From jneuss at ZEDAT.FU-BERLIN.DE Mon Sep 1 17:08:06 2003 From: jneuss at ZEDAT.FU-BERLIN.DE (Juergen Neuss) Date: Mon, 01 Sep 03 19:08:06 +0200 Subject: how to contact shobhana gokhale Message-ID: <161227073177.23782.15124271177226101288.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, could somebody please help me with a valid address (preferably e-mail) of Dr. Shobhana Gokhale of the Deccan College in Pune? thanks in advance J?rgen Neu? Freie Universitaet Berlin Institut f. Indische Philologie und Kunstgeschichte Koenigin-Luise-Str. 34 a 14195 Berlin Please visit the homepage of INDOSKRIPT-Palaeographic database: http://www.indoskript.de From silk at HUMNET.UCLA.EDU Thu Sep 4 05:09:16 2003 From: silk at HUMNET.UCLA.EDU (Jonathan Silk) Date: Wed, 03 Sep 03 22:09:16 -0700 Subject: compounds of opposites? Message-ID: <161227073182.23782.8200013262338539878.generated@prod2.harmonylists.io> Friends, Twice in the Divyaavadaana (Cowell and Neil 1886: 254.22, 483.25) occurs the word v.rddha-yuvatii, glossed by the editors, apparently only contextually, once as midwife, again as procuress. When we have a parallel in the Vinayavibhanga of the Muulasarvaastivaada Vinaya in Tibetan (bud med rgan mo) and Chinese (lao3-mu3) only, both interpret simply in the sense of old woman. Does anyone know of any study of such 'compounds of opposites'? (I imagine if such a study existed it would be written by Gonda, but I could be wrong.) Can anyone think of a comperable example? Many thanks! -- Jonathan Silk Department of East Asian Languages & Cultures Center for Buddhist Studies UCLA 290 Royce Hall Box 951540 Los Angeles, CA 90095-1540 phone: (310)206-8235 fax: (310)825-8808 silk at humnet.ucla.edu From silk at HUMNET.UCLA.EDU Thu Sep 4 05:12:04 2003 From: silk at HUMNET.UCLA.EDU (Jonathan Silk) Date: Wed, 03 Sep 03 22:12:04 -0700 Subject: Definition in Kamasutra Message-ID: <161227073184.23782.16046046600586227414.generated@prod2.harmonylists.io> In the Jayamangala to Kamasuutra III.5.1 we find the following definition: dhaatreyikaam purushaprav.rttaam ity arthaat Any suggestions as to the meaning of the expression would be much appreciated. -- Jonathan Silk Department of East Asian Languages & Cultures Center for Buddhist Studies UCLA 290 Royce Hall Box 951540 Los Angeles, CA 90095-1540 phone: (310)206-8235 fax: (310)825-8808 silk at humnet.ucla.edu From mkapstei at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Thu Sep 4 13:31:51 2003 From: mkapstei at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Matthew Kapstein) Date: Thu, 04 Sep 03 08:31:51 -0500 Subject: compounds of opposites? In-Reply-To: Message-ID: <161227073186.23782.3422524666159699945.generated@prod2.harmonylists.io> I suppose that Jonathan's question requires a finer specification of just what sort of "compound of opposites" is at stake. Cmpds. denoting the totality of opposed categories are rather common: e.g., sadasat- hitaahita- calaacala- sthuulasuuk.sma- Perhaps even naamaruupa- is an example. Occasionally, too, we find cmpds. that, under one or another description, can be taken as oxymorons: sa.mv.rtisatya- comes to mind as an instance. It seems to me that the interesting feature Jon is concerned with, then, may not be in fact the union of opposites per se, but rather the somewhat problematic category of nityasamaasa. If I'm correct about this, the better way to formulate his question may be: what other examples do we have in which nityasamaasa-s are formed on paired opposites? Matthew Kapstein From McComas.Taylor at ANU.EDU.AU Thu Sep 4 02:04:59 2003 From: McComas.Taylor at ANU.EDU.AU (McComas Taylor) Date: Thu, 04 Sep 03 12:04:59 +1000 Subject: email address for Prof. Fabrizia Baldissera Message-ID: <161227073179.23782.8331219087990876007.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Friends Does anyone have an active email address for Prof. Fabrizia Baldissera? fabrizia at unifi.it is all quiet. With greetings from a beautiful spring day, McComas From athr at LOC.GOV Thu Sep 4 18:35:47 2003 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Thu, 04 Sep 03 14:35:47 -0400 Subject: two Marath duplicates for Exchange Message-ID: <161227073188.23782.15866508495083203891.generated@prod2.harmonylists.io> The following two titles are available to any United States library. They were supplied to libraries in the LC cooperative acquisitions program. If interested please give me the name and address of the librarian to which they should be sent. LCCN 72-905931 Narendra, fl. 1292 Rkminisvayamvara ed. Dolake, Suresa Ma. 1971 LCCN sa 68-680630 Narayana Vyasa Bahaliye, fl. 1331 Srirddhipuravarnana ed. Tulpule, Shankar Gopal 1967 This is posted separately to the CONSALD and INDOLOGY lists. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian Southern Asia Section Asian Division Library of Congress Jefferson Building 150 101 Independence Ave., S.E. Washington, DC 20540-4810 tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily reflect those of the Library of Congress. From Axel.Michaels at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE Sun Sep 7 06:31:21 2003 From: Axel.Michaels at URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (Axel Michaels) Date: Sun, 07 Sep 03 08:31:21 +0200 Subject: email address for Prof. Fabrizia Baldissera Message-ID: <161227073190.23782.16197478363538312092.generated@prod2.harmonylists.io> fabriziabaldissera at tiscali.it Best Axel Michaels ----- Original Message ----- From: "McComas Taylor" To: Sent: Thursday, September 04, 2003 4:04 AM Subject: email address for Prof. Fabrizia Baldissera > Dear Friends > > Does anyone have an active email address for Prof. Fabrizia Baldissera? > fabrizia at unifi.it is all quiet. > > With greetings from a beautiful spring day, > > McComas From lel at LEL.MSK.RU Sun Sep 7 09:45:47 2003 From: lel at LEL.MSK.RU (Lielukhine D.N.) Date: Sun, 07 Sep 03 13:45:47 +0400 Subject: indepigr updated Message-ID: <161227073192.23782.17256649439512722155.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list Site (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) updated The new version of a collection of Nepalese Licchavas inscriptions is offered to your attention (their information is important for understanding of the Indian inscriptions, too). All apparatus (indexes, abbreviations, text of Gopalarajavamshavali, references to articles see on Main page of this publication). Pay also attention to new translations of articles Term "adhyaksha" and its meaning in Indian textual tradition and Inscription from Dudhpani. A problem of interpretation of Sanskrit "political" terminology. on the page useful publications -- Best regards, Dmitriy N.Lielukhine Oriental Institute. Moscow, Dep. of History. PhD, Member Secretary of "Oriental Epigraphy" mailto:lel at lel.msk.ru From cln at SAS.UPENN.EDU Mon Sep 8 13:57:40 2003 From: cln at SAS.UPENN.EDU (Christian Lee Novetzke) Date: Mon, 08 Sep 03 09:57:40 -0400 Subject: Outreach Coordinator for South Asia Center at Penn Message-ID: <161227073195.23782.5349922941911948515.generated@prod2.harmonylists.io> Hello, Please pass on this job advertisement to whomever might be interested. Thanks. Christian Lee Novetzke South Asia Studies, UPenn ____________________ The University of Pennsylvania is looking for an Outreach Coordinator for their South Asia Center. A coordinator would handle events within the Penn community, as well as within Philadelphia at large, sponsored by the South Asia Center. These events would include artistic performances, public lectures, visits from prestigious scholars, talks at area schools, refresher courses for area K-12 teachers, and so on. The Outreach Coordinator would make contacts with the Penn and Philadelphia communities; visit local schools and businesses to publicize and educate; organize various events at Penn; and create publications for the Center, such as our Newsletter, website, and periodic mailings. Those interested in apply for this job should visit: https://jobs.hr.upenn.edu/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1063029260994 Please search for job reference number 030813367 or for "Outreach Coordinator". An application can be registered online. Other inquiries can be sent to: jchavez at ccat.sas.upenn.edu. Christian Lee Novetzke Assistant Professor of South Asia Studies 820 Williams Hall, University of Pennsylvania 36th & Spruce Streets Philadelphia, PA 19104-6305 USA Email: cln at sas.upenn.edu Website: http://www.sas.upenn.edu/~cln Tel (215) 898-7475 Fax: (215) 573-2138 From aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA Tue Sep 9 01:29:56 2003 From: aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Mon, 08 Sep 03 18:29:56 -0700 Subject: compounds of opposites? In-Reply-To: Message-ID: <161227073200.23782.2726885135429977094.generated@prod2.harmonylists.io> v.rddha-yuvatii (with a short "i" at the end in the P.L. Vaidya edn accessible to me) is probably not a compound of opposites but a cd. on the pattern of V.rddha-manu (the indices to P.V. Kane's History of Dharma-;saastra list several such V.rddha- texts/authors), V.rddha-vasu-bandhu etc. I am not aware of any focused study of this use of v.rddha. However, from what I have read here and there, I think a meaning like 'more extensive, larger' cannot be ruled out, just as there may be some support for a meaning like 'senior, older.' Possibly, both the meanings were intended if one goes along with Yudhi.s.thira Miimaa.msaka's view, expressed in his Hindi work _Sa.msk.rta Vyaakara.na ;saastra kaa itihaasa_ that the earlier forms of important Indian texts were generally larger than their forms surviving later or accessible to us. Thus, the basic meaning of v.rddha-yuvati could have been 'an older/stronger young woman, an experienced female who had not lost her youthful strength.' Such a meaning is not incompatible with the context which minimally requires that the woman spoken of as v.rddha-yuvati be capable of helping in another woman's delivery of a child. ashok aklujkar On 2003-09-03 22:09, "Jonathan Silk" wrote: > Twice in the Divyaavadaana (Cowell and Neil 1886: 254.22, 483.25) > occurs the word v.rddha-yuvatii, glossed by the editors, apparently > only contextually, once as midwife, again as procuress. When we have > a parallel in the Vinayavibhanga of the Muulasarvaastivaada Vinaya in > Tibetan (bud med rgan mo) and Chinese (lao3-mu3) only, both interpret > simply in the sense of old woman. From aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA Tue Sep 9 01:29:57 2003 From: aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Mon, 08 Sep 03 18:29:57 -0700 Subject: Definition in Kamasutra In-Reply-To: Message-ID: <161227073198.23782.892945469280468740.generated@prod2.harmonylists.io> 'It follows from the context (or the author's purpose in writing a certain text or text-segment / this chapter) that this fostersister is one who has proceeded toward men (who is interested in men or who is old enough to have some experience of men).' ashok aklujkar On 2003-09-03 22:12, "Jonathan Silk" wrote: > In the Jayamangala to Kamasuutra III.5.1 we find the following definition: > > dhaatreyikaam purushaprav.rttaam ity arthaat > > Any suggestions as to the meaning of the expression would be much appreciated. From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Tue Sep 9 15:56:23 2003 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Tue, 09 Sep 03 11:56:23 -0400 Subject: Position in Buddhism In-Reply-To: Message-ID: <161227073205.23782.14142487867095086966.generated@prod2.harmonylists.io> The Department of Asian Studies at The University of Texas at Austin is inviting applications for a position in classical Indian Buddhism at the Assistant Professor level. The candidate needs to have Ph.D. in hand, demonstrated teaching and research ability, and a sound knowledge of Sanskrit and Pali. Preference will be given to candidates with demonstrated commitment to the academic study of religion. The successful candidate will join a large group of South Asia faculty in a variety of disciplines, as well as the Program in Religious Studies. The University of Texas at Austin houses a Title VI National Resource Center for South Asia and has one of the top-ranked South Asia programs in the country. Please send a letter of interest, current CV, three letters of reference, publications, and relevant syllabi to: Buddhism Search Committee, Department of Asian Studies, WCH 4.134, 1 University Station G9300, The University of Texas at Austin, Austin, TX 78712. The closing date for applications is December 31, 2003. An AA/EEO employer. From drdj at UMICH.EDU Tue Sep 9 18:25:55 2003 From: drdj at UMICH.EDU (Donald R. Davis, Jr.) Date: Tue, 09 Sep 03 14:25:55 -0400 Subject: Minoru Hara's publications In-Reply-To: <000701c376fb$7d2ee500$ee774382@Winston> Message-ID: <161227073208.23782.9431689484847469020.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Lars, Mark Allon informs me that a "full bibliography" for Prof. Hara appears in the recent Festschrift for him. I assume he means the title below, but I'm not sure as I have not seen the volume first hand. I don't believe there is a list available on the Net (at least my searches did not bear fruit). Haranandalahari : volume in honour of Professor Minoru Hara on his seventieth birthday / Author(s): Hara, Minoru,; 1897- ; Tsuchida, Ryutaro. ; Wezler, Albrecht. Publication: Reinbek : Dr. Inge Wezler Verlag f?r Orientalistische Fachpublikationen, Year: 2000 Hope this helps, Best, Don Davis Dept of Asian Languages & Cultures University of Michigan At 07:54 PM 9/9/2003 +0200, you wrote: >Dear members of the list, > >Would any of you know if there is a list of Minoru Hara's publications >anywhere on the Internet? > >Lars Martin Fosse > >From: >Dr.art. Lars Martin Fosse >Haugerudvn. 76, Leil. 114, >0674 Oslo - Norway >Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250 >Mobile phone: +47 90 91 91 45 >E-mail: lmfosse at online.no >DO NOT OPEN UNEXPECTED ATTACHMENTS. >MY EMAIL ADDRESS IS BEING ABUSED BY >MALICIOUS OPERATORS. > From lmfosse at ONLINE.NO Tue Sep 9 17:54:58 2003 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Tue, 09 Sep 03 19:54:58 +0200 Subject: Minoru Hara's publications Message-ID: <161227073202.23782.15161274610445805050.generated@prod2.harmonylists.io> Dear members of the list, Would any of you know if there is a list of Minoru Hara's publications anywhere on the Internet? Lars Martin Fosse From: Dr.art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo - Norway Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250 Mobile phone: +47 90 91 91 45 E-mail: lmfosse at online.no DO NOT OPEN UNEXPECTED ATTACHMENTS. MY EMAIL ADDRESS IS BEING ABUSED BY MALICIOUS OPERATORS. From A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL Wed Sep 10 07:55:18 2003 From: A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL (Arlo Griffiths) Date: Wed, 10 Sep 03 09:55:18 +0200 Subject: CDIAL 3331 Message-ID: <161227073211.23782.3614030736569125212.generated@prod2.harmonylists.io> Can anyone with a better understanding of the historical phonology of Dardic languages inform me whether any of the lexical items from modern languages listed by Turner under 3331 kulaka- 'stone of a fruit' (attested as far as I know only Carakasa.mhitaa 6.1 [thus pw]) actually shows a trace of the -ka-suffix of their supposed OIA source? Two passages from the Paippalaada Sa.mhitaa rather clearly attest kula- 'stone of a fruit, pit', without the -ka-suffix, and I am tempted to see here another example of an isogloss between Vedic and Dardic (see G. Buddruss, "Der Veda und Kaschmir", KZ/ZVS 77, 235--245, esp. 241--244). PS 7.19.3 yayaahus +t.r.s.ta.m ka.tukam apaguu.dha.m phale kulam | tasyai hira.nyake;s{i}yai nama.h k.r.nmo araataye || She by whom, they say, a harsh, sharp pit is hidden away in [its] fruit, to her, the golden haired Araati, do we bring homage. PS 9.11.7 gandharvas te muulam +aasiic chaakhaa apsarasas tava | mariiciir aasan par.naani siniivaalii kula.m tava || The Gandharva was your root, the Apsarases your branches, the particles of light were [your] leaves, Siniivaalii your pit. Perhaps Paa.nini 5.4.62 ni.skul;aa kar points to the same meaning, although the example object of this verbal construction, daa.dima- `pomegranate', quoted in B?htlingk's ed. seems not to be old. See also EWAia I, 373. Arlo Griffiths [apologies for cross-postings] From Klaus.Karttunen at HELSINKI.FI Wed Sep 10 10:43:11 2003 From: Klaus.Karttunen at HELSINKI.FI (Klaus Karttunen) Date: Wed, 10 Sep 03 13:43:11 +0300 Subject: Oslo or Bonn? Message-ID: <161227073213.23782.17553467829707284935.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, in C.?H. Philips (ed.), Historians of India, Pakistan and Ceylon. (London 1961) Basham claims that Norwegians are angry with Christian Lassen because he forgot his native land and even bequeathed his books and papers to Bonn University (where he was many years professor). Now Fridrik Thordarson in his entry on Lassen in the new Norsk Biografisk Leksikon (6, 2003, 18) claims that they are in Oslo. Has the situation changed after 1961 or what is the explanation? I think that colleagues both from Oslo and Bonn are watching this list and hope someone knows the answers. With best wishes Klaus -- Klaus Karttunen, Ph.D. Docent of Indology and Classical Ethnography Institute of Asian and African Studies PL 59 (Unioninkatu 38 B), 00014 University of Helsinki, FINLAND phone 358-0-19122188, fax 358-0-19122094 From vielle at ORI.UCL.AC.BE Thu Sep 11 08:12:47 2003 From: vielle at ORI.UCL.AC.BE (Christophe Vielle) Date: Thu, 11 Sep 03 10:12:47 +0200 Subject: couldyouhelp VDhottP? + Seminar on MBh In-Reply-To: Message-ID: <161227073216.23782.17794820741594153468.generated@prod2.harmonylists.io> The "standard" (and in fact only complete) edition of the VDhottP is the Venkateshvara Press one (V.S. 1969/A.D. 1913; about the defaults of which, see Hazra's Studies in the upapur-a.nas I, 1958, pp. 155 sq), a reprint of which is available at Nag Publishers with an index of the beginnings of verses. Priyabala Shah has produced a bit better "crit." ed. of the third kha.n.da (citras-utras etc.) in two vols of the Gaekwad's Oriental Series in Baroda (nos 130 and 137), and has recently published an English translation of the whole work (3 vols, Delhi, 2002, Parimal Sanskrit Series 51). The latter seems not to be aware of A. Gail's important researches on the work (e.g. discovery of quotations from Var-ahamihira - cf. already Kane, HDh/S 5/2 pp. 877-78, which means around 550 A.D. as the terminus post quem, contra Hazra 1958 - the 7th century appears in fact as a more reasonable date for the work). As Prof. Gail stated at the last WSC: "of utmost importance would be a critical edition of the VDhott, for the two available editions are based on late and corrupt manuscripts" . Dr.R. Nagaswamy, former Director of Archaeology, Tamilnadu and Former Vice chancellor of the kanchipuram university, informs me that he is organising a International Seminar on Mahabharata at Kanchipuram from 24th to 28th Dec. this year. The theme is on the impact of Mahabharata on the religious and artistic life of the people of India and South East Asia. He would be happy to send further information to the persons interested who might be visiting India at that time and could adjust their itinery to attend the Conference. The same informs me that he had already organised an International conference on Arts and religion in 2001 at Chidambaram that was well attended, of which the papers are published under the title of Foundations of Indian Art. His e-mails: nagaswamy at msn.com or nagasamy at xlweb.com <tamilar tsacademy.com >Dear Colleagues, > >I would be grateful if someone could help me with the following information: > >1) I understand that Vishnu Dharmottara, a 5th century Purana (?), is >in three parts. Is there a “standard” edition of these >volumes? I have >come across English translations of either parts of or only the last part >(Chitrasutra) of the Purana? I would be keen to know whether the entire >text is available in translation. > >2) Is there any extended critical work (apart from Stella >Kramrisch’s >introduction) on the Chitrasutra in English? > >3) Could some one suggest me what kind of readings are available on the >Sutra genre? Is Louis Renou’s “Sur le genre du sutra dan la >literature >Sanskrite” available in English translation? > > >Let me acknowledge my gratitude to you in advance for your help. > >D. Venkat Rao >School of Critical Humanities >Central Institute of English and Foreign Languages >Hyderabad >India 500007 Dr. Christophe Vielle Centre d'Etudes de l'Inde et de l'Asie du Sud Institut orientaliste Place Blaise Pascal 1 B - 1348 Louvain-la-Neuve BELGIUM Tel. +32-(0)10-47 49 54 (office)/ -(0)2-640 62 66 (home) E-mail: vielle at ori.ucl.ac.be From A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL Thu Sep 11 09:28:48 2003 From: A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL (Arlo Griffiths) Date: Thu, 11 Sep 03 11:28:48 +0200 Subject: (second attempt) CDIAL 3331 Message-ID: <161227073218.23782.17987645037831775232.generated@prod2.harmonylists.io> [this message was posted yesterday, but seems not to have been delivered] Can anyone with a better understanding of the historical phonology of Dardic languages inform me whether any of the lexical items from modern languages listed by Turner under 3331 kulaka- 'stone of a fruit' (attested as far as I know only Carakasa.mhitaa 6.1 [thus pw]) actually shows a trace of the -ka-suffix of their supposed OIA source? Two passages from the Paippalaada Sa.mhitaa rather clearly attest kula- 'stone of a fruit, pit', without the -ka-suffix, and I am tempted to see here another example of an isogloss between Vedic and Dardic (see G. Buddruss, "Der Veda und Kaschmir", KZ/ZVS 77, 235--245, esp. 241--244). PS 7.19.3 yayaahus +t.r.s.ta.m ka.tukam apaguu.dha.m phale kulam | tasyai hira.nyake;s{i}yai nama.h k.r.nmo araataye || She by whom, they say, a harsh, sharp pit is hidden away in [its] fruit, to her, the golden haired Araati, do we bring homage. PS 9.11.7 gandharvas te muulam +aasiic chaakhaa apsarasas tava | mariiciir aasan par.naani siniivaalii kula.m tava || The Gandharva was your root, the Apsarases your branches, the particles of light were [your] leaves, Siniivaalii your pit. Perhaps Paa.nini 5.4.62 ni.skul;aa kar points to the same meaning, although the example object of this verbal construction, daa.dima- `pomegranate', quoted in B?htlingk's ed. seems not to be old. See also EWAia I, 373. Arlo Griffiths [apologies for cross-postings] From lmfosse at ONLINE.NO Thu Sep 11 11:16:15 2003 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Thu, 11 Sep 03 13:16:15 +0200 Subject: SV: (second attempt) CDIAL 3331 In-Reply-To: Message-ID: <161227073221.23782.3218814694499298164.generated@prod2.harmonylists.io> Hello Arlo, Ruth Schmidt asked me to pass on the following comments on your question: ********* I never collected this lexical item, nor did Fussman. If Phalura does not show the -ka-suffix, I would be surprised to find it in any of the accessible modern languages, since Phalura is by far the most archaic of the dialects (originating in Chilas, in the ancient center of the Shina-speaking zone). This is also the picture one gets from a glance at CDIAL. All the reflexes show the pattern k?l, k?lu [-u ~ -o is the suffix for a marked masculine noun], and that is what is borrowed into Burushaski. The dialects shown, though few, also span the range of Shina from west to east and south to north, with the exception of Brokskat. If the word is the same in Phalura, Gilgiti, Kohistani and Guresi, it will probably not differ in Chilasi, Astori or Drasi. I have not found the -ka-suffix as such surviving in modern Shina, though Turner often needs it to show why the Shina reflex survives as a closed syllable, instead of being further reduced. Regards, Ruth ************** Regards, Lars Martin From: Dr.art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo - Norway Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250 Mobile phone: +47 90 91 91 45 E-mail: lmfosse at online.no DO NOT OPEN UNEXPECTED ATTACHMENTS. MY EMAIL ADDRESS IS BEING ABUSED BY MALICIOUS OPERATORS. > -----Opprinnelig melding----- > Fra: Indology [mailto:INDOLOGY at liverpool.ac.uk] P? vegne av > Arlo Griffiths > Sendt: 11. september 2003 11:29 > Til: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Emne: (second attempt) CDIAL 3331 > > > [this message was posted yesterday, but seems not to have > been delivered] > > Can anyone with a better understanding of the historical > phonology of Dardic languages inform me whether any of the > lexical items from modern languages listed by Turner under > 3331 kulaka- 'stone of a fruit' (attested as far as I know > only Carakasa.mhitaa 6.1 [thus pw]) actually shows a trace of > the -ka-suffix of their supposed OIA source? > > Two passages from the Paippalaada Sa.mhitaa rather clearly > attest kula- 'stone of a fruit, pit', without the -ka-suffix, > and I am tempted to see here another example of an isogloss > between Vedic and Dardic (see G. Buddruss, "Der Veda und > Kaschmir", KZ/ZVS 77, 235--245, esp. 241--244). > > PS 7.19.3 > yayaahus +t.r.s.ta.m ka.tukam apaguu.dha.m phale kulam | > tasyai hira.nyake;s{i}yai nama.h k.r.nmo araataye || > > She by whom, they say, a harsh, sharp pit is hidden away in > [its] fruit, to her, the golden haired Araati, do we bring homage. > > PS 9.11.7 > gandharvas te muulam +aasiic chaakhaa apsarasas tava | > mariiciir aasan par.naani siniivaalii kula.m tava || > > The Gandharva was your root, the Apsarases your branches, the > particles of light were [your] leaves, Siniivaalii your pit. > > Perhaps Paa.nini 5.4.62 ni.skul;aa kar points to the same > meaning, although the example object of this verbal > construction, daa.dima- `pomegranate', quoted in B?htlingk's > ed. seems not to be old. See also EWAia I, 373. > > Arlo Griffiths > > [apologies for cross-postings] > > From himal.trikha at UNIVIE.AC.AT Thu Sep 11 11:35:19 2003 From: himal.trikha at UNIVIE.AC.AT (Himal Trikha) Date: Thu, 11 Sep 03 13:35:19 +0200 Subject: AW: Minoru Hara's publications In-Reply-To: <000701c376fb$7d2ee500$ee774382@Winston> Message-ID: <161227073223.23782.2231988361743410894.generated@prod2.harmonylists.io> *Would any of you know if there is a list of Minoru Hara's publications *anywhere on the Internet? Taking the opportunity I would like to announce the recent publication of Minoru Hara's "PAzupata Studies" as volume 30 of the Publications of the De Nobili Research Library which can be ordered online: http://www.univie.ac.at/ISTB/html/ger/benutz/sdn/sdn-order.html (This book however does *not* contain a list of Professor Hara's publications.) Himal Trikha Sammlung De Nobili Internet orders: http://www.univie.ac.at/istb/sdn Email: himal.trikha at univie.ac.at Tel.: 0043/1/4277 435 14 Postal adress: Institut fur Sudasien-, Tibet- und Buddhismuskunde Spitalgasse 2 / Hof 2.1 1090 Vienna Austria From gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Sep 11 16:38:50 2003 From: gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Thu, 11 Sep 03 16:38:50 +0000 Subject: Oslo or Bonn? In-Reply-To: <3F5F002C.DA50F91@Helsinki.Fi> Message-ID: <161227073226.23782.115005674332755604.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Karttunen, apart from the candidates you named for the Lassen bequest - Oslo and Bonn (at least two there; see below) - several other libraries in Germany hold autographs (letters, papers) and other materials connected with Christian Lassen. You can check this in Kalliope, a union catalogue for autographs etc. in German libraries (under construction): http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de Since this may be useful in other such cases, here is a short description: - click "Sucheinstieg Personen" - enter the "Lassen, Christian" (and fill in other fields, if possible) - click "Suchen" - tick the right "Lassen" (obviously no.2) - click "Vollanzeige" Under "Pauschale Standort?bersicht" you find all libraries holding such materials relating to Lassen; these entries are unspecified and may refer to anything from a single letter written by, or addressed to, Lassen, or sizeable bequests. Under "Einzelautographen nachgewiesen" you find those libraries of the above list that have already contributed entries for individual items of their holdings, in this case 23 mss. by Lassen, and 25 addressed to him. Especially this second list will grow with the progress of cataloguing. I know you are an expert in these things, so you probably didn't need that help. I'm confident that Kallliope will become an indispensible tool for anyone trying to study the history of "German Indology" in a responsible manner. Best regards Reinhold Gr?nendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 G?ttingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From lmfosse at ONLINE.NO Sun Sep 14 14:17:47 2003 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Sun, 14 Sep 03 16:17:47 +0200 Subject: South Asian languages in linguistic focus Message-ID: <161227073228.23782.9527645667645444754.generated@prod2.harmonylists.io> Papers are inited for the following panel at the 18th European Conference on Modern South Asian Studies, to be held at Lund, Sweden, 6-9 July 2004. South Asian languages in linguistic focus The focus of this paper is the analytical treatment of language. Papers may analyze features of any modern or ancient South Asian language (some examples: analysis of the phonology, morphology or syntax of an Indo-Aryan, Dravidian or Munda language), or analyze historical linguistic or sociolinguistic aspects of modern South Asian languages (some examples: historical development of a South Asian language; language use in instruction, language use in ethnic or regional politics, endangered languages and so on). Papers will be based on linguistic, sociolinguistic, historical linguistic, lexical or textual data, and employ an accredited theoretical framework from some field of linguistics or philology. Abstracts of papers should be submitted to the panel convenors: Vit Bubenik: vbubenik at morgan.ucs.mun.ca Ruth Schmidt: r.l.schmidt at east.uio.no http://www.sasnet.lu.se/panels04.html The deadline for submission of abstracts is 1 February, 2004 Please distribute this invitation on other relevant lists. Best regards, Lars Martin Fosse From: Dr.art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, Leil. 114, 0674 Oslo - Norway Phone: +47 22 32 12 19 Fax: +47 850 21 250 Mobile phone: +47 90 91 91 45 E-mail: lmfosse at online.no DO NOT OPEN UNEXPECTED ATTACHMENTS. MY EMAIL ADDRESS IS BEING ABUSED BY MALICIOUS OPERATORS. From J.L.Brockington at ED.AC.UK Wed Sep 17 13:06:13 2003 From: J.L.Brockington at ED.AC.UK (John Brockington) Date: Wed, 17 Sep 03 14:06:13 +0100 Subject: e-mail address for Prof. Ikari Message-ID: <161227073231.23782.2763135526356120.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Is someone able to provide me with the e-mail address of Professor Yasuke Ikari (Humanities, Kyoto University), please? Many thanks John Brockington Professor J. L. Brockington Secretary General, International Association of Sanskrit Studies Sanskrit, School of Asian Studies 7 Buccleuch Place Edinburgh EH8 9LW U.K. tel: +131 650 4174 fax: +131 651 1258 From A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL Wed Sep 17 13:03:16 2003 From: A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL (Arlo Griffiths) Date: Wed, 17 Sep 03 15:03:16 +0200 Subject: e-mail address for Prof. Ikari In-Reply-To: Message-ID: <161227073233.23782.55786117002170513.generated@prod2.harmonylists.io> "Yasuke Ikari" > From: John Brockington > Reply-To: Indology > Date: Wed, 17 Sep 2003 14:06:13 +0100 > To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Subject: e-mail address for Prof. Ikari > > Dear Colleagues, > > Is someone able to provide me with the e-mail address of Professor Yasuke > Ikari (Humanities, Kyoto University), please? > > Many thanks > > John Brockington > > > Professor J. L. Brockington > Secretary General, International Association of Sanskrit Studies > > Sanskrit, School of Asian Studies > 7 Buccleuch Place > Edinburgh EH8 9LW U.K. > > tel: +131 650 4174 > fax: +131 651 1258 From rbm49 at EXT.CANTERBURY.AC.NZ Sat Sep 20 21:54:11 2003 From: rbm49 at EXT.CANTERBURY.AC.NZ (Richard Mahoney) Date: Sun, 21 Sep 03 09:54:11 +1200 Subject: Sanskrit-Tibetan Buddhist Terminology for DICT Message-ID: <161227073235.23782.14996717630728852454.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, Preliminary databases containing Sanskrit-Tibetan Buddhist Terminology have been prepared. For further details, documentation and screen shots see: http://homepages.comnet.co.nz/~r-mahoney/links/links.html These databases are meant to be used with the Dictionary Server Protocol (DICT). For details see: http://www.dict.org/links.html This is work-in-progress. If you notice errors please mail me. Best regards, Richard Mahoney -- Richard Mahoney | e-mail: rbm49 at ext.canterbury.ac.nz Woodfield Estate | r.mahoney at comnet.net.nz Duncan Road, RD3 | cellular: 0064-25-829-986 HAMILTON, NZ | http://homepages.comnet.net.nz/~r-mahoney From lel at LEL.MSK.RU Sun Sep 21 13:24:10 2003 From: lel at LEL.MSK.RU (Lielukhine D.N.) Date: Sun, 21 Sep 03 17:24:10 +0400 Subject: site update Message-ID: <161227073237.23782.5360994269521153227.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list! The site "Indian Epigraphy" (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) updated. "H. Luders List" in pdf format is published. Due to help of Dr. V. Thewalt font Shri for Mac users is added. -- Best regards, Lielukhine mailto:lel at lel.msk.ru From ssandahl at EAGLE.CA Tue Sep 23 11:16:34 2003 From: ssandahl at EAGLE.CA (Stella Sandahl) Date: Tue, 23 Sep 03 07:16:34 -0400 Subject: site update In-Reply-To: <7912685958.20030921172410@lel.msk.ru> Message-ID: <161227073240.23782.4486952088062557821.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, Does anybody have the e-mail address of Indira Viswanathan Peterson? Many thanks! Stella Sandahl -- Professor Stella Sandahl Department of East Asian Studies University of Toronto 130 St. George Street, Room 14087 Toronto, ON M5S 3H1 Phone: (416) 978-4295 Fax: (416) 978-5711 ssandahl at eagle.ca on 21/9/03 09:24, Lielukhine D.N. at lel at LEL.MSK.RU wrote: > Dear list! > > The site "Indian Epigraphy" (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) updated. > "H. Luders List" in pdf format is published. Due to help of Dr. V. Thewalt > font Shri for Mac users is added. > -- > Best regards, > Lielukhine mailto:lel at lel.msk.ru > From cln at SAS.UPENN.EDU Tue Sep 23 12:48:45 2003 From: cln at SAS.UPENN.EDU (Christian Lee Novetzke) Date: Tue, 23 Sep 03 08:48:45 -0400 Subject: site update In-Reply-To: Message-ID: <161227073245.23782.3016460808918602385.generated@prod2.harmonylists.io> Hello Stella, Here is her new address at Columbia: ivp2001 at columbia.edu Yours, Christian At 07:16 AM 9/23/2003 -0400, you wrote: >Dear colleagues, >Does anybody have the e-mail address of Indira Viswanathan Peterson? Many >thanks! >Stella Sandahl > >-- >Professor Stella Sandahl >Department of East Asian Studies >University of Toronto >130 St. George Street, Room 14087 >Toronto, ON M5S 3H1 >Phone: (416) 978-4295 >Fax: (416) 978-5711 >ssandahl at eagle.ca > >on 21/9/03 09:24, Lielukhine D.N. at lel at LEL.MSK.RU wrote: > > > Dear list! > > > > The site "Indian Epigraphy" (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) updated. > > "H. Luders List" in pdf format is published. Due to help of Dr. V. Thewalt > > font Shri for Mac users is added. > > -- > > Best regards, > > Lielukhine mailto:lel at lel.msk.ru > > From bb145 at COLUMBIA.EDU Tue Sep 23 13:56:54 2003 From: bb145 at COLUMBIA.EDU (Bindu Bhat) Date: Tue, 23 Sep 03 09:56:54 -0400 Subject: site update In-Reply-To: Message-ID: <161227073247.23782.81212435265071750.generated@prod2.harmonylists.io> Her email address is: ivp2001 at columbia.edu --On 23 ??????? 2003 07:16 -0400 Stella Sandahl wrote: > Dear colleagues, > Does anybody have the e-mail address of Indira Viswanathan Peterson? Many > thanks! > Stella Sandahl > > -- > Professor Stella Sandahl > Department of East Asian Studies > University of Toronto > 130 St. George Street, Room 14087 > Toronto, ON M5S 3H1 > Phone: (416) 978-4295 > Fax: (416) 978-5711 > ssandahl at eagle.ca > > on 21/9/03 09:24, Lielukhine D.N. at lel at LEL.MSK.RU wrote: > >> Dear list! >> >> The site "Indian Epigraphy" (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) >> updated. "H. Luders List" in pdf format is published. Due to help of Dr. >> V. Thewalt font Shri for Mac users is added. >> -- >> Best regards, >> Lielukhine mailto:lel at lel.msk.ru >> From lel at LEL.MSK.RU Tue Sep 23 11:28:37 2003 From: lel at LEL.MSK.RU (Lielukhine D.N.) Date: Tue, 23 Sep 03 15:28:37 +0400 Subject: indepigr updated Message-ID: <161227073242.23782.14736546022887435711.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list, Today on the site "Indian Epigraphy" (http://indepigr.narod.ru/index_1.htm) old file ASWI replaced by new one with font embedded (pdf-format only for reading, not for edit). I hope all will be ok. -- Best regards, Lielukhine mailto:lel at lel.msk.ru From huntington.2 at OSU.EDU Wed Sep 24 15:00:31 2003 From: huntington.2 at OSU.EDU (John Huntington) Date: Wed, 24 Sep 03 11:00:31 -0400 Subject: Mahakuta Mahatmya In-Reply-To: <011201c38296$387b8430$e8b68283@tibet.univie.ac.at> Message-ID: <161227073253.23782.11425663503330980132.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, A student of my wife's, Susan L. Huntington, has a reference to the Mahakuta Mahatmya which none of us are familiar with. The usual library and internet search procedures have yielded nothing. The name sounds good and the reference came from an article on the Mahakuta temple. Could some one please tells us if this actually exists? Is this the correct name? Are there alternate names? Is it published? Has it been translated? Thank you in advance. John C. Huntington From Ernst.Steinkellner at UNIVIE.AC.AT Wed Sep 24 12:20:11 2003 From: Ernst.Steinkellner at UNIVIE.AC.AT (Ernst Steinkellner) Date: Wed, 24 Sep 03 14:20:11 +0200 Subject: AW: Minoru Hara's publications Message-ID: <161227073250.23782.7072902454635484457.generated@prod2.harmonylists.io> Lieber Himal, there is und ich habe. Call me and I'll tell you where in my office. Steinkellner ----- Original Message ----- From: "Himal Trikha" To: Sent: Thursday, September 11, 2003 1:35 PM Subject: AW: Minoru Hara's publications > *Would any of you know if there is a list of Minoru Hara's publications > *anywhere on the Internet? > Taking the opportunity I would like to announce the recent publication of > Minoru Hara's "PAzupata Studies" as volume 30 of the Publications of the De > Nobili Research Library which can be ordered online: > http://www.univie.ac.at/ISTB/html/ger/benutz/sdn/sdn-order.html > (This book however does *not* contain a list of Professor Hara's > publications.) > > Himal Trikha > Sammlung De Nobili > Internet orders: http://www.univie.ac.at/istb/sdn > Email: himal.trikha at univie.ac.at > Tel.: 0043/1/4277 435 14 > Postal adress: > Institut fur Sudasien-, Tibet- und Buddhismuskunde > Spitalgasse 2 / Hof 2.1 > 1090 Vienna > Austria From gast.itb at UNIVIE.AC.AT Tue Sep 30 01:26:13 2003 From: gast.itb at UNIVIE.AC.AT (Gast Itb) Date: Tue, 30 Sep 03 03:26:13 +0200 Subject: None Message-ID: <161227073256.23782.164480532091567091.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Colleagues, the Newar Buddhists of the Kathmandu Valley conclude a month of intense devotional practice on the au.msii day of Bhadra (i.e. the last day of k.r.s.na pak.sa, that is, the day preceding the new moon). One explanation for this date is that the present Kaliyuga is to come to its end on such an au.msii day of Bhadra. Prof. Gert Wegner, on whose behalf I submit this question, would be grateful for any reference confirming this "dating" of the end of the Kaliyuga. Thanks and regards, Alexander v. Rospatt From acharyadiwakar at HOTMAIL.COM Tue Sep 30 14:46:58 2003 From: acharyadiwakar at HOTMAIL.COM (diwakar acharya) Date: Tue, 30 Sep 03 20:31:58 +0545 Subject: NGMPP CD Message-ID: <161227073259.23782.14061997814446889303.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list members, I would like announce the following publication on behalf of Prof. Dr. A. Wezler, the Director-General of NGMCP. ******************************* Preliminary List of Manuscripts, Blockprints and Historical Documents Microfilmed by the NGMPP (Part 1: Indic materials, Part 2: Tibetan Materials) The Preliminary Title List of all manuscripts and blockprints filmed by the NGMPP has now been published, in two parts, in digitized form in order to provide scholars throughout the world with immediate access to information about the manuscripts microfilmed. The first part covers materials in Sanskrit, Nepali, Newari, and other Indian languages excluding historical documents when the second part covers a little less than one-third of the Tibetan materials. The ?list? was compiled on the basis of the so-called ?index cards? made for each and every manuscript microfilmed by the NGMPP, not on the basis of the microfilms themselves. This implies that it includes only the information found on these cards, such as Title, Author, No. of Folios, State, Size, Script, Language, Material, Date (if dated), Reel No. etc. But the electronic form in which the ?list? is being published offers various possibilities of searching for titles or names, thus enabling the user to find the right entry/entries without difficulty. The experts of different branches of Indology in Kathmandu as well as in Hamburg are preparing a descriptive catalogue of the texts in the microfilms, and by now, a catalogue of nearly 1700 texts has been prepared. Once a considerable number of manuscripts are thus catalogued, it will be published in the worldwide web together with the preliminary Title list. The CD now available contains a documentation of the programme itself, an explanation of the many abbreviations used and all necessary help, and also a runtime version of Microsoft Access. The programme can be run in computers with Windows 98/NT or higher and Microsoft Access 2000 or higher. This programme does not work in Japanese Windows and it is hoped that a CD with the programme for Japanese Windows will be available in the very near future. Those interested in obtaining a copy of the CD(s) please contact us in Kathmandu or our Hamburg staff in the following address: Hereby I also would like to request scholars in the list to send a note to our Hamburg staff if you are using/editing NGMPP material or used/edited in the past so that we could publish the information in our website. Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project Abt. fuer Kultur und Geschichte Indiens und Tibets Universitaet Hamburg Neue Rabenstr. 3 20354 Hamburg Tel. 040-42838-6267 Email: indologie at uni-hamburg.de Best, Diwakar Acharya Representative/Local Director Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project Nepal Research Centre PoB 180 Kathmandu Nepal Tel.: +977 1 44 30888 +977 1 44 20855 Fax: +977 1 44 42248 _________________________________________________________________ The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail