SV: Question about writing Sanskrit without breaks between words
Lars Martin Fosse
lmfosse at CHELLO.NO
Sun Oct 10 15:10:34 UTC 2004
For Greek inscriptions, see the following web site:
http://www.csad.ox.ac.uk/CSAD/Images.html
For ancient Virgil manuscripts, see this web site:
http://vergil.classics.upenn.edu/images/images.html
As you will see, it is hard to see a space between any of the words. The
same applies to ancient boustrophedon inscriptions. I can't vouch for
Aramaic, but writing a text without separating the words is not something
unique to Indic texts.
Lars Martin
From:
Dr.art. Lars Martin Fosse
Haugerudvn. 76, Leil. 114,
0674 Oslo - Norway
Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250
Mobile phone: +47 90 91 91 45
E-mail: lmfosse at chello.no
> -----Opprinnelig melding-----
> Fra: Indology [mailto:INDOLOGY at liverpool.ac.uk] På vegne av
> Madhav Deshpande
> Sendt: 10. oktober 2004 15:54
> Til: INDOLOGY at liverpool.ac.uk
> Emne: Question about writing Sanskrit without breaks between words
>
> Dear Colleagues,
>
>
> A question arose in one of my Sanskrit classes, and perhaps
> some of you may have some sugestions to shed light on it.
> The notion of putting gaps between the words of a Sanskrit
> text is pervasive in printed Sanskrit materials, but is
> rather non existent in Sanskrit manuscripts. The printing
> technology, a colonial importation to the subcontinent,
> brought along with it English-based notions of putting gaps
> between the words in print. Since the Sanskrit manuscripts
> are written without any such gaps, any attempt to break up a
> text into its constituent words provides only one possible
> way of reading the text. Looking back at even the Ashokan
> inscriptions, the first readable texts in Indian history, one
> finds the same thing. The lines of text run without any
> breaks between words. Since the common scholarly view today
> is that the Brahmi and the Kharosthi scripts of Ashokan
> inscriptions were developed by modifying the Aramaic
> characters, the question that arises in my mind is whether
> the idea of running a text without word-breaks is also
> inherited from Aramaic writing. It is also clear that the NW
> corner of the Indian subcontinent was familiar with greek
> writing (called the yavana script in Panini). Was Greek
> written in those days without word-breaks? So the question
> is whether the notion of writing a text without breaks in a
> continuous format is an importation from Greek or Aramaic
> ways, or, as is equally likely, simply a result of the
> notions of Sanskrit grammarians about Sandhis being a natural
> part of language. Any suggestions? Best,
>
>
> Madhav Deshpande
More information about the INDOLOGY
mailing list