Unattested Tibetan phrase
Richard MAHONEY
rbm49 at EXT.CANTERBURY.AC.NZ
Mon May 24 20:46:50 UTC 2004
On Mon, May 24, 2004 at 05:55:48PM +0100, Stephen Hodge wrote:
> As is well known, a number of Mahayana sutras contain descriptions of
> pu.skari.nii pools with their stairways leading down to the water. I have
> one such passage which contains the Tibetan phrase " 'drul-ba'i lam" but I
> cannot find any mention of 'drul-ba that would make sense in the context
> (i.e. it's not a "rotten path") -- it's also not a misprint since several
> Kanjura editions have it. The Chinese parallels to my passage omit it
> altogether and the Mongolian doesn't seem to help much either. The
> sentence says that the pools have 'drul-ba'i lam which are furnished with
> stairways with golden steps. From the context I would assume that
> 'drul-ba'i lam could mean something like a descending ramp. But has anybody
> come across this expression and can suggest a possible Skt form ?
drul ba'i lam <===> puutimaarga ?
Best regards,
Richard Mahoney
--
Richard MAHONEY | internet: homepages.comnet.net.nz/~r-mahoney
Littledene | telephone / telefax (man.): ++64 3 312 1699
Bay Road | cellular: ++64 25 829 986
OXFORD, NZ | e-mail: r.mahoney[use"@"]comnet.net.nz
More information about the INDOLOGY
mailing list