 20540-4810 >> tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov >> The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of >> Congress. >> > -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden Netherlands From ashok.aklujkar at UBC.CA Tue Nov 25 01:15:43 2008 From: ashok.aklujkar at UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Mon, 24 Nov 08 17:15:43 -0800 Subject: two queries In-Reply-To: <17700_1227561435_1227561435_96C6BAB0-1720-4350-97E4-F86A0FA3AF28@berkeley.edu> Message-ID: <161227083976.23782.13171431453816060909.generated@prod2.harmonylists.io> Dear George, As I recall, P.K. Gode traces the history of betel chewing back to the 2nd century B.C. (to Patanjali's Mahabhasya?). I do not have access to his article at present. Kindly check the collection Allen Thrasher mentioned. ashok aklujkar On 11/24/08 1:16 PM, "George Hart" wrote: > I learned that the earliest reference to betel chewing is in the > Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. > George Hart From ucgadkw at UCL.AC.UK Mon Nov 24 18:53:58 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 24 Nov 08 18:53:58 +0000 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083959.23782.9605966297041382818.generated@prod2.harmonylists.io> Thomas Zumbroich has been researching betel culture for some time. I have alerted him to your query, and I hope he will be able to answer via the list. Best, Dominik -- INDOLOGY committee On Sun, 23 Nov 2008, Yaroslav Vassilkov wrote: > Dear colleagues, > can anybody tell me: > 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS look like? > 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in India? > Many thanks in advance > Yaroslav Vassilkov > > > ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? ??????????? ?????? > http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru > From hwtull at MSN.COM Tue Nov 25 02:47:42 2008 From: hwtull at MSN.COM (Herman Tull) Date: Mon, 24 Nov 08 21:47:42 -0500 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083980.23782.17031817472524117621.generated@prod2.harmonylists.io> Betel (tambUla) is mentioned in the Mahavamsa (e.g., 35.75) and according to the references in Rhys Davids and Stede (Pali-English dictionary) it also occurs in a number of Jatakas. I think the story Jonathan Silk refers to is the above referenced Mahavamsa section. Herman Tull -------------------------------------------------- From: "Ashok Aklujkar" Sent: Monday, November 24, 2008 8:15 PM To: Subject: Re: two queries > Dear George, > > As I recall, P.K. Gode traces the history of betel chewing back to the 2nd > century B.C. (to Patanjali's Mahabhasya?). I do not have access to his > article at present. Kindly check the collection Allen Thrasher mentioned. > > ashok aklujkar > > > On 11/24/08 1:16 PM, "George Hart" wrote: > >> I learned that the earliest reference to betel chewing is in the >> Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. >> George Hart > From kauzeya at GMAIL.COM Mon Nov 24 22:03:40 2008 From: kauzeya at GMAIL.COM (Jonathan Silk) Date: Mon, 24 Nov 08 23:03:40 +0100 Subject: two queries In-Reply-To: <96C6BAB0-1720-4350-97E4-F86A0FA3AF28@berkeley.edu> Message-ID: <161227083969.23782.10895179673901538030.generated@prod2.harmonylists.io> I remember reading decades ago a reference in a Buddhist text--which I *think* I remember to have been in Pali, of a man offering betel to a woman as a sexual overture. Perhaps it would not be so difficult now for someone to dig out the passage (if my memory of this is not as defective as it seems to be becoming in many other things!). But whether the Pali was canonical, and what the date of the text in question was, I have no idea at all... On Mon, Nov 24, 2008 at 10:16 PM, George Hart wrote: > I learned that the earliest reference to betel chewing is in the > Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. George > Hart > > On Nov 24, 2008, at 11:31 AM, Allen W Thrasher wrote: > > There are several articles on the history of betel by the P.K. Gode >> reprinted as part of his Kleine Schriften in Studies in Indian Cultural >> History < http://lccn.loc.gov/70911825 >. (There are some problems in >> the proofreading of the t.c., which I had added to our online catalog >> record. I mean to get them corrected.) >> >> The subject headings to browse in the LOC or WorldCat catalog that seem to >> pull up titles on the culture of betel chewing rather than works on the nut >> and leaf as contemporary economic crops are: >> >> Betel chewing?Paraphernalia >> Betel cutters >> Betel nut >> Betel nut?Pictorial works >> >> A Google Images search on the Linnaean name Terminalia bellerica (variant >> belerica) produces a good variety of images of Vibhitaka on the tree, fresh, >> and dried. >> >> Allen >> >> >> >> >> >> >> >> Allen W. Thrasher, Ph.D. >> Senior Reference Librarian >> Team Coordinator >> South Asia Team, Asian Division >> Library of Congress, Jefferson Building 150 >> 101 Independence Ave., S.E. >> Washington, DC 20540-4810 >> tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov >> The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of >> Congress. >> > -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden Netherlands From s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM Mon Nov 24 23:19:37 2008 From: s.hodge at PADMACHOLING.PLUS.COM (Stephen Hodge) Date: Mon, 24 Nov 08 23:19:37 +0000 Subject: two queries Message-ID: <161227083972.23782.10699622573504943911.generated@prod2.harmonylists.io> Dear George, The betel chewing part of this thread is of interest to me. A Buddhist sutra I have been working on for many years, which is datable to c90CE (+/- a couple of decades either way) and originates in Andhradesha, gives a lengthy compendium of forbidden items in which dissolute monks of the age indulged. One section of this list gives all the ingredients for paan chewing: "betel leaves, herbal oil, powdered lime, cardamon and areca-nuts". Another shorter list just mentions "betel mixtures". So the custom is attested in literature long before 400CE. Best wishes, Stephen Hodge ----- Original Message ----- From: "George Hart" To: Sent: Monday, November 24, 2008 9:16 PM Subject: Re: two queries I learned that the earliest reference to betel chewing is in the Cilappatikaram (about 400 CE?). Don't know if that is accurate. George Hart From baums at U.WASHINGTON.EDU Tue Nov 25 06:29:43 2008 From: baums at U.WASHINGTON.EDU (Stefan Baums) Date: Tue, 25 Nov 08 01:29:43 -0500 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083983.23782.15624388734773131316.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Jonathan, > I remember reading decades ago a reference in a Buddhist > text--which I *think* I remember to have been in Pali, of a man > offering betel to a woman as a sexual overture. maybe the passage you are thinking of is Ja I 291 ff. (A??abh?taj?takava??an?). There a ?dhutta? (rogue) gives ?tamb?latakkolak?d?ni ceva n?n?pupph?ni ca? (betel and takkola perfume etc. as well as various flowers) to a ?m??avik?? (brahman girl), with the result, a page down, that ?purohite bahi nikkhante ubho abhiramanti tasmi? ?gate dhutto nil?yati? (when the purohita goes out the two of them dally, and when he came back the rogue hides himself). All best, Stefan -- Stefan Baums Asian Languages and Literature University of Washington From jeb2104 at COLUMBIA.EDU Tue Nov 25 02:05:39 2008 From: jeb2104 at COLUMBIA.EDU (Joel Bordeaux) Date: Tue, 25 Nov 08 07:35:39 +0530 Subject: two queries In-Reply-To: Message-ID: <161227083978.23782.1228372173846714505.generated@prod2.harmonylists.io> David Curley's "'Voluntary' Relationships and Royal Gifts of Pan in Mughal Bengal" in _Poetry and History: Bengali Mangal-kabya and Social Change in Precolonial Bengal_ (Chronicle, 2008) may also be of interest. best, J. Joel Bordeaux Ph.D. candidate Department of Religion Columbia University jeb2104 at columbia.edu On 25-Nov-08, at 5:30 AM, INDOLOGY automatic digest system wrote: > On Sun, 23 Nov 2008, Yaroslav Vassilkov wrote: > >> Dear colleagues, >> can anybody tell me: >> 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS >> look l= > ike? >> 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in >> India? >> Many thanks in advance >> Yaroslav Vassilkov From ashok.aklujkar at UBC.CA Wed Nov 26 00:17:03 2008 From: ashok.aklujkar at UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Tue, 25 Nov 08 16:17:03 -0800 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: <22983_1227651514_1227651514_3F1D433A9F0362458046CF05D2B02A3608219C8E71@WPDC-EXMB02.howardu.net> Message-ID: <161227083987.23782.10415838138474939530.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks. I have a question, however. Is a virama/halanta sign written after the "r" of "Koduvayur" when the name is written in Malayalam? I gave a transcription of how the name appeared in Devanagari in the.Rtam issue published in honour of K.A.S.I, not a phonetic/phonemic rendering. This is the practice the LC (rightly) follows (at least in most cases). a.a. On 11/25/08 2:17 PM, "Mahadevan, Thennilapuram" wrote: > A very minor correction: K in the name is Koduvayur, not Koduvayura. > > ________________________________________ > From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Ashok Aklujkar > [ashok.aklujkar at UBC.CA] > Sent: Saturday, November 22, 2008 2:23 PM > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer > > Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 > September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. > > ashok aklujkar > > > On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" > wrote: >> >> Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam >> Iyer? From tmahadevan at HOWARD.EDU Tue Nov 25 22:17:18 2008 From: tmahadevan at HOWARD.EDU (Mahadevan, Thennilapuram) Date: Tue, 25 Nov 08 17:17:18 -0500 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: Message-ID: <161227083985.23782.11895593388238159554.generated@prod2.harmonylists.io> A very minor correction: K in the name is Koduvayur, not Koduvayura. ________________________________________ From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Ashok Aklujkar [ashok.aklujkar at UBC.CA] Sent: Saturday, November 22, 2008 2:23 PM To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. ashok aklujkar On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" wrote: > > Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam > Iyer? From fritsstaal at BERKELEY.EDU Wed Nov 26 01:26:14 2008 From: fritsstaal at BERKELEY.EDU (FRITS STAAL) Date: Tue, 25 Nov 08 17:26:14 -0800 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: <3F1D433A9F0362458046CF05D2B02A3608219C8E71@WPDC-EXMB02.howardu.net> Message-ID: <161227083993.23782.10782425383743776068.generated@prod2.harmonylists.io> This is what is called "generosity unwanted" (including the plurals "mans" and "sheeps": Hoyrup JIPh 35:469, Staal ibid 409). Excessive Sanskritization also in "Ayyara." > A very minor correction: K in the name is Koduvayur, not Koduvayura. > > ________________________________________ > From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Ashok Aklujkar > [ashok.aklujkar at UBC.CA] > Sent: Saturday, November 22, 2008 2:23 PM > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer > > Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 > September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. > > ashok aklujkar > > > On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" > wrote: >> >> Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam >> Iyer? > Frits Staal http://philosophy.berkeley.edu/staal From drdavis at WISC.EDU Wed Nov 26 01:25:09 2008 From: drdavis at WISC.EDU (Donald R. Davis, Jr.) Date: Tue, 25 Nov 08 19:25:09 -0600 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: Message-ID: <161227083990.23782.17513680946156705451.generated@prod2.harmonylists.io> Ashok, Actually, it would depend, though I suspect the Rtam issue you mention would not have the virama/halanta (a superscript crescent in Malayalam). Old Malayalam script would have rendered it without any such marker, but some (slightly strange) new script forms will render it with this crescent. For what it's worth, I think the proper LC transliteration for both would be: Old: k??uv?y?r, koTuvAyUr New: k??uv?y?r? , koTuvAyuru Hope that makes things clear. Best, Don Don Davis Dept of Languages & Cultures of Asia University of Wisconsin-Madison Ashok Aklujkar wrote: > Thanks. I have a question, however. Is a virama/halanta sign written after > the "r" of "Koduvayur" when the name is written in Malayalam? I gave a > transcription of how the name appeared in Devanagari in the.Rtam issue > published in honour of K.A.S.I, not a phonetic/phonemic rendering. This is > the practice the LC (rightly) follows (at least in most cases). > > a.a. > > > On 11/25/08 2:17 PM, "Mahadevan, Thennilapuram" > wrote: > > >> A very minor correction: K in the name is Koduvayur, not Koduvayura. >> >> ________________________________________ >> From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Ashok Aklujkar >> [ashok.aklujkar at UBC.CA] >> Sent: Saturday, November 22, 2008 2:23 PM >> To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >> Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer >> >> Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 >> September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. >> >> ashok aklujkar >> >> >> On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" >> wrote: >> >>> Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam >>> Iyer? >>> From j_e_m_houben at YAHOO.COM Wed Nov 26 20:00:36 2008 From: j_e_m_houben at YAHOO.COM (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 26 Nov 08 12:00:36 -0800 Subject: Fwd: 'two queries' Message-ID: <161227084000.23782.17610954056084636129.generated@prod2.harmonylists.io> Thomas Zumbroich wrote: Date: Tue, 25 Nov 2008 06:10:26 -0800 From: Thomas Zumbroich Subject: 'two queries' To: INDOLOGYCOMMITTEE at liverpool.ac.uk Dear managers of the list, could you please post the following response to the ongoing thread on the history of betel chewing in India: 'Dominik Wujastyk kindly alerted me to the query on this list about the history of betel chewing in India. A recent paper of mine entitled 'The origin and diffusion of betel chewing: a synthesis of evidence from South Asia, Southeast Asia and beyond' in the latest issue of the Electronic Journal of Indian Medicine can be read at: http://journals.indianmedicine.eldoc.ub.rug.nl/root/ejim/vol1/03/63-116/ My particular interest was the origin of the custom and its gradual dispersion across Asia, but some of the Sanskrit literature discussed in previous posts is covered on pp. 89-96. In short, betel chewing might have reached South India as early as the middle of the 2nd millenium B.C.E. and can be traced in the north in the centuries before the common era. My paper contains various references that might help, and I will be happy to respond again as the discussion evolves.' Thank you! Thomas Zumbroich From athr at LOC.GOV Wed Nov 26 20:31:24 2008 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 26 Nov 08 15:31:24 -0500 Subject: Fwd: 'two queries' In-Reply-To: <501057.75019.qm@web43136.mail.sp1.yahoo.com> Message-ID: <161227084003.23782.702983873365752924.generated@prod2.harmonylists.io> There is a section on "History" in pp. 5-7 of: LC Control No.: 74917661 Personal Name: Ramachander, P. R. Main Title: Bibliography on arecanut, up to December 1966. Compiled by P. R. Ramachander & K. V. Ahamed Bavappa. Published/Created: Vittal, Central Arecanut Research Station, 1967. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Team Coordinator South Asia Team, Asian Division Library of Congress, Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732; fax 202-707-1724; athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From ucgadkw at UCL.AC.UK Wed Nov 26 18:39:41 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 26 Nov 08 18:39:41 +0000 Subject: Medical history PhD grants Message-ID: <161227083996.23782.12546377610614073392.generated@prod2.harmonylists.io> Wellcome Trust Centre for the History of Medicine at University College London M.Phil./ Ph.D. Studentships in the History of Medicine, 2009 Roy Porter Memorial Ph.D. Studentship in the History of Medicine, 2009 The Wellcome Trust Centre for the History of Medicine at UCL invites applications for entry to the Centre?s M.Phil./Ph.D. programme and for 3 years scholarships commencing in September 2009. The Centre anticipates being able to offer two or?three research studentships worth c. ? 20,000 pa plus the payment of "home" fees. In addition, the Roy Porter Memorial Ph.D. Studentship will be offered this year for an outstanding young scholar. This award commemorates the life and work of the prolific historian, Roy Porter who died in 2002. The award is made available through the generosity of the Wellcome Trust and will be tenable for 3 years from September 2009. In addition to fees at the Home/EU rate the studentship is valued at c. ? 20,000 per annum. Students from outside the EU are encouraged to apply but should arrange to discuss the possible impact of "overseas" student fees being charged. Applications to study without a scholarship are also welcome. Applicants should be registered for, or already hold a Master?s Degree in an appropriate discipline and intend to pursue research to gain a Ph.D. in the field of the History of Medicine. Informal enquiries may be made until 19 December 2008 to the Centre?s Graduate Tutor, Dr. Helga Satzinger, h.satzinger at ucl.ac.uk For further information please contact Adam Wilkinson, a.wilkinson at ucl.ac.uk Please use the Centre?s website for information on our fields of study and members of staff who can act as supervisors: http://www.ucl.ac.uk/histmed/ Information on UCL Graduate School can be found at http://www.grad.ucl.ac.uk/ Applications forms have to be submitted online with the UCL Graduate School at http://www.ucl.ac.uk/admission/graduate-study/application-admission/ In addition to the standardised form the application has to contain one A4 page presenting your research proposal plus one A4 page elaborating on what sources you want to use, where you situate your Ph.D. project within the History of Medicine, and the secondary literature on which you base your approach. Please print out your complete application and send it by post or as pdf file to: Adam Wilkinson Wellcome Trust Centre for the History of Medicine at UCL 183 Euston Rd. London NW1 2BE UK The application must arrive by 12 January 2009 at the latest. Shortlisted candidates will be informed end of January and invited for an interview in early February. Applicants from abroad will be interviewed by telephone. Students will be notified of the outcome of their application for places and/or funding within ten days of interview. -- Dr Dominik Wujastyk Wellcome Trust Senior Research Fellow University College London From ucgadkw at UCL.AC.UK Wed Nov 26 18:51:04 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 26 Nov 08 18:51:04 +0000 Subject: Sanskrit related software Message-ID: <161227083998.23782.11341354898408246493.generated@prod2.harmonylists.io> Just a quick notification of this website http://ildc.in/Sanskrit/download/html/win2000.html also for Linux and older windows, I believe. D -- Dr Dominik Wujastyk From meulnbld at XS4ALL.NL Thu Nov 27 12:42:34 2008 From: meulnbld at XS4ALL.NL (G.J. Meulenbeld) Date: Thu, 27 Nov 08 13:42:34 +0100 Subject: two queries Message-ID: <161227084005.23782.13238736558865489094.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleague, Good colour pictures of vibhiitaka nuts are also found in: Quality standards of Indian medicinal plants, vol. I, 198, Indian Council of Medical Research, New Delhi 2003 (co-ordinator: A.K. Gupta).and in: Y.K. Sarin, Illustrated maual of herbal drugs used in Ayurveda, fig. 128 (a joint publication of Council of Scientific and Industrial Research and Indian Council of Medical Research, New Delhi 1996). I hope this will be of use, Jan Meulenbeld ----- Original Message ----- From: "Yaroslav Vassilkov" To: Sent: Sunday, November 23, 2008 9:32 AM Subject: two queries > Dear colleagues, > can anybody tell me: > 1. is it possible to see in the web or anywhere how VIBHITAKA NUTS look > like? > 2. do you know any literature on the tradition of BETEL chewing in India? > Many thanks in advance > Yaroslav Vassilkov > > > ????@Mail.Ru: ???????? ??? ?? ??????????? ?????? > http://r.mail.ru/cln3686/auto.mail.ru > From pankaj-jain at UIOWA.EDU Thu Nov 27 17:40:12 2008 From: pankaj-jain at UIOWA.EDU (Pankaj Jain) Date: Thu, 27 Nov 08 17:40:12 +0000 Subject: Online catalogs of major Indian University libraries Message-ID: <161227084007.23782.241340981989370920.generated@prod2.harmonylists.io> Just thought of sharing that major academic libraries of indian universities are now being digitized and their catalogs are available online: http://indcat.inflibnet.ac.in/ I had heard the dismal state of Indian libraries many times and just thought of finding out if the situation is improving at all, the above resource seems to be a step in the right direction. More on this at: http://www.hindu.com/2006/02/05/stories/2006020513740300.htm The university libraries whose catalogs are already online are: Alagappa University Aligarh Muslim University Amravati University Andhra University Anna University Arunachal University Assam University A. Inst. for Home Sc. & Higher Edu. B R Ambedkar University Banaras Hindu University Banasthali Vidyapith Bangalore University Bharathiar University Bharathidasan University Bhavnagar University Birla Inst. of Tech. & Science C S J Maharaj University Cochin University Devi Ahilya Vishwavidyalaya Dibrugarh University Dr. B A Marathwada University Dr. B R Ambedkar Agra University Gandhigram Rural Institute Gauhati University Goa University G. Inst. of Politics & Economics Gujarat University Gulbarga University Guru Jambheshwar University Gurukula Kangri Vishwavidyalaya North Gujarat University Himachal Pradesh University I I T, Roorkee Kala Sangeet Vishwavidyalaya Intl Inst. for Pop. Sciences Jadavpur University Jain Vishva Bharati Institute Jamia Hamdard University Jiwaji University Kakatiya University K S Darbhangha Sanskrit Kannada University Karnatak University Kumaun University Kuvempu University M.Sayajirao University M D S University Ajmer M G Gramoday Vishwavidyalaya Mahatma Gandhi University Mangalore University Manipur University M Sundaranar University M. Azad National Urdu University Mohanlal Sukhadia University M. Teresa Women's University Nagaland University Nagarjuna University North Eastern Hill University North Maharashtra University Osmania University Pandit R Shukla University Panjab University Pondicherry University Potti Sreeramulu Telugu University Punjabi University Rabindra Bharati University Rani Durgawati Vishwavidyalaya Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha Sambalpur University Sampurnand Sanskrit Uni. Sardar Patel University Saurastra University,Rajkot Shivaji University SNDT Women's University Sri Krishnadevaraya Uni. Sri P Mahila Visvavidyalayam Sri S S Inst. of Higher Learning Sri Venkateswara Uni., Tirupati Swami Ramanand T. Marat. Uni. Tamil University Tata Institute of Social Sciences Tezpur University Thapar Inst.of Eng & Tech. Tilak Maharashtra Vidyapith Tilak Bhagalpur University University of Allahabad University of Calcutta University of Calicut University of Hyderabad University of Jammu University of Kalyani University of Kashmir University of Kerala University of Madras University of Mumbai University of North Bengal University of Pune South Gujarat University Vidyasagar University Visva Bharati, Santiniketan -- Pankaj Jain, PhD. Lecturer at North Carolina State University www.indicuniversity.org From pankaj-jain at UIOWA.EDU Thu Nov 27 20:09:38 2008 From: pankaj-jain at UIOWA.EDU (Pankaj Jain) Date: Thu, 27 Nov 08 20:09:38 +0000 Subject: Study of comparative religions in Indian universities Message-ID: <161227084010.23782.3183674742509662371.generated@prod2.harmonylists.io> At a recent conference panel on study of religions in South Asia, several scholars observed the lack of such courses in India. I thought of finding out how many such courses or departments exist in India and came out with following results. I invite inputs/suggestions to help develop this list further: JNV University, Jodhpur http://www.jnvu.edu.in/maindepartment.php? deptid=8&dname=Philosophy&fname=Faculty%20of%20Arts,%20Education%20&% 20Social%20Sciences&upperimg=dept8 JVBI, Ladnun http://jvbi.ac.in/faculty.html BHU www.bhu.ac.in/phylosophy/index.html Jamia Milia Islamia, Delhi http://www.studyreligion.in/ Aligarh Muslim University http://www.amu.ac.in/index3.asp?sublink2id=219&sublinkid=217 Gauhati University http://www.gauhati.ac.in/Philosophy/Research/index.htm Madurai Kamraj University http://www.mkuniversity.org/sub_link_pg.php?id=s9 Visva Bharati http://www.visva-bharati.ac.in/ MS University of Baroda: http://www.msubaroda.ac.in/departmentinfo.php?ffac_code=1&fdept_code=15 Kurukshetra University: http://www.kukinfo.com/dept/indic/phi/phil.pdf Sampoornanda Sanskrit University, Varanasi http://ssvv.up.nic.in/Faculties%20and%20Departments.htm IIT Mumbai: http://www.hss.iitb.ac.in/MPhilBrochure08.pdf Punjabi University http://www.punjabiuniversity.ac.in/pages/teaching/teaching33.html Telugu University http://teluguuniversity.ac.in/comparative/comparative_home.html University of Mumbai http://www.mu.ac.in/MAI.pdf Somaiya College, Mumbai http://www.somaiya.edu/Brochure.htm Karnatak University http://www.kud.ernet.in/PG_Deparments/Social_Science_Departments/Philosophy /courses.htm University of Calcutta http://www.caluniv.ac.in/academic/arts_philosophy.htm Jaihind College, Mumbai http://www.jaihindcollege.com/philosophy.htm University of Madras: http://www.unom.ac.in/jain.html Nagpur University http://www.nagpuruniversity.org/links/dep_philosophy.htm Kerala University http://www.keralauniversity.edu/centers.htm Bharathidasan University, Tiruchirappalli http://www.bdu.ac.in/syallbi/affcol/pg/phl.pdf SVyasa University, Karnataka http://www.svyasa.org/division/yoga_spirituality.asp Andhra University http://www.andhrauniversity.info/arts/philosophy/faculty.html -- Pankaj Jain, PhD. Lecturer at North Carolina State University www.indicuniversity.org From brendan.gillon at MCGILL.CA Fri Nov 28 20:20:07 2008 From: brendan.gillon at MCGILL.CA (Brendan Gillon) Date: Fri, 28 Nov 08 15:20:07 -0500 Subject: Third International Sanskrit Computational Linguistics Symposium - Registration open In-Reply-To: <720204.16090.qm@web8906.mail.in.yahoo.com> Message-ID: <161227084012.23782.15744654795732226548.generated@prod2.harmonylists.io> Hello, I hope to send you a scan of the registration later today. Otherwise, I shall send it in on Monday, Brendan Gillon Srinivasa Varakhedi wrote: > Dear Colleagues, > > Namaste. > As you are aware, the Department of Sanskrit Studies, University of Hyderabad is going to organize the "Third International Sanskrit Computational Linguistics Symposium" from 15-17 January 2008. This is being organized in colloboration with the INRIA, France and the Sanskrit Academy, Hyderabad, India. Springer-Verlag will publish the proceedings of the symposium and for the symposiums organized at France and the U.S. Now the registration has been open for the symposium. Sanskrit scholars, linguists and computer scientists are encouraged to register at > > http://www.sanskrit.uohyd.ernet.in/Symposium/registration.html > > The keynote address will be given by Prof. S.D. Joshi. There are twoinvited lectures by Prof.Jan E.M. Houben and Prof. K.V. Ramakrishnamacharyulu on 16th and 17threspectively. On16th January '08, there will be a 'vidwad goshthi' meant for the'vaakyaartha vicaara' followed by tutorials on 17th January. You may get full details of the symposium at http://www.sanskrit.uohyd.ernet.in/Symposium/ > > You are requested to forward this information to the interested. > warm regards, > shri.varakhedi > ----------------------------------------- > Dr. Shrinivasa Varakhedi > Director, Sanskrit Academy > (Adarsh Shodh Sansthan - recognised Research Center by the Rashtriya > Sanskrit Sansthan, MHRD. Govt. of India) > Osmania University, Hyderabad. > > ----------------- > Formerly Faculty of Shabdabodha & Language Technology > Sansk-net Center > Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha Deemed University > Tirupati 517507 > > Mobile : +91-9490061741 > Land Off : +91-40-27070281 > Land Res: +91-40-20050506 > > > > Get an email ID as yourname at ymail.com or yourname at rocketmail.com. Click here http://in.promos.yahoo.com/address > -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://www.arts.mcgill.ca/programs/linguistics/faculty/gillon From xadxura at GMAIL.COM Sat Nov 29 06:22:51 2008 From: xadxura at GMAIL.COM (Andrew Glass) Date: Fri, 28 Nov 08 22:22:51 -0800 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: <0380431A-CEB0-4A85-8FF0-D960CE0DE7C5@mac.com> Message-ID: <161227084016.23782.10770249064235191423.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Mary, The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also works well on a MacBook when using a modern word processor like Mellel. http://andrewglass.org/fonts.php Andrew From vasubandhu at EARTHLINK.NET Sat Nov 29 06:54:06 2008 From: vasubandhu at EARTHLINK.NET (Dan Lusthaus) Date: Sat, 29 Nov 08 01:54:06 -0500 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... Message-ID: <161227084018.23782.12493289155921553443.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Mary, Times Extended Roman works beautifully in Windows machine. I don't know if it's been ported to Macs yet (see below). See http://www.thdl.org/tools/fonts/diafonts.html#timexrom for an annotated list of other options, including links to where each can be downloaded. Converting files in older formats to fully unicode compliant files can be tricky, not only cross platforms, but even within earlier and later forms of Mac systems and programs. You may be able to get some hints (and conversion macros) from Nobumi Iyanaga's website. http://www.bekkoame.ne.jp/~n-iyanag/researchTools/researchtoolsindex.html and http://www.bekkoame.ne.jp/~n-iyanag/researchTools/convert_word_diacritical_f.html (There is a link to the Times Ext Roman font on this page that downloads the font automatically when you click on the hyperlinked phrase -- so I'm assuming it is Mac-compatible). Good luck. Dan Lusthaus From vasubandhu at EARTHLINK.NET Sat Nov 29 09:10:40 2008 From: vasubandhu at EARTHLINK.NET (Dan Lusthaus) Date: Sat, 29 Nov 08 04:10:40 -0500 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... Message-ID: <161227084028.23782.16902170544751207609.generated@prod2.harmonylists.io> Mary, Again, your problem is not simply a font problem, but stems from the fact that the previous encoding that your word processor and font used to mark special characters like diacriticaled letters was not unicode utf-8 compliant. Different encodings were used, and those encodings, not just the font, need to be converted or replaced. Macs made very clumsy transitions to unicode: while Apple built unicode compliance into OS X, none of the word processers (M$ Word, Nisus, etc.) fully implemented it for a long time. Mellel was the first software to handle entering unicode text smoothly. That leaves you three choices if you want to use the old files on your new Mac, and upgrade them to work with unicode fonts. 1. Open the file in your current word processor and manually retype all the diacriticals, word by word. Obviously tedious and unforgivingly time consuming (but less time consuming than typing everything over again from scratch). 2. Identify which gibberish characters stand for which diacritical, and do global search and replace for each letter, one by one. Typically, because of encoding issues, this does not go completely smoothly: some encoding may overlap with codes for punctuation marks or other characters leading to replacing things that shouldn't be replaced. The way to avoid that is to do the global replaces one replace at a time, rather than "replace all" (at once), and make sure each occasion is the letter you want. That is also VERY time consuming, so, depending on how many false replacements you are likely to get (you'll get a sense of this once you've started to convert some files), you might want to do a "replace all" and then browse through the file to see what needs to be "uncorrected" from what you just did. You may also have to do some reformatting (e.g., italicize) after you have made all the conversions. 3. Go to Nobumi Iyanaga's site and see how he did it. He has macros that will do many of the conversions for you. http://www.bekkoame.ne.jp/~n-iyanag/researchTools/convert_word_diacritical_f.html Once your file is encoded to be unicode compliant, any unicode font (such as Times Ext Roman, Titus fonts, Gandhari unicode, etc.) will display the diacriticals properly. In other words, it is not simply a font problem, but an encoding problem. Even Iyanaga's solutions will be time consuming, but once you get the knack, it will be a lot easier than option #1 or 2. Best of luck. Dan From vjroebuck at MACUNLIMITED.NET Sat Nov 29 07:44:14 2008 From: vjroebuck at MACUNLIMITED.NET (Valerie J Roebuck) Date: Sat, 29 Nov 08 07:44:14 +0000 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084020.23782.7918733545703817356.generated@prod2.harmonylists.io> Are you sure? I tried Gandhari Unicode when trying to process some documents on my husband's Mac with OS X , and I couldn't even get it to produce a lower case anusvAra M. (When I used the thing that's supposed to let you find non-standard characters, it put in a rather messy upper case one instead). I would like to know this, because I have been happily using the Norman fonts on my ancient Mac Classic for many years, with Pop Char for when I need to find a particularly obscure character, and am dreading the day (surely not far off) when I have to get a modern Mac with OS X. Valerie J Roebuck At 10:22 pm -0800 28/11/08, Andrew Glass wrote: >Dear Mary, > >The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also >works well on a MacBook when using a modern word processor like >Mellel. > >http://andrewglass.org/fonts.php > >Andrew From will.rasmussen at KCL.AC.UK Sat Nov 29 09:11:59 2008 From: will.rasmussen at KCL.AC.UK (Will Rasmussen) Date: Sat, 29 Nov 08 09:11:59 +0000 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084030.23782.4263429734183797761.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Mary, I have been using Gandhari Unicode Roman for several years on my Macs (through several OSX upgrades) and it works very well. However, I remember having a terrible time getting it up and running at first. I am very ignorant about the 'behind the scenes' workings of fonts, and indeed about pretty much everything else to do with computers, but someone in the IT Department here advised me to install (and actually installed for me!) something called Easy Unicode Keyboard. Whenever I use Gandhari Unicode Roman font, I must first switch to the Easy Unicode Keyboard. (You can access all this keyboard stuff by opening 'System Preferences' and then opening 'International', in the top 'Personal' row of icons. There is also an icon for this in the menu next to the clock.) For obtaining Easy Unicode Keyboard, see the following site, which recommends Andrew Glass' Gandhari Unicode Font (to whom I offer abundant thanks). http://depts.washington.edu/ebmp/downloads/EUreadme.txt The following site is helpful for downloading and using the keyboard, from what I can gather, but again, I am not the person to advise you further on actually installing and operating it. http://depts.washington.edu/ebmp/easyunicode.php Please forgive me if all of this information is quite beside the point, as your problem may be much more complicated both than this and than I would comprehend! In any case, please accept my 'Good luck!' from a Mac commiserator! Best wishes, Will -- Dr Will Rasmussen Matilal Lecturer in Indian Philosophy Department of Philosophy King's College London 160 The Strand, London WC2R 2LS Tel. 020 7848 2757 Email: will.rasmussen at kcl.ac.uk On 29 Nov 2008, at 08:19, Mary Storm wrote: > Yes, I tried Gandhari Unicode and it won't work. I think the problem > is OS X, but that has now been out on the market for a while. . . so > somebody has surely tackled this problem for Macs. > > Mary Storm > > > > On 29-Nov-08, at 1:14 PM, Valerie J Roebuck wrote: > >> Are you sure? I tried Gandhari Unicode when trying to process some >> documents on my husband's Mac with OS X , and I couldn't even get it >> to produce a lower case anusvAra M. (When I used the thing that's >> supposed to let you find non-standard characters, it put in a rather >> messy upper case one instead). I would like to know this, because I >> have been happily using the Norman fonts on my ancient Mac Classic >> for many years, with Pop Char for when I need to find a particularly >> obscure character, and am dreading the day (surely not far off) when >> I have to get a modern Mac with OS X. >> >> Valerie J Roebuck >> >> At 10:22 pm -0800 28/11/08, Andrew Glass wrote: >>> Dear Mary, >>> >>> The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also >>> works well on a MacBook when using a modern word processor like >>> Mellel. >>> >>> http://andrewglass.org/fonts.php >>> >>> Andrew From yavass at MAIL.RU Sat Nov 29 08:35:17 2008 From: yavass at MAIL.RU (Yaroslav Vassilkov) Date: Sat, 29 Nov 08 11:35:17 +0300 Subject: two queries Message-ID: <161227084025.23782.3351051709622399468.generated@prod2.harmonylists.io> Dear all, cordial thanks to Thomas Zumbroich (through Jan Houben), Stella Sandahl, Eugen Ciurtin, Jan Meulenbend, Allen Thrasher, Stephan Baums, Harry Falk, Jim Fitzgerald, Dominik Wujastyk, Harsha Dehejia, Stephen Hodge, George Hart, Jonathan Silk, Ashok Aklujkar, Joel Bordeaux, Ravindran Shriramachandran, John Huntingdon and all who have sent answers and comments on my two "ethnobotanical" queries. I could not imagine that the discussion stimulated by my posting will be so exhaustive and information so illuminating. It made a small bibliography and database - nice starting point (especially on betel/areca side). Yaroslav Vassilkov From mnstorm at MAC.COM Sat Nov 29 06:08:55 2008 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Sat, 29 Nov 08 11:38:55 +0530 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: <49305277.6050502@mcgill.ca> Message-ID: <161227084014.23782.8049698985011996643.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Please forgive this request, as I am sure it is one that surfaces every year in some form... but I think I may have a new wrinkle. I am writing a book that is basically my dissertation that has grown up and wants to move on into the wide world. My dissertation was written in TransIndic for Mac. This font no longer exists. I need a transliteration font (for Sanskrit, Hindi, and Tamil) that works for both Mac and PC, so that I can edit, amend, expand the original text, which presently reads as gibberish on my MacBook Pro OSX 10.5.5. I have looked in all the obvious places for a MAC/PC compatible font, but have struck out. Sorry to be such an idiot and much gratitude to anyone who can help me out of this pickle!!! Many Thanks, Mary Mary Storm, Ph.D. Academic Director North India Arts and Culture and Himalayan Buddhist Art and Architecture SIT Study Abroad School for International Training www.sit.edu Mobile +91 98106 98003 F-301 Lado Sarai 2nd Fl New Delhi 110030 India On 29-Nov-08, at 1:50 AM, Brendan Gillon wrote: > From ucgadkw at UCL.AC.UK Sat Nov 29 13:30:56 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 29 Nov 08 13:30:56 +0000 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084038.23782.14028510871163193618.generated@prod2.harmonylists.io> Nobody has yet mentioned the superb unicode font family made for us by John Smith, free and downloadable from his website, http://bombay.indology.info The fonts are called the IndUni family. They have all the accented chars in all the right unicode places, so they are completely compatible with unicode, unicode keyboards, etc. John provides keyboard handlers for both Windows and Mac that make it easy to type Indic diacritics. The IndUni family includes fonts in the style of the ususal suspects: Times Roman, New Century Schoolbook, etc. I use John's fonts and Windows keyboard myself, and the whole setup is really good. Where the IndUni fonts score over Gandhari, Junicode, Cyberbit, MS Unicode Arial, and all the others I've looked at is that the accents of the IndUni fonts are very carefully positioned and look right to the indological eye, so to speak. When you explore the Indic characters in most fonts, they are generally usable, but often ugly. E.g., the macron is too close to the top of the vowel, or the underdot is not quite centered under the characters. With the IndUni fonts, this is all correct. The IndUni fonts do not contain CJK, so if you wanted to type romanized Sanskrit at Chinese, you'd need to swap for the Chinese. John has also provided two very nice unicode Devanagari fonts. Best, Dominik From ucgadkw at UCL.AC.UK Sat Nov 29 13:36:12 2008 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 29 Nov 08 13:36:12 +0000 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084041.23782.8909120391991311523.generated@prod2.harmonylists.io> ... and the same website (bombay.indology.info) also has a wide range of file conversion utility programs for swapping documents between different encodings (including Norman), and even Word macros to help with this task. D From mnstorm at MAC.COM Sat Nov 29 08:19:26 2008 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Sat, 29 Nov 08 13:49:26 +0530 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084023.23782.14929057431432952542.generated@prod2.harmonylists.io> Yes, I tried Gandhari Unicode and it won't work. I think the problem is OS X, but that has now been out on the market for a while. . . so somebody has surely tackled this problem for Macs. Mary Storm On 29-Nov-08, at 1:14 PM, Valerie J Roebuck wrote: > Are you sure? I tried Gandhari Unicode when trying to process some > documents on my husband's Mac with OS X , and I couldn't even get it > to produce a lower case anusvAra M. (When I used the thing that's > supposed to let you find non-standard characters, it put in a rather > messy upper case one instead). I would like to know this, because I > have been happily using the Norman fonts on my ancient Mac Classic > for many years, with Pop Char for when I need to find a particularly > obscure character, and am dreading the day (surely not far off) when > I have to get a modern Mac with OS X. > > Valerie J Roebuck > > At 10:22 pm -0800 28/11/08, Andrew Glass wrote: >> Dear Mary, >> >> The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also >> works well on a MacBook when using a modern word processor like >> Mellel. >> >> http://andrewglass.org/fonts.php >> >> Andrew From mnstorm at MAC.COM Sat Nov 29 09:53:57 2008 From: mnstorm at MAC.COM (Mary Storm) Date: Sat, 29 Nov 08 15:23:57 +0530 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084033.23782.10259888405351487060.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Will, Thank you so much!!! I am in business. Most of the time I don't feel as if I am utterly computer illiterate, but this had me flummoxed. Now I just need to do a lot of typing... I am very grateful, Mary Mary Storm, Ph.D. Academic Director North India Arts and Culture and Himalayan Buddhist Art and Architecture SIT Study Abroad School for International Training www.sit.edu Mobile +91 98106 98003 F-301 Lado Sarai 2nd Fl New Delhi 110030 India On 29-Nov-08, at 2:41 PM, Will Rasmussen wrote: > Dear Mary, > > I have been using Gandhari Unicode Roman for several years on my > Macs (through several OSX upgrades) and it works very well. However, > I remember having a terrible time getting it up and running at > first. I am very ignorant about the 'behind the scenes' workings of > fonts, and indeed about pretty much everything else to do with > computers, but someone in the IT Department here advised me to > install (and actually installed for me!) something called Easy > Unicode Keyboard. Whenever I use Gandhari Unicode Roman font, I must > first switch to the Easy Unicode Keyboard. (You can access all this > keyboard stuff by opening 'System Preferences' and then opening > 'International', in the top 'Personal' row of icons. There is also > an icon for this in the menu next to the clock.) > > For obtaining Easy Unicode Keyboard, see the following site, which > recommends Andrew Glass' Gandhari Unicode Font (to whom I offer > abundant thanks). > http://depts.washington.edu/ebmp/downloads/EUreadme.txt > > The following site is helpful for downloading and using the > keyboard, from what I can gather, but again, I am not the person to > advise you further on actually installing and operating it. > http://depts.washington.edu/ebmp/easyunicode.php > > Please forgive me if all of this information is quite beside the > point, as your problem may be much more complicated both than this > and than I would comprehend! > > In any case, please accept my 'Good luck!' from a Mac commiserator! > > > Best wishes, > > Will > > -- > > Dr Will Rasmussen > Matilal Lecturer in Indian Philosophy > Department of Philosophy > King's College London > 160 The Strand, London WC2R 2LS > > Tel. 020 7848 2757 > Email: will.rasmussen at kcl.ac.uk > > > > > On 29 Nov 2008, at 08:19, Mary Storm wrote: > >> Yes, I tried Gandhari Unicode and it won't work. I think the problem >> is OS X, but that has now been out on the market for a while. . . so >> somebody has surely tackled this problem for Macs. >> >> Mary Storm >> >> >> >> On 29-Nov-08, at 1:14 PM, Valerie J Roebuck wrote: >> >>> Are you sure? I tried Gandhari Unicode when trying to process some >>> documents on my husband's Mac with OS X , and I couldn't even get it >>> to produce a lower case anusvAra M. (When I used the thing that's >>> supposed to let you find non-standard characters, it put in a rather >>> messy upper case one instead). I would like to know this, because I >>> have been happily using the Norman fonts on my ancient Mac Classic >>> for many years, with Pop Char for when I need to find a particularly >>> obscure character, and am dreading the day (surely not far off) when >>> I have to get a modern Mac with OS X. >>> >>> Valerie J Roebuck >>> >>> At 10:22 pm -0800 28/11/08, Andrew Glass wrote: >>>> Dear Mary, >>>> >>>> The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also >>>> works well on a MacBook when using a modern word processor like >>>> Mellel. >>>> >>>> http://andrewglass.org/fonts.php >>>> >>>> Andrew From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Sat Nov 29 12:32:16 2008 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 29 Nov 08 18:02:16 +0530 Subject: K. A. Subramaniam Iyer In-Reply-To: <31738.61.19.65.53.1227662774.squirrel@calmail.berkeley.edu> Message-ID: <161227084036.23782.2210797506622989498.generated@prod2.harmonylists.io> Who is being generous and to whom? DB --- On Wed, 26/11/08, FRITS STAAL wrote: From: FRITS STAAL Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk Date: Wednesday, 26 November, 2008, 6:56 AM This is what is called "generosity unwanted" (including the plurals "mans" and "sheeps": Hoyrup JIPh 35:469, Staal ibid 409). Excessive Sanskritization also in "Ayyara." > A very minor correction: K in the name is Koduvayur, not Koduvayura. > > ________________________________________ > From: Indology [INDOLOGY at liverpool.ac.uk] On Behalf Of Ashok Aklujkar > [ashok.aklujkar at UBC.CA] > Sent: Saturday, November 22, 2008 2:23 PM > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Subject: Re: K. A. Subramaniam Iyer > > Koduvayura Anantarama Subrahmanya Ayyara was born in Palghat, Kerala, on 7 > September 1896. He died at Pune on 31 March 1980. > > ashok aklujkar > > > On 11/22/08 10:25 AM, "Hans Henrich Hock" > wrote: >> >> Does anyone have the dates of birth and death for K. A. Subramaniam >> Iyer? > Frits Staal http://philosophy.berkeley.edu/staal Add more friends to your messenger and enjoy! Go to http://messenger.yahoo.com/invite/ From slindqui at MAIL.SMU.EDU Sun Nov 30 01:05:12 2008 From: slindqui at MAIL.SMU.EDU (Steven Lindquist) Date: Sat, 29 Nov 08 19:05:12 -0600 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084046.23782.3538503063686781473.generated@prod2.harmonylists.io> Older Mac fonts aren't necessarily incompatible with OSX. When OSX first came out, myself and a tech person at UT-Austin got Manjushree working (and it still does in 10.5.5; it simply required appending ".rsrc" to the keyboard layout file before installing it). I just installed Gandhari since I know I have to switch to unicode someday and it works just peachy -- including anusvAra + m (perhaps you were not using the extended keyboard layout?). I can't see immediately whether or how it might do complex diacritics (e.g., a long vowel with accent), but I just started looking at it. Best, Steven -- Steven Lindquist, Ph.D. Assistant Professor Department of Religious Studies Southern Methodist University faculty.smu.edu/slindqui -- On Nov 29, 2008, at 1:44 AM, Valerie J Roebuck wrote: > Are you sure? I tried Gandhari Unicode when trying to process some > documents on my husband's Mac with OS X , and I couldn't even get it > to produce a lower case anusvAra M. (When I used the thing that's > supposed to let you find non-standard characters, it put in a rather > messy upper case one instead). I would like to know this, because I > have been happily using the Norman fonts on my ancient Mac Classic > for many years, with Pop Char for when I need to find a particularly > obscure character, and am dreading the day (surely not far off) when > I have to get a modern Mac with OS X. > > Valerie J Roebuck > > At 10:22 pm -0800 28/11/08, Andrew Glass wrote: >> Dear Mary, >> >> The Gandhari Unicode font has all the signs you will need. It also >> works well on a MacBook when using a modern word processor like >> Mellel. >> >> http://andrewglass.org/fonts.php >> >> Andrew From rhayes at UNM.EDU Sun Nov 30 04:08:30 2008 From: rhayes at UNM.EDU (Richard Hayes) Date: Sat, 29 Nov 08 21:08:30 -0700 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084051.23782.16385711233825465822.generated@prod2.harmonylists.io> On Sat, 2008-11-29 at 13:49 +0530, Mary Storm wrote: > Yes, I tried Gandhari Unicode and it won't work. I think the problem > is OS X, but that has now been out on the market for a while. . . so > somebody has surely tackled this problem for Macs. I was unable to get Gandhari Unicode to work in OpenOffice on a Linux platform. Fortunately, plenty of other Unicode fonts work quite well. -- Richard Hayes Department of Philosophy University of New Mexico From emstern at VERIZON.NET Sun Nov 30 02:26:17 2008 From: emstern at VERIZON.NET (Elliot M. Stern) Date: Sat, 29 Nov 08 21:26:17 -0500 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: <0380431A-CEB0-4A85-8FF0-D960CE0DE7C5@mac.com> Message-ID: <161227084048.23782.8957840009755202495.generated@prod2.harmonylists.io> I've been using Times_Ind_Uni-Roman for some time on my MacBook Pro. It works well, if you select the Inuktitut - Nunavut keyboard. The font was available from John D. Smith's website. Similar but differently named fonts are now available: http://bombay.indology.info/software/fonts/induni/index.html . Elliot On 29 Nov 2008, at 1:08 AM, Mary Storm wrote: > Dear Colleagues, > > Please forgive this request, as I am sure it is one that surfaces > every year in some form... but I think I may have a new wrinkle. > > I am writing a book that is basically my dissertation that has grown > up and wants to move on into the wide world. My dissertation was > written in TransIndic for Mac. This font no longer exists. I need a > transliteration font (for Sanskrit, Hindi, and Tamil) that works for > both Mac and PC, so that I can edit, amend, expand the original > text, which presently reads as gibberish on my MacBook Pro OSX 10.5.5. > > I have looked in all the obvious places for a MAC/PC compatible > font, but have struck out. Sorry to be such an idiot and much > gratitude to anyone who can help me out of this pickle!!! > > Many Thanks, > Mary > > > Mary Storm, Ph.D. > Academic Director > North India Arts and Culture > and > Himalayan Buddhist Art and Architecture > SIT Study Abroad > School for International Training > www.sit.edu > > Mobile +91 98106 98003 > F-301 Lado Sarai > 2nd Fl > New Delhi 110030 India > > On 29-Nov-08, at 1:50 AM, Brendan Gillon wrote: > >> Elliot M. Stern 552 South 48th Street Philadelphia, PA 19143-2029 United States of America telephone: 215-747-6204 mobile: 267-240-8418 emstern at verizon.net From selwyn at NTLWORLD.COM Sat Nov 29 21:33:14 2008 From: selwyn at NTLWORLD.COM (L.S. Cousins) Date: Sat, 29 Nov 08 21:33:14 +0000 Subject: Compatible Font for Macs and PCs... In-Reply-To: Message-ID: <161227084043.23782.17834888707715326872.generated@prod2.harmonylists.io> Despite the various comments made so far, it seems to me that specialist fonts are no longer the way to go. On a new Mac with a recent System the standard fonts which come with the Mac (and with Office) are Unicode fonts which contain the necessary characters. So if one uses, say, Times, then it should now be fully compatible with Windows. That does seem to be the case for Pali. Probably for standard Classical Sanskrit. The situation might be different for e.g. G?ndh?r?. It would be interesting to know what others have found. Both the EasyUnicode (not Easy Unicode) keyboard and PopChar are very useful. Lance Cousins, Wolfson College, Oxford From kauzeya at GMAIL.COM Sun Nov 30 12:24:04 2008 From: kauzeya at GMAIL.COM (Jonathan Silk) Date: Sun, 30 Nov 08 13:24:04 +0100 Subject: Reminder: Sanskrit Professorship in Leiden Message-ID: <161227084055.23782.14700826049593507266.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, For those of you who may have the intention to apply for the post of Professor of Sanskrit in Leiden University, or who may wish to pass along news of this opening to others (including those who do not read Indology), may I mention that, while this should not be construded from either a legal or practical point of view as a deadline, the committee will hold its first meeting very soon. It would, therefore, be preferable if applications were submitted as soon as possible. [Just because we sometimes live in a legalistic world, let me emphatically say: this reminder should not be construed as indicating in any way any preemptive judgement on those applications already received!] If you wish further information on the opening, feel free to contact me privately, although I am not in a position to say much more than is in the announcement itself (but: the requirement that one learn Dutch should not put off anyone from applying!). I copy the announcement below for your convenience. With best regards, jonathan silk Call for Applications: Full Professor, Sanskrit and Ancient Cultures of South Asia Leiden University, The Netherlands The Faculty of Humanities at Leiden University invites applications for a full professorship in Sanskrit and Ancient Cultures of South Asia (vacancy no. 8-194 , starting date 1 September 2009). This chair is placed within the Leiden Institute for Area Studies within the Faculty of Humanities, itself comprised of the Institutes for Philosophy, Religious Studies, Creative and Performing Arts, History, Cultural Disciplines, Linguistics and Area Studies. The chair holder will be responsible for teaching and research in the field of the Ancient Cultures of South Asia and Sanskrit in all its stages, based on a sound knowledge of Sanskrit and the ancient cultures of South Asia and focusing on a broad cultural-historical approach to language and culture. He or she will participate in teaching in the fields of world religions and Asian Studies (in the broadest sense, encompassing language, literature, history, art history, social sciences etc.), in a manner which emphasizes the interrelations of language, linguistics, literature, material culture, religion and history of Asia through the ages. The successful candidate will hold a doctorate. He or she must have outstanding research qualities manifest in a high-quality, internationally accessible research and publication record, outstanding educational talents and teaching experience, and management and administrative skills. He or she is expected to have a solid knowledge of Sanskrit and both the present and the past of South Asia; a good command of a modern Indian language will be an advantage. (If the successful candidate is not Dutch-speaking, he or she will be expected to acquire a practical working command of Dutch within two years from taking up duty.) He or she will play an active role in the School of Asian Studies of the Institute for Area Studies. The successful candidate will also make a contribution to attracting, supervising and training young researchers, and is expected to be willing and able to obtain external funding and to participate in administration. Gross salary range: from ? 4904 to ? 7142 per month, depending on qualifications. Foreign nationals may be eligible for a substantial tax break. Review of applications will commence immediately and continue until the position is filled. Leiden University aims to employ more women in areas where they are underrepresented. Women are therefore especially invited to apply. Applications should be accompanied by a curriculum vitae, a list of publications and courses taught, an outline of planned research (individual and/or team projects), and the names and contact details of referees. They should be addressed to the Dean of Humanities, and cite vacancy no [8-194] on both letter and envelope (for regular mail) / subject line (for email). The Dean may also be contacted for inquiries and for recommending potential candidates. Prof.dr. H.W. van den Doel Dean of Humanities P.O. Box 9515 2300 RA Leiden The Netherlands +31 71 527 1628 faculteitsbestuur at hum.leidenuniv.nl -- J. Silk Instituut Kern / Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden Netherlands From xadxura at GMAIL.COM Sun Nov 30 23:20:29 2008 From: xadxura at GMAIL.COM (Andrew Glass) Date: Sun, 30 Nov 08 15:20:29 -0800 Subject: Diacritic for inter-consonantal vocalic r In-Reply-To: <977403.52682.qm@web8601.mail.in.yahoo.com> Message-ID: <161227084057.23782.18075047205827143876.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Bhattacharya, > I just like to know the position in the West regarding the available computer font packages, > particularly if authors have to help the press in developing the character with subscript ring > below. R with ring below was not included in the Unicode standard, and there is no expectation that it will ever have a dedicated code point. Instead, the proper method for creating r with a ring below is to use a plain r followed by the combining ring below character (U+0325), e.g., r?. OpenType font technology permits font designers to reposition and substitute combinations of signs to achieve an aesthetic shape for display and printing. Therefore, if you wish to use an r with a ring below in a publication, you would be advised to choose both a suitable font (e.g., Gandhari Unicode), and suitable software which is capable of supporting OpenType features (InDesign, Word 2003, Mellel, Abiword). Open Office does not support OpenType features and does not recognize fonts with the otf suffix. Both units of this symbol can be mapped to a single keyboard sequence, so that the user need not be aware that the sign consists of two codes. Some presses insist on using in-house fonts, in which case it should be their responsibility to support particular glyphs. Other presses permit the author to make a suitable choice. Commercial fonts are getting better at supporting the diacritics needed for Indology, but full OpenType support for r with ring below may not be a high priority (or even on the roadmap) for most commercial font vendors. Thank fully there are other options some of which have been discussed on this list in the last few days. Andrew Glass From dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN Sun Nov 30 11:33:59 2008 From: dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN (Dipak Bhattacharya) Date: Sun, 30 Nov 08 17:03:59 +0530 Subject: Diacritic for inter-consonantal vocalic r Message-ID: <161227084053.23782.10678845446442609180.generated@prod2.harmonylists.io> 30 11 08 Dear Colleagues, Could anyone enlighten me on the following? What is the diacritic character for inter-consonntal or ante-consonantal initial vocalic r in the different Sanskrit fonts available for computers in the West? As is well known since late nineteenth century it has been the practice in the European continent? to write a subscript ring below -r- for this allophone. But in the UK quite a few publishers carry on the old practice of writing a subscript dot below -r- which in the continent, with most of the publishers, means the trilled allophone of the voiced retroflex plosive .d. However, even in Germany a few publishers do not mind using this dot-subscipted the vocalic -r-. This is also the general practice in India where word-processors are still being produced with this old diacritical sign. If one likes to print with the subscript ring one has to produce the character on one's own. I just like to know the position in the West regarding the available computer font packages, particularly if authors have to help the press in developing the character with subscript ring below. With thanks in advance DB Be the first one to try the new Messenger 9 Beta! Go to http://in.messenger.yahoo.com/win/