source of Sanskrit half-;sloka in Hindi piece
Madhav Deshpande
mmdesh at UMICH.EDU
Fri Nov 4 11:19:42 UTC 2005
The expression t.r.m"satsahasraa.ni is obviously tri.m"satsahasraa.ni. While the word bhuutale does fit the meter, the word mediniim, though metrically ok, is ungrammatical, and medinyaam is metrically not ok.
Madhav M. Deshpande
________________________________
From: Indology on behalf of Yuko Yokochi
Sent: Fri 11/4/2005 5:27 AM
To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk
Subject: Re: source of Sanskrit half-;sloka in Hindi piece
Dear Arlo,
>kalaud.r.m;sa sahasraa.ni vi.s.nusti.s.thati mediniim-bhuutalecaa
The text can be corrected to
kalau t.r.m"satsahasraa.ni vi.s.nus ti.s.thati bhuutale (or medinyaam)|
'In Kali period Vi.s.nu stays on earth for thirty thousands years.'
mediniim-bhuutale caa does not fit the "sloka meter.
I cannot find the source of it.
Yuko Yokochi
More information about the INDOLOGY
mailing list