gemination/degemination of stops in ligature with semi-vowels
Kengo Harimoto
kengo.harimoto at UNI-HAMBURG.DE
Tue Dec 23 14:31:12 UTC 2008
Adding to Dominic's comment,
Pāṇini has rules regarding gemination, some of them as options in
8.4.46 ff. So, not all of the variations (in pronunciation and in
orthography) that involve geminations are ungrammatical. I think most
of them are in fact Pāṇinian acceptable.
This particular one, V+ttva and V+tva, is optionally allowed by 8.4.47.
Prof. Cardona had an article on nasals that explored various
pronunciation options adopted by Vedic Prātiśākhyas. Is it
published? There, if I remember correctly, opinions of some teachers
that prohibit certain geminations were mentioned. Prohibition of ttva
was one of them.
Some copyists are very strict about which options they use in writing:
two Malayalam manuscripts I used have:
- t[y/v]a instead of tt[y/v]a to the point of utpatyabhāvaḥ rather
than utpattyabhāvaḥ
- although they double t after r; thus kīrtyate rather than kīrttyate
Other copyists seem more liberal. I no more pay attention, which may
be not a good practice, whether in a particular manuscript it is
sattva or satva if the manuscript comes from the North. I think it's
rather common to see both sattva and satva in a manuscripts.
So, my point is to emphasize Dominic's conclusion:
> it seems unlikely that anything can be useful known about the
> history of the word bodhisattva/bodhisatva from the way it is
> written in manuscripts.
Even according to Pāṇini, bodhisattva and bodhisatva can be the same
thing.
--
kengo harimoto
More information about the INDOLOGY
mailing list