From frederick-smith at UIOWA.EDU Sun Mar 3 15:44:57 2002 From: frederick-smith at UIOWA.EDU (Fred Smith) Date: Sun, 03 Mar 02 10:44:57 -0500 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: <1702809784.1015315091@MMDESH> Message-ID: <161227070629.23782.16753240445306208771.generated@prod2.harmonylists.io> Madhav, I have heard this change among the SYVedins of Nasik as well as of Varanasi. But, as you say, it is of the Maadhyandina "saakhaa. I have not heard it among the Kaa.nva pa.n.ditas of Pandharpur. Have you? regards Fred >Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the >Maadhyandina trandition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se tvaa >is recited as ikhe tvaa. The Maadhyandinas are found mostly in north >India, their southernmost expansion reaching the region of northern >Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of >this pronunciation with northeastern regions, where in Prakrits/Pali one >often finds kh for Sanskrit .s, for instance lakkha.na for >lak.sa.na/lak.sma.na. This mode of recitation in the Maadhyandina YV is >probably a relatively late development, as I see no reference to it either >in the Vaajasaneyi-Praatizaakhya or the Yaajnavalkya-zik.saa. Best, > > >Madhav Deshpande > >--On Sunday, February 24, 2002, 1:13 PM -0500 Madhav Deshpande > wrote: > >> This happens in the Zukla Yajurveda recitation, where the RV line >> sahasraziir.sa.h puru.sa.h is pronounced as ...ziirkha.h purukha.h. I am >> responding to this email away from home, and don't have access to my >> books, but if I remember correctly, the Zukla-YV Praatizaakhya deals with >> this feature. >> Madhav Deshpande >> >> On Fri, 22 Feb 2002, Dean Anderson wrote: >> >>> Madhav Deshpande mentions in "Genesis of Rgvedic Retroflexion..." that >>> some branches of Yajur Veda show 'kh' where the retroflex 's' is normally >>> expected. Where is this found? Is is associated with a particular Shakha >>> or geographical location? Are there any other aspects of the vedic >>> literature that show this? >>> >>> Dean Anderson, PhD >>> > > > >*************************************************************** >Madhav M. Deshpande >Professor of Sanskrit and Linguistics >Department of Asian Languages and Cultures >3070 Frieze Building >The University of Michigan >Ann Arbor, Michigan 48109-1285, USA >*************************************************************** Frederick M. Smith Associate Professor of Sanskrit and Classical Indian Religion School of Religion Dept. of Asian Languages & Literature 314 Gilmore Hall 681 Phillips Hall University of Iowa University of Iowa Iowa City, IA 52242 U.S.A. Iowa City, IA 52242 U.S.A. + 319-335-2178 (O) + 319-338-7193 (H) + 319-353-2207 (Fax) frederick-smith at uiowa.edu "Insanity is doing the same old thing, the same old way, while expecting different results." Albert Einstein From mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP Mon Mar 4 05:15:49 2002 From: mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP (Muneo TOKUNAGA) Date: Mon, 04 Mar 02 14:15:49 +0900 Subject: digital texts In-Reply-To: Message-ID: <161227070615.23782.1831337715466266740.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list-members, The following digital texts are downloadable from http://tiger.bun.kyoto-u.ac.jp/mtokunag/skt_texts/ 1. The Suuryasiddhaanta, digitized by Prof. Michio Yano, quality good. 2. The Kaamasuutra, digitized by Ms. Mizue Sugita, quality good. 3. The Udaanavarga for word-search (Bernhard ed.), digitized by M. Tokunaga, quality mediocre. The download site has moved from my server to that of the Graduate School of Letter, KU. Those who have linked to the tiger are requested to change the address. Muneo Tokunaga Kyoto University From mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP Mon Mar 4 05:39:24 2002 From: mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP (Muneo TOKUNAGA) Date: Mon, 04 Mar 02 14:39:24 +0900 Subject: digital texts In-Reply-To: Message-ID: <161227070618.23782.11883675009843645179.generated@prod2.harmonylists.io> Dear list-members, Working on the S'aanti Parvan, I am interested right know particularly on the topic: exactly how long BhiiSma survived after his `death' on the tenth day of the Battle. Descriptions are confused in the epic. I suppose this topic will shed some light on the development of the epic. I shall be happy if I can exchange views with someone on this topic or I am informed of any article, which I don't know, discussing this topic. Muneo Tokunaga KU From mmdesh at UMICH.EDU Tue Mar 5 12:58:11 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav M. Deshpande) Date: Tue, 05 Mar 02 07:58:11 -0500 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: Message-ID: <161227070620.23782.17891588407574019052.generated@prod2.harmonylists.io> Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the Maadhyandina trandition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se tvaa is recited as ikhe tvaa. The Maadhyandinas are found mostly in north India, their southernmost expansion reaching the region of northern Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of this pronunciation with northeastern regions, where in Prakrits/Pali one often finds kh for Sanskrit .s, for instance lakkha.na for lak.sa.na/lak.sma.na. This mode of recitation in the Maadhyandina YV is probably a relatively late development, as I see no reference to it either in the Vaajasaneyi-Praatizaakhya or the Yaajnavalkya-zik.saa. Best, Madhav Deshpande --On Sunday, February 24, 2002, 1:13 PM -0500 Madhav Deshpande wrote: > This happens in the Zukla Yajurveda recitation, where the RV line > sahasraziir.sa.h puru.sa.h is pronounced as ...ziirkha.h purukha.h. I am > responding to this email away from home, and don't have access to my > books, but if I remember correctly, the Zukla-YV Praatizaakhya deals with > this feature. > Madhav Deshpande > > On Fri, 22 Feb 2002, Dean Anderson wrote: > >> Madhav Deshpande mentions in "Genesis of Rgvedic Retroflexion..." that >> some branches of Yajur Veda show 'kh' where the retroflex 's' is normally >> expected. Where is this found? Is is associated with a particular Shakha >> or geographical location? Are there any other aspects of the vedic >> literature that show this? >> >> Dean Anderson, PhD >> *************************************************************** Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 3070 Frieze Building The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48109-1285, USA *************************************************************** From mmdesh at UMICH.EDU Tue Mar 5 16:58:51 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav Deshpande) Date: Tue, 05 Mar 02 11:58:51 -0500 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: Message-ID: <161227070627.23782.10660447848054957826.generated@prod2.harmonylists.io> The recitation of Skt .s as kh in the Maadhyandina tradition must be at least a few hundred years old. It is explicitly discussed in a 17/18th century text that I am currently editing and translating. Further the use of the character for .s to render kh is very common in old Marathi manuscripts, indicating that at least regionally there is something happening. In village Marathi, Sanskrit vi.sa "poison" becomes iikh. This is not a mere orthographic change, since I have heard the Maadhyandina YV recitation in Pune demonstrating this phenomenon. Madhav Deshpande --On Tuesday, March 5, 2002 4:00 PM +0100 Georg von Simson wrote: > On March 5 Madhav Deshpande wrote: >> Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the >> Maadhyandina tradition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se >> tvaa is recited as ikhe tvaa. > > A change from .s to kh looks rather dramatic if we take kh as an > aspirated occlusive. But is it not probable that the letter kh was > used to write either a palatal or a velar fricative (spirant) (like > in German ich or ach), a sound that would be near to the > correspondant sibilant (which is also a spirant)? The transition to > the aspirated occlusive might be a rather late phenomenon, supported > by the script. Of course, this would presuppose that writing plays a > part somewhere in the process ... > >> The Maadhyandinas are found mostly in north >> India, their southernmost expansion reaching the region of northern >> Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of >> this pronunciation with northeastern regions, where in Prakrits/Pali one >> often finds kh for Sanskrit .s, for instance lakkha.na for >> lak.sa.na/lak.sma.na. > > But this is in so far different as the sibilant here is assimilated > to a precedent occlusive. > > Best wishes, > G.v.Simson From g.v.simson at EAST.UIO.NO Tue Mar 5 15:00:47 2002 From: g.v.simson at EAST.UIO.NO (Georg von Simson) Date: Tue, 05 Mar 02 16:00:47 +0100 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: <1702809784.1015315091@MMDESH> Message-ID: <161227070622.23782.14245243391928615388.generated@prod2.harmonylists.io> On March 5 Madhav Deshpande wrote: >Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the >Maadhyandina tradition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se tvaa >is recited as ikhe tvaa. A change from .s to kh looks rather dramatic if we take kh as an aspirated occlusive. But is it not probable that the letter kh was used to write either a palatal or a velar fricative (spirant) (like in German ich or ach), a sound that would be near to the correspondant sibilant (which is also a spirant)? The transition to the aspirated occlusive might be a rather late phenomenon, supported by the script. Of course, this would presuppose that writing plays a part somewhere in the process ... >The Maadhyandinas are found mostly in north >India, their southernmost expansion reaching the region of northern >Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of >this pronunciation with northeastern regions, where in Prakrits/Pali one >often finds kh for Sanskrit .s, for instance lakkha.na for >lak.sa.na/lak.sma.na. But this is in so far different as the sibilant here is assimilated to a precedent occlusive. Best wishes, G.v.Simson From g.v.simson at EAST.UIO.NO Tue Mar 5 15:44:15 2002 From: g.v.simson at EAST.UIO.NO (Georg von Simson) Date: Tue, 05 Mar 02 16:44:15 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Bhishma=C2=B4s_death?= In-Reply-To: <200203040525.FAA05863@muse.bun.kyoto-u.ac.jp> Message-ID: <161227070625.23782.9870252012041265598.generated@prod2.harmonylists.io> On March 4, Muneo Tokunaga wrote: > >Working on the S'aanti Parvan, I am interested right know particularly >on the topic: exactly how long BhiiSma survived after his `death' on >the tenth day of the Battle. Descriptions are confused in the epic. I >suppose this topic will shed some light on the development of the >epic. I shall be happy if I can exchange views with someone on this >topic or I am informed of any article, which I don't know, discussing >this topic. I discuss the chronological problems of the Mahabharata battle in an article ("Narrated time and its relation to the supposed Year Myth in the Mbh.") published in Mary Brockington and Peter Schreiner (ed.): Composing a Tradition: Concepts, Techniques and Relationships. Zagreb, 1999, p. 49-66. In Mbh. 13.153.27, shortly before his death, Bhisma mentions that he has been lying on the bed of arrows for 58 nights. But you are right: "Descriptions are confused in the epic." I, too, come to the conclusion (p. 60): "... there is no consistent chronology with regard to the events around the battle. There seem to be different traditions, incompatible to each other ..." Best regards, G.v.Simson From mmdesh at UMICH.EDU Tue Mar 5 22:24:35 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav Deshpande) Date: Tue, 05 Mar 02 17:24:35 -0500 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: Message-ID: <161227070631.23782.3801944561325018560.generated@prod2.harmonylists.io> I have not heard the recitation of Kaa.nva YV and cannot make a comment. However, all the references to this peculiarity of pronunciation (kh for .s) relate only to the Maadhyandina YV. This peculiarity as well as the j-like pronunciation of initial y are noted in the two versions of the Kezaviizik.saa included in the Zik.saasa.mgraha and these texts make it clear that this happens only in the Maadhyandina YV. Madhav Deshpande --On Sunday, March 3, 2002 10:44 AM -0500 Fred Smith wrote: > Madhav, > > I have heard this change among the SYVedins of Nasik as well as of > Varanasi. But, as you say, it is of the Maadhyandina "saakhaa. I have not > heard it among the Kaa.nva pa.n.ditas of Pandharpur. Have you? > regards > Fred > >> Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the >> Maadhyandina trandition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se >> tvaa is recited as ikhe tvaa. The Maadhyandinas are found mostly in >> north India, their southernmost expansion reaching the region of northern >> Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of >> this pronunciation with northeastern regions, where in Prakrits/Pali one >> often finds kh for Sanskrit .s, for instance lakkha.na for >> lak.sa.na/lak.sma.na. This mode of recitation in the Maadhyandina YV is >> probably a relatively late development, as I see no reference to it >> either in the Vaajasaneyi-Praatizaakhya or the Yaajnavalkya-zik.saa. >> Best, >> >> >> Madhav Deshpande >> >> --On Sunday, February 24, 2002, 1:13 PM -0500 Madhav Deshpande >> wrote: >> >>> This happens in the Zukla Yajurveda recitation, where the RV line >>> sahasraziir.sa.h puru.sa.h is pronounced as ...ziirkha.h purukha.h. I >>> am responding to this email away from home, and don't have access to my >>> books, but if I remember correctly, the Zukla-YV Praatizaakhya deals >>> with this feature. >>> Madhav Deshpande >>> >>> On Fri, 22 Feb 2002, Dean Anderson wrote: >>> >>>> Madhav Deshpande mentions in "Genesis of Rgvedic Retroflexion..." that >>>> some branches of Yajur Veda show 'kh' where the retroflex 's' is >>>> normally expected. Where is this found? Is is associated with a >>>> particular Shakha or geographical location? Are there any other >>>> aspects of the vedic literature that show this? >>>> >>>> Dean Anderson, PhD >>>> >> >> >> >> *************************************************************** >> Madhav M. Deshpande >> Professor of Sanskrit and Linguistics >> Department of Asian Languages and Cultures >> 3070 Frieze Building >> The University of Michigan >> Ann Arbor, Michigan 48109-1285, USA >> *************************************************************** > > > Frederick M. Smith > Associate Professor of Sanskrit and Classical Indian Religion > School of Religion Dept. of Asian Languages > & Literature > 314 Gilmore Hall 681 Phillips Hall > University of Iowa University of Iowa > Iowa City, IA 52242 U.S.A. Iowa City, IA 52242 U.S.A. > + 319-335-2178 (O) + 319-338-7193 (H) > + 319-353-2207 (Fax) > frederick-smith at uiowa.edu > > "Insanity is doing the same old thing, the same old way, while expecting > different results." Albert Einstein From witzel at FAS.HARVARD.EDU Wed Mar 6 01:35:07 2002 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Tue, 05 Mar 02 20:35:07 -0500 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda In-Reply-To: <978769.3224337875@pm472-34.dialip.mich.net> Message-ID: <161227070634.23782.1389340535347302369.generated@prod2.harmonylists.io> Madhav has it right of course, as far as the Madhyandina are concerned. However, the Kanva often have the more archaic recitation, such as Upadhmaniya/Jihvamuliya for Visarga (i.e. nax kalpataam, still in my ears from ... 1973, a TN reciter); even a Madhy. from the Kanva metropolis of Pandhapur had S =kh 'sahasrashiirkha'. Cannot remember about *any* Kanva pronunciation of S [kh] either. Will check. As for the age of retroflex S > kh, it *is* old. I cannot really remember the *oldest* case as it is so common as writing mistake, and as it just gets filed away as "another case".... However, there is the very typical reverse mistake, ... yathaa dRSTam, tathaa liSitam (!), found all over the northern MSS... Some early cases of S > kh are the mispellings in the Kashmir Paippalada AV, written in Sarada script in CE [15]19 or even [14]19 , which go back to a *preceding* Nagari original of c.1250 CE, because: in Skt. pronunciation, Kashmir retains both z and S as [sh], and s as [s], while in North India and Nepal we have z= s, S = kh, s = s, in Bengal all as [sh], in Orissa all as [s], and for example in Tamil Nadu z= s, S =[sh] , s = s (where the Drav. mother tongue causes another set of problems) etc. etc. -- I remember mispellings based on such pronunciations from early inscriptions, but have no data here at home. In this regard, it is important to distinguish between modern pronunciation /Veda recitation and Middle Indian developments : virtually everywhere z,S,s > one sibilant phoneme pronounced as [s], in Bengal pronounced as [sh], while the old distinction of the three z,S,s is kept alive only in the extreme northwest (Panini, Gandhari, modern Dardic, minus Kashmiri [where OIA z has developed to NIA h] )... The beginnings can be seen already by 150 BCE, in Patanjali, who complains (intro.) that people (in Mathura?) pronounce 'hare' zaza as SaSa. Thus, Veda recitation by necessity must substitute and has substituted differenly in different areas (see above) {{ Note the similar case where y [j] is dotted or written with stroke through (Nepal) to indicate pronunciation [y], and v [b] is dotted to indicate [v]... }} As for S /kh , kh is is of course the next best thing for someone who only has [s] left in native speech: S is a retroflex sibilant, kh at least has a strong (!) aspiration --- listen to a Vajasaneyin saying '6' = Sat [khaT] ! --- and the point of production of kh is fairly close (upper palate/cacumen : velar). All such items really need to be collected; I have many data but ...as usual... unpublished. ananatam zaastram... MW ======= >However, all the references to this peculiarity of pronunciation (kh for >.s) relate only to the Maadhyandina YV. This peculiarity as well as the >j-like pronunciation of initial y are noted in the two versions of the >Kezaviizik.saa included in the Zik.saasa.mgraha and these texts make it >clear that this happens only in the Maadhyandina YV. > >> >>> Just to be more specific, the change of .s to kh takes place in the >>> Maadhyandina trandition of the Zukla-Yajurveda, where the passage i.se >>> tvaa is recited as ikhe tvaa. The Maadhyandinas are found mostly in >>> north India, their southernmost expansion reaching the region of northern >>> Maharashtra. I think there is a likely regional/dialectal connection of >>> this pronunciation with northeastern regions, ======================================================== Michael Witzel Department of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 2 Divinity Avenue, Cambridge MA 02138, USA ph. 1- 617-496 2990 (also messages) home page: http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm From ucgadkw at UCL.AC.UK Wed Mar 6 02:54:16 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 06 Mar 02 02:54:16 +0000 Subject: Bengali job posting (fwd) Message-ID: <161227070636.23782.7087214653320861933.generated@prod2.harmonylists.io> ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 1 Mar 2002 10:41:03 -0500 From: Christopher Minkowski Subject: Bengali posting Hi Dominik, Could you please post the following on the Indology website? Thanks, Chris CORNELL UNIVERSITY. LECTURER IN BENGALI The Department of Asian Studies invites applications for a full-time Lecturer position in Bengali language beginning August, 2002. Initial contract for one-year probationary period, followed by three-year renewable contract. Renewal is based on merit and contingent on the continued availability of program funding. Minimum qualifications: Bachelor's degree; near-native proficiency in Bengali; explicit understanding of the properties of Bengali as well as basic knowledge of the linguistic and cultural background of Bengali; familiarity with language-teaching methodologies, including technology-related pedagogy, and ability to work autonomously as an instructor at all levels of the language. Letters of application, CV, and three letters of recommendation to: Chair, Bengali Committee Department of Asian Studies Cornell University 388 Rockefeller Hall Ithaca, N.Y. 14853. Contact: Kimberley Steber: (ph) 607-255-9099; (email) kp16 at cornell.edu. Applications received by March 29, 2002, will be ensured full consideration; review of applications will continue until position is filled. Cornell is an Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. -- From mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP Wed Mar 6 05:43:00 2002 From: mtokunag at BUN.KYOTO-U.AC.JP (Muneo TOKUNAGA) Date: Wed, 06 Mar 02 14:43:00 +0900 Subject: Bhishma=?iso-8859-1?Q?=B4?=s death In-Reply-To: Message-ID: <161227070638.23782.14179656504481241218.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Prof. Georg von Simson, I am very glad for your response and information. I have to read your paper right away. >>conclusion (p. 60): "... there is no consistent chronology with >>regard to the events around the battle. There seem to be different >>traditions, incompatible to each other ..." This incompatibility interests me. I have been consulting Prof. Michio Yano and Prof. S.R. Sarma, now guest professor at our School, about calendrical descriptions in the epic. I will let you know if we find something new or interesting. So much on this net. With best regards, Tokunaga =============================================== Dr. Muneo TOKUNAGA Professor of Sanskrit Graduate School of Letters Kyoto University Sakyo-ku, Kyoto City Japan (postal code: 606-8501) Tel: 075-753-2778 Fax(domestic): 075-753-2778 Fax(international) 075-761-0692 email: mtokunag at bun.kyoto-u.ac.jp ================================================ From ucgadkw at UCL.AC.UK Wed Mar 6 14:50:55 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 06 Mar 02 14:50:55 +0000 Subject: C4-Professur Iranistik (fwd) Message-ID: <161227070640.23782.14148116914385937766.generated@prod2.harmonylists.io> ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 06 Mar 2002 14:31:52 +0100 From: Tanja Amini Subject: C4-Professur Iranistik Im Fachbereich Orientalistik (Asien-Afrika-Institut) - Abteilung f?r Geschichte und Kultur des Vorderen Orients - ist ab 01.04.2003 zu besetzen: Eine Stelle, Kennziffer 1799/4 Universit?tsprofessor/in der Besoldungsgruppe C 4 Bundesbesoldungsgesetz f?r "Iranistik" Aufgabengebiet: Vertretung des Faches Iranistik - Geschichte, Kultur und Sprachen der iranischen V?lker - in Forschung und Lehre in seiner ganzen Breite. Lehrverpflichtung: 8 Lehrveranstaltungsstunden Einstellungsvoraussetzungen: Gem?? ? 15 Hamburgisches Hochschulgesetz. Die Universit?t Hamburg legt auch auf die Qualit?t der Lehre besonderes Gewicht. Zu diesem Zweck sind Lehrerfahrungen und Vorstellungen zur Lehre darzulegen. Die Universit?t Hamburg strebt eine Erh?hung des Anteils von Frauen am wissenschaftlichen Personal an und fordert deshalb qualifizierte Frauen nachdr?cklich auf, sich zu bewerben. Schwerbehinderte haben Vorrang vor gesetzlich nicht bevorrechtigten Bewerberinnen und Bewerbern gleicher Eignung, Bef?higung und fachlicher Leistung. Bewerbungen mit tabellarischem Lebenslauf, vorerst nur Schriften- und Lehrverzeichnis und eine Darlegung der Lehrerfahrung sowie der Vorstellungen zur Lehre werden unter Angabe der Kennziffer bis zum 23.04.2002 erbeten an den Pr?sidenten der Universit?t Hamburg, Referat Personal & Organisation -632.5-, Moorweidenstr. 18, 20148 Hamburg. 1. Das Verfahren nach ? 14 Abs. 1 HmbHG ist durchgef?hrt worden. 2. Ver?ffentlicht in: "Die Zeit" vom 07.03.2002 From athr at LOC.GOV Thu Mar 7 02:08:21 2002 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 06 Mar 02 21:08:21 -0500 Subject: Northwestern U. - any listmembers? Message-ID: <161227070642.23782.18079761100061097871.generated@prod2.harmonylists.io> I need to get a complete copy of one issue of a very small journal, J. of the International School of Vedic and Allied Research, of which Northwestern University Library has the only complete run. Is there anyone at Northwestern on the list who could help me with this? Thanks, Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian 101 Independence Ave., SE Southern Asia Section LJ-150 Asian Division Washington, DC 20540-4810 Library of Congress U.S.A. tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 Email: athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily represent those of the Library of Congress. From jeff_lidke at YAHOO.COM Thu Mar 7 15:56:07 2002 From: jeff_lidke at YAHOO.COM (Jeffrey Lidke) Date: Thu, 07 Mar 02 07:56:07 -0800 Subject: Western Nepal and South Indian Textile Industries In-Reply-To: Message-ID: <161227070647.23782.7310170630545100120.generated@prod2.harmonylists.io> Colleagues, Two questions. First, are any of you aware of any scholars who are doing research on religion, politics, and society in western Nepal? Relatedly, can you recommend any valuable published materials? At this point I am mostly working with Nepali sources. I am particularly interested in the interface of Sakta Tantrism with the traditions of Mashto and the nine Bhavanis in Accham. Second, a student of mind is planning to do research on textile industries in South India. Do any of you have recommendations for sources or contact that might be of value in this regard? Thank you, Jeffrey Lidke Bard College __________________________________________________ Do You Yahoo!? Try FREE Yahoo! Mail - the world's greatest free email! http://mail.yahoo.com/ From acharyadiwakar at HOTMAIL.COM Thu Mar 7 10:54:47 2002 From: acharyadiwakar at HOTMAIL.COM (diwakar acharya) Date: Thu, 07 Mar 02 16:39:47 +0545 Subject: Kh instead of S in Yajur Veda Message-ID: <161227070645.23782.5896209082348025748.generated@prod2.harmonylists.io> Dear, The rules for peculiar pronunciation of particular var.nas (y, r(esp. repha), l, v, .r, .l and .s) in the Maadhyandina branch of Yajurveda can be found in the Pratij~naapari"si.s.ta also known as Pratij~naasuutra ascribed to Katyayana. There are some conditions, of following or preceding var.na, to have such a change in original pronunciation. But I wonder, there is no rule of pronouncing j~n as dny which also is in current practice. In the case of .s, the rule is: atho muurdhanyo.sma.no .asa.myuktasya .tum .rte sa.myuktasya ca khakaaroccaara.nam. 2.7 Best wishes, Diwakar Acharya Mahendra Sanskrit University Kathmandu _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx From mmdesh at UMICH.EDU Fri Mar 8 11:50:51 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav M. Deshpande) Date: Fri, 08 Mar 02 06:50:51 -0500 Subject: Dandekar Obituary Message-ID: <161227070649.23782.1617475144607876005.generated@prod2.harmonylists.io> Hello Michael, I just completed a 13 page (double-spaced) draft of the Dandekar Obituary. If I send it to you as an attachment, can you read it with a CSX compatible font? Madhav *************************************************************** Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 3070 Frieze Building The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48109-1285, USA *************************************************************** From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Fri Mar 8 13:59:27 2002 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Fri, 08 Mar 02 07:59:27 -0600 Subject: Dandekar Obituary In-Reply-To: <1957969364.1015570251@MMDESH> Message-ID: <161227070651.23782.16153345772062597051.generated@prod2.harmonylists.io> Madhav: i an not sure whether your message was intended only for Michael. but many of us would also like to read it -- if possible? A PDF format would make it easy for everyone. Patrick >Hello Michael, > > I just completed a 13 page (double-spaced) draft of the >Dandekar Obituary. If I send it to you as an attachment, can you read it >with a CSX compatible font? > > >Madhav > >*************************************************************** >Madhav M. Deshpande >Professor of Sanskrit and Linguistics >Department of Asian Languages and Cultures >3070 Frieze Building >The University of Michigan >Ann Arbor, Michigan 48109-1285, USA >*************************************************************** From mmdesh at UMICH.EDU Fri Mar 8 14:28:34 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav Deshpande) Date: Fri, 08 Mar 02 09:28:34 -0500 Subject: Dandekar Obituary Message-ID: <161227070653.23782.8098975012306584005.generated@prod2.harmonylists.io> I am sorry I sent a personal message to the list by mistake. Madhav Deshpande From j_e_m_houben at YAHOO.COM Mon Mar 11 15:16:21 2002 From: j_e_m_houben at YAHOO.COM (Jan E.M. Houben) Date: Mon, 11 Mar 02 07:16:21 -0800 Subject: new publication: Aldous Huxley between East and West In-Reply-To: Message-ID: <161227070655.23782.16069990431169228220.generated@prod2.harmonylists.io> Readers of this list may be interested to know that the book Aldous Huxley between East and West (ed. by C.C. Barfoot, New York/Amsterdam: Rodopi; e-mail: orders-queries at rodopi.nl / www.rodopi.nl), containing proceedings of a seminar held in Leiden a few years ago, has now appeared. Anglicists and a few Indologists contributed to this volume. (sorry for cross-posting) Contents: preface 1. Tilmann Vetter: Introduction: Aldous Huxley between East and West. 2. Bernard Bergonzi: Aldous Huxley and Aunt Mary. 3. Wim Tigges: White Peacocks in a Waste Land: A Reading of "Crome Yellow". 4. Robert S. Baker: Science and Modernity in Aldous Huxley's Interwar Essays and Novels. 5. James Sexton: Aldous Huxley's Three Plays, 1931-1948. 6. C.C. Barfoot: Huxley on the Bus: From the Burning Wheel to the Yellow Mustard Seed. 7. Dominic Baker-Smith: The World to Come: Aldous Huxley and the Utopian Parable. 8. Geoff Jaeger: The Palanese Way: Engaged Enlightenment in Aldous Huxley's "Island". 9. Bernfried Nugel: Aldous Huxley's "Introduction of a Brand New Personage" in "Island": Abdul Pierre Bagu, Ambassador of Rendang. 10. Lambert Schmithausen: Aldous Huxley's View of Nature. 11. Johannes Bronkhorst: The Perennial Philosophy and the Law of Karma. 12. Albrecht Wezler: "Psychedelic" Drugs as Means to Mystical Experience: Aldous Huxley versus Indian Reality. 13. Wilhelm Halbfass: Mescaline and Indian Philosophy: Aldous Huxley and the Mythology of Experience. Notes on Contributors. Index. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Try FREE Yahoo! Mail - the world's greatest free email! http://mail.yahoo.com/ From jfstaal at SOCRATES.BERKELEY.EDU Mon Mar 11 20:11:46 2002 From: jfstaal at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Frits Staal) Date: Mon, 11 Mar 02 12:11:46 -0800 Subject: None In-Reply-To: <01C1C919.72562C60.lmfosse@online.no> Message-ID: <161227070663.23782.8444670740486377810.generated@prod2.harmonylists.io> I am very happy to have Stefan Baums' list but have a few additions, the first not exactly responding to the question but worth knowing: Noam Chomsky and Morris Halle, 1968, The Sound Pattern of English, New York etc.: Harper & Row, page 435 (the last page of the text), the last rule: (62) a > a (disregarding macrons which I don't have on E-mail) Paul Kiparsky, 1979, Panini as a Variationist, Poona and Cambridge: Poona University Press and MIT Press Paul Kiparsky, 1982, Some Theoretical Problems in Panini's Grammar. Professor K.B. Abhyankar Memorial Lectures, Second Series, Poona: Post-Graduate and Research Department Series No.16. Paul Kiparsky, 2002, On the Architecture of Panini's Grammar, Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages Paul Kiparsky and Frits Staal, Syntactic and Semantic Relations in Panini, Foundations of Language 5 (1969) 83-117. Reprinted in my 1988 book: Universals. Studies in Indian Logic and Linguistics, Chicago and London: The University of Chicago Press, pp. 184-218. Frits Staal, Context-Sensitive Rules in Panini, Foundations of Language 1 (1965) 63-72. Reprinted in my 1988 book: Universals. Studies in Indian Logic and Linguistics, Chicago and London: The University of Chicago Press, pp. 171-80. Frits Staal, The Sanskrit of Science, Journal of Indian Philosophy 23 (1995) 73-127. Finally, I warmly endorse Stefan Baums' recommendation "to go through the indices of recent linguistic handbooks" (add: journals). At 04:26 PM 3/11/02 +0100, you wrote: >Sorry for cross-postings! > >Does anybody on the list know about studies of Sanskrit grammar relying on >transformational grammar, government & binding theory or other new-fangled >linguistic methods? I would be grateful for bibliographic data! > >Best regards, > >Lars Martin Fosse > >Dr. art. Lars Martin Fosse >Haugerudvn. 76, H0102, >0674 Oslo >Norway >Phone: +47 22 32 12 19 >Mobile phone: +47 90 91 91 45 >Fax 1: +47 22 32 12 19 >Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) >Email: lmfosse at online.no > Frits Staal http://philosophy.berkeley.edu/staal From lmfosse at ONLINE.NO Mon Mar 11 15:26:02 2002 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Mon, 11 Mar 02 16:26:02 +0100 Subject: None Message-ID: <161227070657.23782.5115797817798883992.generated@prod2.harmonylists.io> Sorry for cross-postings! Does anybody on the list know about studies of Sanskrit grammar relying on transformational grammar, government & binding theory or other new-fangled linguistic methods? I would be grateful for bibliographic data! Best regards, Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, H0102, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From sbaums at GMX.NET Mon Mar 11 16:54:27 2002 From: sbaums at GMX.NET (Stefan Baums) Date: Mon, 11 Mar 02 17:54:27 +0100 Subject: your mail In-Reply-To: <01C1C919.72562C60.lmfosse@online.no> Message-ID: <161227070659.23782.1463908064170927681.generated@prod2.harmonylists.io> On Monday, 11 March 2002, Lars Martin Fosse wrote: > Does anybody on the list know about studies of Sanskrit grammar relying on > transformational grammar, government & binding theory or other new-fangled > linguistic methods? I would be grateful for bibliographic data! Below are some such. Many of the old-school generativists (Kiparsky, Zwicky) had an interest in the "scientific and precise" descriptive model of Panini's grammar and partially modelled their own theories on him (rule ordering, etc.), though generative grammar in its G & B incarnation and subsequently has moved away from that formal apparatus. Phonologists were particulary intrigued by the "ruki" rule (see Zwicky, below) and Grassmann's law (Anderson, Mey, below), which ran counter to some of their theoretical presuppositions. A certain fascination with Sanskrit continues in formal linguistics, so going through the indices of recent linguistics handbooks and checking for Sanskrit among the language examples may well be worth your while. Stephen R. Anderson, On Grassmann?s law in Sanskrit, Linguistic inquiry, 1970, 1, 387?396. Brendan S. Gillon, Word order in classical Sanskrit, Indian Linguistics: Journal of the Linguistic Society of India, 1996, 57, 1?35. Hans Henrich Hock, 1991, Studies in Sanskrit syntax: a volume in honor of the centennial of Speijer?s Sanskrit syntax (1886?1986), Studies in Sanskrit syntax: a volume in honor of the centennial of Speijer?s Sanskrit syntax (1886?1986), Delhi, Motilal Banarsidass Publishers. Paul Kiparsky, Some theoretical problems in P??ini?s grammar, Bhandarkar Oriental Research Institute, 1982, Post?graduate and Research Department Series? no.? 16 / ?Professor K.? V.? Abhyankar Memorial Lectures?, second series, Poona. Jacob L. Mey, Was Bartholomae really a Grassmann?, Norwegian journal of linguistics, 1972, 26, 81?89. J. F. Staal, Room at the top in Sanskrit: ancient and modern descriptions of nominal composition, Indo?Iranian Journal, 1965/66, IX, 165?198. J. F. Staal, Word order in Sanskrit and universal grammar, D.? Reidel Publishing Company, 1967, 5, Foundations of language: supplementary series, Dordrecht?Holland. Arnold M. Zwicky Jr., Topics in Sanskrit phonology, Massachusetts Institute of Technology, 1965. Arnold M. Zwicky, Greek?letter variables and the Sanskrit ruki class, Linguistic inquiry, 1970, 1, 549?555. Best regards, Stefan Baums -- Stefan Baums Asien-Instituttet K?benhavns Universitet From lmfosse at ONLINE.NO Mon Mar 11 17:26:25 2002 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Mon, 11 Mar 02 18:26:25 +0100 Subject: SV: your mail Message-ID: <161227070661.23782.1390307867916819754.generated@prod2.harmonylists.io> Stefan Baums [SMTP:sbaums at GMX.NET] skrev 11. mars 2002 17:54: > <> Thank you! This was wonderful. I knew about Staals work on Word Order, but the rest was new to me. Best regards, Lars Martin Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, H0102, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no From ghezziem at TIN.IT Tue Mar 12 13:17:07 2002 From: ghezziem at TIN.IT (Daniela Rossella) Date: Tue, 12 Mar 02 14:17:07 +0100 Subject: Modern KAvya Message-ID: <161227070665.23782.4115259335880253532.generated@prod2.harmonylists.io> I'm very glad to announce that the renowned Professor Rasik Vihari Joshi - one of my most beloved friends, thanks to His kindness - has granted to me the permission, and above all the honour, of translating into Italian His precious kAvya: the ShrIrAmapeatApacarita[mahAkAvya]. Daniela Rossella ***************************************************** Ph.D. Dr. Daniela Rossella Piazza Buzzati, 5 43100 PARMA (Italy) tel. & fax +39.0521.773854 cell. +39.338 3198904 ghezziem at tin.it ***************************************************** From ucgadkw at UCL.AC.UK Tue Mar 12 22:45:28 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 12 Mar 02 14:45:28 -0800 Subject: new publication: Aldous Huxley between East and West In-Reply-To: <20020311151621.95694.qmail@web11705.mail.yahoo.com> Message-ID: <161227070667.23782.8380331117517908077.generated@prod2.harmonylists.io> I've added a link to this book from the INDOLOGY bookshop web page. Dominik From witzel at FAS.HARVARD.EDU Thu Mar 14 16:23:18 2002 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Thu, 14 Mar 02 11:23:18 -0500 Subject: MaanavaGS mantra in Kaa.thakaGS? In-Reply-To: Message-ID: <161227070672.23782.3070169509971015783.generated@prod2.harmonylists.io> At the time (c.1880?) Knauer (in Kiew, I think) could not have known what was in the KGS (LGS) as only Barth (in Paris) had made some copies of the Kashmir MSS brought by Buehler fro Kashmir in 1875 & kept at Poona since then. However, he might have referred to Haug's older paper (c. 1870, Bavarian Academy) about the relations between Katha and *VisnuSm*/Manava texts. Must check details in my office. MW ============ >Dear Indologists, > >In his crit. app. to the mantras given in his ed. of the MaanGS, p. 58, and >again in his mantra-index, i.a. p. 153, Knauer suggests that the mantras in >question (bodha;s ca maa pratibodha;s ca ...) are found also in the >Kaa.thakag.rhyasuutra, besides their parallel in KS 37.10 and AV;S 8.1.13. > However, the mantras are not found in the mantra-index to Caland's >Kaa.thGS ed., nor can I find a reference to a Kaa.thGS attestation anywhere >else (e.g. Dresden's transl. of the MaanGS place does mention KS and PaarGS >parallels, but none for Kaa.thGS). What place did Knauer have in mind? > >Can anyone who is more familiar than I am with the labyrinth of Ka.tha texts >lend me a hand? > >Thanks, > >-- Arlo Griffiths > >CNWS / Instituut Kern >Universiteit Leiden >Postbus 9515 >2300 RA Leiden >the Netherlands > >tel.: +31-71-5274128 ======================================================== Michael Witzel Department of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 2 Divinity Avenue, Cambridge MA 02138, USA ph. 1- 617-496 2990 (also messages) home page: http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm From A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL Thu Mar 14 15:27:04 2002 From: A.Griffiths at LET.LEIDENUNIV.NL (Arlo Griffiths) Date: Thu, 14 Mar 02 17:27:04 +0200 Subject: MaanavaGS mantra in Kaa.thakaGS? Message-ID: <161227070670.23782.8899185602903701043.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Indologists, In his crit. app. to the mantras given in his ed. of the MaanGS, p. 58, and again in his mantra-index, i.a. p. 153, Knauer suggests that the mantras in question (bodha;s ca maa pratibodha;s ca ...) are found also in the Kaa.thakag.rhyasuutra, besides their parallel in KS 37.10 and AV;S 8.1.13. However, the mantras are not found in the mantra-index to Caland's Kaa.thGS ed., nor can I find a reference to a Kaa.thGS attestation anywhere else (e.g. Dresden's transl. of the MaanGS place does mention KS and PaarGS parallels, but none for Kaa.thGS). What place did Knauer have in mind? Can anyone who is more familiar than I am with the labyrinth of Ka.tha texts lend me a hand? Thanks, -- Arlo Griffiths CNWS / Instituut Kern Universiteit Leiden Postbus 9515 2300 RA Leiden the Netherlands tel.: +31-71-5274128 From gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Mar 14 17:58:59 2002 From: gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Thu, 14 Mar 02 17:58:59 +0000 Subject: MaanavaGS mantra in Kaa.thakaGS? In-Reply-To: Message-ID: <161227070674.23782.6666728494365991931.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Griffiths, please try ManavaGS 2,15.1 for "bodhas ca ..." As for the other mantras, I'll have to look them up in Knauer's edition, which I don't have at hand. Best regards Reinhold Gr?nendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 G?ttingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Mar 14 18:00:16 2002 From: gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Thu, 14 Mar 02 18:00:16 +0000 Subject: MaanavaGS mantra in Kaa.thakaGS? In-Reply-To: Message-ID: <161227070677.23782.3588660084054850658.generated@prod2.harmonylists.io> Sorry, it seems I got the wrong end of the question! ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 G?ttingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From mahesrajpant at HOTMAIL.COM Fri Mar 15 13:10:57 2002 From: mahesrajpant at HOTMAIL.COM (Mahes Raj Pant) Date: Fri, 15 Mar 02 13:10:57 +0000 Subject: Western Nepal Message-ID: <161227070679.23782.16798971888520427431.generated@prod2.harmonylists.io> In response to Jeffrey lidke's mail to INDOLOGY, dated 7 March, I would like to tell something about a research programme sponsored by the Centre national de la recherche scientifique (CNRS). This is a multi-disciplinary project and mainly focuses on the Dullu-Dailekh area. Marie Lecomte-Tilouine is working on historical ethography, Joelle Smadja on geography and myself on the souce materials for the history of Western Nepal, to name a few independent projects under UPR 299, a reseach unit within the CNRS. One can find many publications on the Western Nepal, most of them written in Nepali. Not long ago a fat book on history of the state of Accham , written in Nepali by Rajaram Subedi, was released. But it should be noted that the standard of such publications differs considerably,the quality depending upon individual ability. I would like to inform that now I am working on a bibliographical essay entitled 'Reseach on the History of Western Nepal'. I hope I shall be able to publish it in the early months of next year. Mahes Raj Pant _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com From athr at LOC.GOV Fri Mar 15 22:19:31 2002 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Fri, 15 Mar 02 17:19:31 -0500 Subject: Urdu mss at Library of Congress Message-ID: <161227070681.23782.8688534157526035514.generated@prod2.harmonylists.io> The Library of Congress has a collection of several dozen Urdu manuscripts, most acquired recently. If any scholars of Urdu have some spare time during the Washington meeting of AAS I would be glad to bring them to the reading room by preappointment for their examination so that they could advise us on which are most important and should be cataloged and preserved first. Feel free to forward this appropriately. Allen Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian 101 Independence Ave., SE Southern Asia Section LJ-150 Asian Division Washington, DC 20540-4810 Library of Congress U.S.A. tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 Email: athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily represent those of the Library of Congress. From lynkenghose at HOTMAIL.COM Sun Mar 17 18:44:16 2002 From: lynkenghose at HOTMAIL.COM (Lynken Ghose) Date: Sun, 17 Mar 02 13:44:16 -0500 Subject: 3rd Summer School in Spoken Sankrit Message-ID: <161227070683.23782.1101529712757248254.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dr. Michaels: Is this class full? Ever think of offering this in the summer? I know I asked you this last year, but just curious again. Lynken Ghose >From: Axel Michaels >Reply-To: Indology >To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >Subject: 3rd Summer School in Spoken Sankrit >Date: Sat, 16 Feb 2002 15:58:00 +0100 > >SUMMER SCHOOL IN SPOKEN SANSKRIT 2002 > >The Department of Classical Indology offers you this unique opportunity to >participate in a spoken Sanskrit course this summer under the tutelage of a >Sanskrit native speaker. It is the aim of the course to enable students, >particularly those pursuing Indological Studies, to overcome the perception >of Sanskrit as a written language alone and, instead, to learn to >pronounce, speak and recite it. The four-week course will make the study of >Sanskrit a playful experience and demystify it. > >Prerequisites: Elementary knowledge of Sanskrit and English >Organizer: Prof. Dr. Axel Michaels >Teacher: Shri Sadananda Das >Venue: South Asia Institute >Date: 02 - 27 September 2002 >Fees: Euro 250,- (including teaching material) >Accomodation: can be arranged at the University Student Hostel > >Registration: until 15.05.2002 >by e-mail or letter to: >The Sekretariat, Dept. of Classical Indology, >South Asia Institute, Im Neuenheimer Feld 330, >69120 Heidelberg, Germany >Minimum number of participants is 10; Maximum number of participants is 15. > >After confirmation please pay by cheque to the above address or by bank >transfer to following account: >Universit?t Heidelberg >21911 Sparkasse Heidelberg BLZ 672 500 20 >Reference: Sanskrit Summer School Sachkonto 54034 Kostenstelle 97028000 > >For further information please contact: >Christoph Emmrich >Tel. 06221/54-6303 >Fax: 06221/54-6338 >christoph.emmrich at urz.uni-heidelberg.de _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com From lynkenghose at HOTMAIL.COM Sun Mar 17 20:16:17 2002 From: lynkenghose at HOTMAIL.COM (Lynken Ghose) Date: Sun, 17 Mar 02 15:16:17 -0500 Subject: apologies Message-ID: <161227070686.23782.4079934913012326160.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List: My apologies for sending the personal message? Lynken Ghose >From: Lynken Ghose >Reply-To: Indology >To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >Subject: Re: 3rd Summer School in Spoken Sankrit >Date: Sun, 17 Mar 2002 13:44:16 -0500 > >Dear Dr. Michaels: > >Is this class full? Ever think of offering this in the summer? I know I >asked you this last year, but just curious again. > >Lynken Ghose > > >>From: Axel Michaels >>Reply-To: Indology >>To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk >>Subject: 3rd Summer School in Spoken Sankrit >>Date: Sat, 16 Feb 2002 15:58:00 +0100 >> >>SUMMER SCHOOL IN SPOKEN SANSKRIT 2002 >> >>The Department of Classical Indology offers you this unique opportunity to >>participate in a spoken Sanskrit course this summer under the tutelage of >>a >>Sanskrit native speaker. It is the aim of the course to enable students, >>particularly those pursuing Indological Studies, to overcome the >>perception >>of Sanskrit as a written language alone and, instead, to learn to >>pronounce, speak and recite it. The four-week course will make the study >>of >>Sanskrit a playful experience and demystify it. >> >>Prerequisites: Elementary knowledge of Sanskrit and English >>Organizer: Prof. Dr. Axel Michaels >>Teacher: Shri Sadananda Das >>Venue: South Asia Institute >>Date: 02 - 27 September 2002 >>Fees: Euro 250,- (including teaching material) >>Accomodation: can be arranged at the University Student Hostel >> >>Registration: until 15.05.2002 >>by e-mail or letter to: >>The Sekretariat, Dept. of Classical Indology, >>South Asia Institute, Im Neuenheimer Feld 330, >>69120 Heidelberg, Germany >>Minimum number of participants is 10; Maximum number of participants is >>15. >> >>After confirmation please pay by cheque to the above address or by bank >>transfer to following account: >>Universit?t Heidelberg >>21911 Sparkasse Heidelberg BLZ 672 500 20 >>Reference: Sanskrit Summer School Sachkonto 54034 Kostenstelle 97028000 >> >>For further information please contact: >>Christoph Emmrich >>Tel. 06221/54-6303 >>Fax: 06221/54-6338 >>christoph.emmrich at urz.uni-heidelberg.de > > > > >_________________________________________________________________ >Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com _________________________________________________________________ Join the world?s largest e-mail service with MSN Hotmail. http://www.hotmail.com From Marion.Rastelli at OEAW.AC.AT Wed Mar 20 08:37:10 2002 From: Marion.Rastelli at OEAW.AC.AT (Marion Rastelli) Date: Wed, 20 Mar 02 09:37:10 +0100 Subject: TAntrikAbhidhAnakoza project Message-ID: <161227070689.23782.3741966427032571184.generated@prod2.harmonylists.io> The participants of the TAntrikAbhidhAnakoza project have prepared a home page in order to introduce their work. You are welcome to visit it under the address: http://www.oeaw.ac.at/ias/tantra/index.htm Marion Rastelli Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences From ucgadkw at UCL.AC.UK Thu Mar 21 16:01:38 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 21 Mar 02 08:01:38 -0800 Subject: Ayurvedic immunisation system against smallpox In-Reply-To: Message-ID: <161227070703.23782.10534185488507593994.generated@prod2.harmonylists.io> That is not necessary for Mahesh. My answer to him presupposed this. I have already searched these and other texts. This is a question for specialists, not answerable by general knowledge. :-) DW On Thu, 21 Mar 2002, Lynken Ghose wrote: > Dear Mahesh: > > Have you looked through the Caraka Samhita, the Susruta and Vagbhata's > Astangahrdaya? These texts might be a good place to start. > > Lynken Ghose > > > >Dear List Members > >These days I am working on Nepalese administrative documents directing > >vaidya-s to immune the people aginst smallpox. Can you tell me where one > >can > >find a description of the Ayurvedic method of immunisation against > >smallpox? > >In addition, can you suggest an authentic publication on the deification of > >dead Combodian kings? I have collected parallel references from Nepalese > >inscriptions. > > > >Mahes Raj Pant > > > > > >_________________________________________________________________ > >Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com > > > > > _________________________________________________________________ > MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: > http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx > From mahesrajpant at HOTMAIL.COM Thu Mar 21 08:23:02 2002 From: mahesrajpant at HOTMAIL.COM (Mahes Raj Pant) Date: Thu, 21 Mar 02 08:23:02 +0000 Subject: Ayurvedic immunisation system against smallpox Message-ID: <161227070691.23782.12879380311607332651.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List Members These days I am working on Nepalese administrative documents directing vaidya-s to immune the people aginst smallpox. Can you tell me where one can find a description of the Ayurvedic method of immunisation against smallpox? In addition, can you suggest an authentic publication on the deification of dead Combodian kings? I have collected parallel references from Nepalese inscriptions. Mahes Raj Pant _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com From mmdesh at UMICH.EDU Thu Mar 21 14:03:06 2002 From: mmdesh at UMICH.EDU (Madhav Deshpande) Date: Thu, 21 Mar 02 09:03:06 -0500 Subject: J R Ballantyne's Sanskrit Work: nyaayasuutrakaumudii Message-ID: <161227070693.23782.1001129903731768350.generated@prod2.harmonylists.io> Among the old books I acquired in Pune some years ago is a Sanskrit work composed by J.R. Ballantyne (1813-1864). It is written in the style of Tarkasamgraha, but tries to reconcile Indian logic, epistemology, and metaphysics with western ideas of the time. The colophon at the end of the first Adhyaaya reads: iti zriimaj-Jems-BaalaNTaina-viracitaayaaM nyaayasuutra-kaumudyaam prathamo 'dhyaayaH samaaptaH. My copy contains the first two Adhyaayas of this work. At the end of the 2nd Adhyaaya, Ballantyne says that he will consider the concepts of saMkhyaa and parimaaNa in the next PrakaraNa. That indicates that he intended to continue the work, though I have no idea if he ever did. My copy does not have a cover page, and hence contains to info about where and when this work was published. If anyone has come across this work, I would like to know more about it. Thanks. Madhav Deshpande From mkapstei at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Thu Mar 21 15:21:26 2002 From: mkapstei at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Matthew Kapstein) Date: Thu, 21 Mar 02 09:21:26 -0600 Subject: Ayurvedic immunisation system against smallpox In-Reply-To: Message-ID: <161227070698.23782.1383258559030463198.generated@prod2.harmonylists.io> This may not be a question of "ayurvedic" immunization. Hugh Richardson (I believe) once wrote on a Qing dynasty smallpox immunization program in Lhasa, during the late 18th century. This may well have become known in Nepal. Some knowledge of Chinese immunization methods may have also been current in SE Asia, of course. Matthew Kapstein From lynkenghose at HOTMAIL.COM Thu Mar 21 15:44:15 2002 From: lynkenghose at HOTMAIL.COM (Lynken Ghose) Date: Thu, 21 Mar 02 10:44:15 -0500 Subject: Ayurvedic immunisation system against smallpox Message-ID: <161227070700.23782.17278019445540999451.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Mahesh: Have you looked through the Caraka Samhita, the Susruta and Vagbhata's Astangahrdaya? These texts might be a good place to start. Lynken Ghose >Dear List Members >These days I am working on Nepalese administrative documents directing >vaidya-s to immune the people aginst smallpox. Can you tell me where one >can >find a description of the Ayurvedic method of immunisation against >smallpox? >In addition, can you suggest an authentic publication on the deification of >dead Combodian kings? I have collected parallel references from Nepalese >inscriptions. > >Mahes Raj Pant > > >_________________________________________________________________ >Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx From GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Thu Mar 21 15:55:27 2002 From: GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Thu, 21 Mar 02 15:55:27 +0000 Subject: J R Ballantyne's Sanskrit Work: nyaayasuutrakaumudii Message-ID: <161227070695.23782.10956016780750402741.generated@prod2.harmonylists.io> Could this be his "Lectures on the Nyaya Philosphy, embracing the text of the Tarka sangraha", Allahabad 1849? This was followed by his lectures on Vedanta and: "A lecture on the Samkhya philosphy, embracing the text of the Tattwa Samasa", Mirzapore 1850. For more detailed information I'll have to check the volumes (tomorrow, if that will do). Best regards Reinhold Gruenendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 Goettingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Fri Mar 22 18:16:46 2002 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Fri, 22 Mar 02 12:16:46 -0600 Subject: Calendar In-Reply-To: <2002Mar22.194016@YV1041.spb.edu> Message-ID: <161227070710.23782.12686452593154699043.generated@prod2.harmonylists.io> Friends: Could someone more adept at calendars and conversion programs be able to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this be? Thanks. Patrick From gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Fri Mar 22 12:44:39 2002 From: gruenen at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Fri, 22 Mar 02 12:44:39 +0000 Subject: J R Ballantyne's Sanskrit Work: nyaayasuutrakaumudii Message-ID: <161227070705.23782.6401612156244150731.generated@prod2.harmonylists.io> At a closer look, it seems that the book in question could be: Pandit Sukh Dajal Shastri (ed.): Nyaya Kaumudi synopsis of science by Dr. J. Ballantyne, LL.D., in Sanskrit. 2nd ed. Lahore : Panjab University 1885. 311 pp., 24 x 17 cm. If the latter data do not match your book, it could be one of the other editions of the same work. (See India Office Lib. Cat., Sanskrit books, vol.2, part 1, section 4, p. 2687) To my knowledge, Ballantyne did not publish a similar book on Samkhya. However, he edited various booklets on the subject for use in the Benares College. You can find these if you search for "Ballantyne, James Robert" in the Karlsruher Virtueller Katalog http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html (click "Gemeinsamer BV" and "Library of Congress") or directly in the G?ttingen OPAC: http://goopc4.sub.uni-goettingen.de:8080/DB=1/LNG=EN/ Best regards Reinhold Gr?nendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 G?ttingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Fri Mar 22 19:44:59 2002 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Fri, 22 Mar 02 13:44:59 -0600 Subject: Calendar In-Reply-To: Message-ID: <161227070715.23782.4649365944723637910.generated@prod2.harmonylists.io> The ms. is from Nagpur; the ms was probably written near Bombay in Rajapur. Patrick >I need to know the era >or a place of origin > >John > >>Friends: >> >>Could someone more adept at calendars and conversion programs be able >>to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, >>fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it >>is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this >>be? Thanks. >> >>Patrick From huntington.2 at OSU.EDU Fri Mar 22 19:20:38 2002 From: huntington.2 at OSU.EDU (John C. Huntington) Date: Fri, 22 Mar 02 14:20:38 -0500 Subject: Calendar In-Reply-To: Message-ID: <161227070712.23782.14258514210683549531.generated@prod2.harmonylists.io> I need to know the era or a place of origin John >Friends: > >Could someone more adept at calendars and conversion programs be able >to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, >fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it >is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this >be? Thanks. > >Patrick From yavass at YV1041.SPB.EDU Fri Mar 22 16:40:16 2002 From: yavass at YV1041.SPB.EDU (Yaroslav Vassilkov) Date: Fri, 22 Mar 02 19:40:16 +0300 Subject: stem (?) of munja grass Message-ID: <161227070707.23782.18254285309744497786.generated@prod2.harmonylists.io> Dear colleagues, in the AnugItA (Mbh 14, 19.21-22) and in other SAMkhyayic texts a comparison is used which refers to some structural peculiarity of the munja grass which remains unclear to me. It is said, in particular: iSIkAM vA yathA munjAt kazcin nirhRtya darzayet / yogI niSkRtam AtmANaM yathA saMpazyate tanau // 19.21 munjaM zarIraM tasyA' hur iSIkAm Atmani zritam / 19.22ab As far as I can understand this and similar contexts, the object of comparison is the stem of the munja grass, which is hidden from sight somehow (is probably deep inside the blade of grass). If a man happens to cut or tear the leaf and take the stem out once, then he knows where the stem hides in the blade, can 'see' it and show it to others. In the same way the yogin who obtained once the vision of Atman inside himself, from that moment is able to see it not only inside himself, but probably also in the bodies of other living beings. Has anybody seen the munja grass? Could not you explain the structure of this plant? Is the stem really hidden inside its blade or stalk or something? Maybe you know a book containing a picture of the plant and/or its description? Many thanks in advance. Regards, Yaroslav Vassilkov --- Yaroslav Vassilkov (yavass at YV1041.spb.edu) Institute of Oriental Studies Fri, 22 Mar 102 18:38 +0300 MSK From Martin.Gansten at TEOL.LU.SE Fri Mar 22 19:54:31 2002 From: Martin.Gansten at TEOL.LU.SE (Martin Gansten) Date: Fri, 22 Mar 02 20:54:31 +0100 Subject: Calendar In-Reply-To: Message-ID: <161227070717.23782.10803332728475752213.generated@prod2.harmonylists.io> >Could someone more adept at calendars and conversion programs be able >to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, >fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it >is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this >be? Thanks. As far as I can see, there was no full moon in Caitra corresponding to Saturday in 1503 CE. My guess -- assuming that your author calculated his tithis with reasonable accuracy -- is that you want 30 March, 1504 CE (Julian calendar), which was a Saturday. The nakshatra would then be Citra for most of the day. Regards, Martin Gansten From ucgadkw at UCL.AC.UK Sat Mar 23 15:09:35 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 23 Mar 02 07:09:35 -0800 Subject: "Saptannam"? Message-ID: <161227070723.23782.10833614492960507232.generated@prod2.harmonylists.io> I've got a reference in the Kasyapasamhita to "saptannam", the "seven foods". I can't find out easily what these might be. Anyone? Thanks, Dominik From ucgadkw at UCL.AC.UK Sat Mar 23 15:28:19 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 23 Mar 02 07:28:19 -0800 Subject: saptaanna Message-ID: <161227070726.23782.3815008731707410435.generated@prod2.harmonylists.io> Oh, I should have said, I don't think the Kasyapasamhita is referring to the "saptaannam" of Brhadaranyakopanisat 5. I think it is something more prosaic, like seven particular types of grain, perhaps. Dominik From Martin.Gansten at TEOL.LU.SE Sat Mar 23 07:31:11 2002 From: Martin.Gansten at TEOL.LU.SE (Martin Gansten) Date: Sat, 23 Mar 02 08:31:11 +0100 Subject: Calendar In-Reply-To: <200203230010.JAA29058@cc2001.kyoto-su.ac.jp> Message-ID: <161227070721.23782.14557576903060751199.generated@prod2.harmonylists.io> >I tried, with my pancanga program, the year before (AD 1502) thinking of >the possiblity of the year number as current instead of expired or it is >Karttikaadi instead of Caitraadi, but the weekday did not fit. >I do not understand how Virakma 1560 corresponds to AD 1504. >I wonder whether it is really Vikrama Samvat. Yes. The original posting did not specify the era. What about the possibility of error in the author's calculations of tithis? I am not very familiar with the ganita side of classical jyotisha. Martin Gansten From yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP Sat Mar 23 00:10:35 2002 From: yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP (Michio YANO) Date: Sat, 23 Mar 02 09:10:35 +0900 Subject: Calendar In-Reply-To: <3.0.6.32.20020322205431.0086a9d0@pop.lu.se> Message-ID: <161227070719.23782.16009495235699020968.generated@prod2.harmonylists.io> >Could someone more adept at calendars and conversion programs be able >to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, >fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it >is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this >be? Thanks. Martin> As far as I can see, there was no full moon in Caitra corresponding to Martin> Saturday in 1503 CE. My guess -- assuming that your author calculated his Martin> tithis with reasonable accuracy -- is that you want 30 March, 1504 CE Martin> (Julian calendar), which was a Saturday. The nakshatra would then be Citra Martin> for most of the day. I tried, with my pancanga program, the year before (AD 1502) thinking of the possiblity of the year number as current instead of expired or it is Karttikaadi instead of Caitraadi, but the weekday did not fit. I do not understand how Virakma 1560 corresponds to AD 1504. I wonder whether it is really Vikrama Samvat. Michio YANO Tel +81-75-705-1781 Faculty of Cultural Studies Fax +81-75-705-1799 Kyoto Sangyo University e-mail: yanom at cc.kyoto-su.ac.jp Kyoto 603-8555 Japan http://www.kyoto-su.ac.jp/~yanom/ From Martin.Gansten at TEOL.LU.SE Sat Mar 23 16:23:53 2002 From: Martin.Gansten at TEOL.LU.SE (Martin Gansten) Date: Sat, 23 Mar 02 17:23:53 +0100 Subject: saptaanna In-Reply-To: Message-ID: <161227070728.23782.12701517838242086197.generated@prod2.harmonylists.io> >Oh, I should have said, I don't think the Kasyapasamhita is referring to >the "saptaannam" of Brhadaranyakopanisat 5. I think it is something more >prosaic, like seven particular types of grain, perhaps. Could it be something similar to 'annam caturvidham' in BhG 15.14 (defined by several commentators as that which is chewed, swallowed, licked and sucked, respectively)? Just a thought... Martin From mccomas at CRES.ANU.EDU.AU Sun Mar 24 21:25:51 2002 From: mccomas at CRES.ANU.EDU.AU (mccomas) Date: Mon, 25 Mar 02 08:25:51 +1100 Subject: Ayurvedic immunisation system against smallpox In-Reply-To: Message-ID: <161227070730.23782.14129760979854924067.generated@prod2.harmonylists.io> The Chinese technique for immunisation against smallpox is recorded on a stele that still stands in front of the Jokhang in downtown Lhasa. I think this is described by Hugh Richardson in his book on historical inscriptions in Tibet. Interestingly, the stele came to possess medicinal properties in its own right. For centuries people have ground the surface of the stele with stones to collect the pulverised material for medicine. Ironically the stele itself is now covered 'pock-marks'. McComas At 09:21 21/03/02 -0600, you wrote: >This may not be a question of "ayurvedic" immunization. >Hugh Richardson (I believe) once wrote on a Qing dynasty smallpox >immunization program in Lhasa, during the late 18th century. >This may well have become known in Nepal. >Some knowledge of Chinese immunization methods may have >also been current in SE Asia, of course. > >Matthew Kapstein From GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Mon Mar 25 09:15:29 2002 From: GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Mon, 25 Mar 02 09:15:29 +0000 Subject: Calendar Message-ID: <161227070735.23782.8458795362732958750.generated@prod2.harmonylists.io> > Friends: > > Could someone more adept at calendars and conversion programs be able > to help me with a date? Samvat 1560 [= 1503 CE], month Caitra, > fullmoon day [naksatra given but the name is torn in the ms], and it > is a zanivaara [Saturday]. What day and month of the year would this > be? Thanks. > > Patrick Just a guess: Subtracting 56 (instead of 57) for the expired karttikadi (instead of caitradi) year of the Vikrama era, I get 1504 CE, in which Caitra-purnima was on Saturday, 4 March 1504, the naksatra being Hasta (cf. Swamikannu Pillai, Indian Ephemeris, vol. 5, p. 210). Best regards Reinhold Gruenendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 Goettingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From p.friedlander at LATROBE.EDU.AU Sun Mar 24 23:51:13 2002 From: p.friedlander at LATROBE.EDU.AU (Peter Friedlander) Date: Mon, 25 Mar 02 10:51:13 +1100 Subject: Three/four watches Message-ID: <161227070733.23782.6392485737493868810.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List members, There are three watches in the night in the Pali Canon account of the Buddha's enlightenment. By the medieval period Indian time used four watches, as in Hindi poetry about the asta-jam, eight watches of life (night and day) Any ideas when India switched from three to four watches for the night? -------------------------------------------- Dr Peter G. Friedlander Open Learning Buddhism/Hindi Co-ordinator Asian Studies La Trobe University, VIC 3086 Australia Tel: (03) 9479 2064 Fax: (03) 9479 1880 Email: p.friedlander at latrobe.edu.au WWW: www.bodhgayanews.net From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Mon Mar 25 17:01:21 2002 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Mon, 25 Mar 02 11:01:21 -0600 Subject: Calendar In-Reply-To: <3.0.6.32.20020323083111.00868af0@pop.lu.se> Message-ID: <161227070746.23782.6398482592457226387.generated@prod2.harmonylists.io> Martin and Michio: Thanks for your ideas. Let me give you the text itself, because there appears to be some confusion: zriisaMvat 1560 varZe caitramaase sukla [broken ms] nakSatre paurNamaayaaM tithau zanivaare . So there is no indication about what Samvat this is; but given that this is a Maharastrian ms. it is likely that it is Vikrama. Hope this helps. Patrick From GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE Mon Mar 25 12:35:48 2002 From: GRUENEN at MAIL.SUB.UNI-GOETTINGEN.DE (gruenendahl) Date: Mon, 25 Mar 02 12:35:48 +0000 Subject: Calendar Message-ID: <161227070739.23782.18109071010508793240.generated@prod2.harmonylists.io> Michio Yano's expert reckoning is perfectly in tune with Swamikannu Pillai. By mistake I slipped into the wrong column and gave "March 4" instead of March 30. Sorry for the confusion. Reinhold Gruenendahl ******************************************************************** Dr. Reinhold Gruenendahl Niedersaechsische Staats- und Universitaetsbibliothek Fachreferat sued- und suedostasiatische Philologien (Dept. of Indology) 37070 Goettingen, Germany Tel (+49) (0)5 51 / 39 52 83 Fax (+49) (0)5 51 / 39 23 61 gruenen at mail.sub.uni-goettingen.de FACH-INFORMATIONEN INDOLOGIE, GOETTINGEN: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindolo.htm In English: http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/fiindole.htm GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm From yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP Mon Mar 25 09:48:43 2002 From: yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP (Michio YANO) Date: Mon, 25 Mar 02 18:48:43 +0900 Subject: Calendar In-Reply-To: <3CCF67F6993@mail.sub.uni-goettingen.de> Message-ID: <161227070737.23782.1232716399367405523.generated@prod2.harmonylists.io> Reinhold Gruenendahl said: gruenendahl> Just a guess: > Subtracting 56 (instead of 57) for the expired karttikadi > (instead of caitradi) year of the Vikrama era, I get 1504 CE, in > which Caitra-purnima was on Saturday, 4 March 1504, the naksatra > being Hasta (cf. Swamikannu Pillai, Indian Ephemeris, vol. 5, p. 210). The first two lines are correct, but the next two lines are mistaken. 4 March 1504 is Monday instead of Saturday. I got a correct answer with my program as follows: AD 1504 3 30 Saturday | JD (at noon)= 2270483 | Kali-ahargana= 1682017 ============================================================================== Pancanga based on Suryasiddhanta (sunrise) at latitude=23.2, longitude=75.8 ------------------------------------------------------------------------------- Nirayana True Longitude | Lunar Month Names | Solar Month Names Sun 0s 2d 48' 6" | Moon 5s 26d 9' 11" | Caitra Asvina | Mesa Tula Mercury 0s 19d 37' 23" | Vaisakha Karttika | Vrsa Vrscika Venus 10s 17d 2' 56" | Jyaistha Margasirsa | Mithuna Dhanus Mars 3s 2d 57' 27" | Asadha Pausa | Karkata Makara Jupiter 2s 23d 21' 27" | Sravana Magha | Simha Kumbha Saturn 2s 22d 48' 54" | Bhadrapada Phalguna | Kanya Mina Candrocca 7s 27d 58' 33" | Rahu 11s 8d 37' 55" | ------------------------------------------------------------------------------- Indian date (luni-solar year and amanta month) (*) local sunrise... 5h 49m year(atita):Saka 1426 |Vikrama 1561 |Kali 4605 | ayanamsa: 15d 4m Jovian(North):prajApati(5) |Jovian(South):raktAkSa(58) lunar month, paksa, and tithi(at sunrise): Caitra Suklapaksa 15 (fraction = 0.445) solar month and day: Mesa 4 (samkranti: on 1504 3 26 at 9h 2m) naksatra.... Citra / karana...viSTi / yoga...harSaNa -------------------------------------------------------------------- In this list Vikrama year is output as 1561 because my program is Caitraai (already changed on Caitra zukrapratipad), but if the calendar is Kaarttikaadi the year is still 1560. I will soon upload the revised version pancanga3.10 in my web page. Michio YANO Tel +81-75-705-1781 Faculty of Cultural Studies Fax +81-75-705-1799 Kyoto Sangyo University e-mail: yanom at cc.kyoto-su.ac.jp Kyoto 603-8555 Japan http://www.kyoto-su.ac.jp/~yanom/ From ddsg at SATYAM.NET.IN Mon Mar 25 15:53:38 2002 From: ddsg at SATYAM.NET.IN (Dominic Goodall) Date: Mon, 25 Mar 02 20:53:38 +0500 Subject: praaye.na hii"svaraa muurkhaa.h pa.n.ditaa api nirdhanaa.h Message-ID: <161227070743.23782.15523180124814811382.generated@prod2.harmonylists.io> Might any readers know the source of the following verse (quoted in Vallabhadeva's commentary on "Si"supaalavadha 1:55 and in Hemaadri's commentary on Raghuva.m"sa 3:32): yasya prasadaad aakaare krodhahar.sabhayaadaya.h| bhaavasthaa nopalabhyante tadgaambhiiryamudaah.rtam|| ? Has anyone seen the following verse quoted: padaatipaadoddhatare.nudhuusarair mahiik.sitaa.m vya~njita"sakti maulibhi.h| upo.dhapaadas tam upo.dhayauvana.m nive"sayaamaasa pitaa yathaavidhi|| ? And is anyone aware of a source for the following: agni.h pibati puurva.m hi ? Is anyone aware of usages of the word golaka used in the sense of forearm (prako.s.tha) ? Or for this half-verse: praaye.na hii"svaraa muurkhaa.h pa.n.ditaa api nirdhanaa.h| ? Dominic Goodall Harunaga Isaacson From yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP Mon Mar 25 14:12:35 2002 From: yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP (Michio YANO) Date: Mon, 25 Mar 02 23:12:35 +0900 Subject: Three/four watches In-Reply-To: <004a01c1d38e$c86280c0$1b9fac83@Frielander.asia.latrobe.edu.au> Message-ID: <161227070741.23782.10143550756541980542.generated@prod2.harmonylists.io> Dr Peter G. Friedlander wrote: Peter> There are three watches in the night in the Pali Canon account of the Peter> Buddha's enlightenment. Peter> By the medieval period Indian time used four watches, as in Hindi poetry Peter> about the asta-jam, eight watches of life (night and day) Peter> Any ideas when India switched from three to four watches for the night? I forwarded this message to Prof. S R Sarma of Aligarh who is now at hand in Kyoto. H sent me an answer as follows: -------------------- Dear Prof. Yano, The day is divided into 4 praharas and the night into 4 yaamas. However, the first and last half yaamas of the night are not taken into account because there is light enough immediately after the sun and before sunrise for people to engage in various activities. Thus there remain three yaamas when it is really dark. And hence the night is called tri-yaamaa in Sanskrit; and various monastic orders perform rituals in these three yaamas. S. R. Sarma -------------------------------- I hope this answer helps. Michio YANO Tel +81-75-705-1781 Faculty of Cultural Studies Fax +81-75-705-1799 Kyoto Sangyo University e-mail: yanom at cc.kyoto-su.ac.jp Kyoto 603-8555 Japan http://www.kyoto-su.ac.jp/~yanom/ From yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP Tue Mar 26 00:24:00 2002 From: yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP (Michio YANO) Date: Tue, 26 Mar 02 09:24:00 +0900 Subject: Calendar In-Reply-To: Message-ID: <161227070748.23782.7165445898167116701.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Patrick Olivelle, You said: Patrick> Thanks for your ideas. Let me give you the text itself, because there Patrick> appears to be some confusion: zriisaMvat 1560 varZe caitramaase Patrick> sukla [broken ms] nakSatre paurNamaayaaM tithau zanivaare . So there Patrick> is no indication about what Samvat this is; but given that this is a Patrick> Maharastrian ms. it is likely that it is Vikrama. Hope this helps. I tried with Saka samvat both atiita and vartamaana years and Caitraadi (usually Saka years are Caitraadi), but they are not Saturday. I think the result I sent yesterday is correct. Michio Yano From athr at LOC.GOV Wed Mar 27 23:12:11 2002 From: athr at LOC.GOV (Allen W Thrasher) Date: Wed, 27 Mar 02 18:12:11 -0500 Subject: history of text of the Avesta Message-ID: <161227070750.23782.12809928953553409673.generated@prod2.harmonylists.io> Could anyone provide me with a bibliography of the process by which the text of the Avesta was generated, transmitted, fixed, and the transition to its being written down? I am interested in possible parallels and divergences with these process in the case of the Vedas. I posted this on the largely quiescent Indo-Iranian group and got no response except for someone who expressed a similar interest. Thanks, Allen Thrasher Allen W. Thrasher, Ph.D. Senior Reference Librarian 101 Independence Ave., SE Southern Asia Section LJ-150 Asian Division Washington, DC 20540-4810 Library of Congress U.S.A. tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 Email: athr at loc.gov The opinions expressed do not necessarily represent those of the Library of Congress. From dean_anderson at YAHOO.COM Thu Mar 28 01:31:37 2002 From: dean_anderson at YAHOO.COM (Dean Anderson) Date: Wed, 27 Mar 02 20:31:37 -0500 Subject: Which South Asian Studies journal? Message-ID: <161227070752.23782.9364578786151672510.generated@prod2.harmonylists.io> I'm trying to find the following article but there are several journals that are called South Asian studies published in Delhi, Jaipur, Islamabad, Lahore, etc. Does anyone know which one this article is in? I'm doing a card catalog search before I fly 1000 miles to the library to get it, which is why I can't just scan the shelves. Erdosy, George . "Ethnicity in the Rigveda and its Bearing on the Question of Indo-European Origins." South Asian Studies. 5 (1989): 35-47. From sbaums at GMX.NET Thu Mar 28 09:19:23 2002 From: sbaums at GMX.NET (Stefan Baums) Date: Thu, 28 Mar 02 10:19:23 +0100 Subject: Which South Asian Studies journal? In-Reply-To: Message-ID: <161227070758.23782.1421440527559605201.generated@prod2.harmonylists.io> On Thursday, 28 March 2002, Dr. Greg Bailey wrote: > Isn't this the South Asian Studies produced from SOAS? Not SOAS, but Cambridge, I think. Should be the same journal that Allchin and Norman's "Guide to the Asokan inscriptions" appeared in (vol. 1, 1985, pp. 43-50). Stefan Baums -- Stefan Baums Asien-Instituttet K?benhavns Universitet From aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA Thu Mar 28 18:37:29 2002 From: aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Thu, 28 Mar 02 10:37:29 -0800 Subject: stem (?) of munja grass In-Reply-To: <2002Mar22.194016@YV1041.spb.edu> Message-ID: <161227070767.23782.7503549680355865678.generated@prod2.harmonylists.io> Vidyaara.nya's Pa;cada;sii (7th NSP edn, 1949), verse 1.42: yathaa mu;njaad i.siikaivam aatmaa yuktyaa samuddh.rta.h / ;sariira-tritayaad dhirai.h para.m brahmaiva jaayate // Commentator Raamak.r.s.na on this: yathaa yena prakaare.na mu;njaad etan-naamakaat t.r.na-vi;se.saad i.siikaa garbhastha.m komala.m t.r.na.m yuktyaa bahir-aavarakatvena sthitaanaa.m sthuula-patraa.naa.m vibhajana-lak.sa.nopaayena samuddhriyate, evam aatmaapi yuktyaa anvaya-vyatireka-lak.sa.nopaayena ;sariira-tritayaat puurvoktaac-chariira-tritayaat dhirai.h brahmacaryaadi-saadhana-sa.mpannair adhikaaribhi.h samuddh.rta.h p.rthak-k.rta;s cet sa para.m brahmaiva jaayate. I do not know where a picture of mu;nja grass can be found. However, the references in literature indicate that the grass must have been in common use for girdles of boys undergoing initiation and for making of ropes, mats, footwear, nooses etc. See An Illustrated Ardha-magadhi Dictionary, vol. 4, pp. 181-82, in addition to Sm.rti literature in general under mau;njii. On 22-03-2002 08:40, "Yaroslav Vassilkov" wrote: > As far as I can understand this and similar contexts, the object of > comparison is > the stem of the munja grass, which is hidden from sight somehow (is probably > deep > inside the blade of grass). If a man happens to cut or tear the leaf and take > the > stem out once, then he knows where the stem hides in the blade, can 'see' it > and > show it to others. In the same way the yogin who obtained once the vision of > Atman inside himself, from that moment is able to see it not only inside > himself, > but probably also in the bodies of other living beings. From Greg.Bailey at LATROBE.EDU.AU Thu Mar 28 01:42:35 2002 From: Greg.Bailey at LATROBE.EDU.AU (Dr. Greg Bailey) Date: Thu, 28 Mar 02 12:42:35 +1100 Subject: Which South Asian Studies journal? In-Reply-To: <00f801c1d5f8$55c89920$2202a8c0@WorkGroup> Message-ID: <161227070754.23782.6338704274824855235.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dean, Isn't this the South Asian Studies produced from SOAS? Greg Bailey >I'm trying to find the following article but there are several journals that >are called South Asian studies published in Delhi, Jaipur, Islamabad, >Lahore, etc. > >Does anyone know which one this article is in? I'm doing a card catalog >search before I fly 1000 miles to the library to get it, which is why I >can't just scan the shelves. > >Erdosy, George . "Ethnicity in the Rigveda and its Bearing on the Question >of > Indo-European Origins." South Asian Studies. 5 (1989): 35-47. From ucgadkw at UCL.AC.UK Thu Mar 28 13:27:14 2002 From: ucgadkw at UCL.AC.UK (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 28 Mar 02 13:27:14 +0000 Subject: Which South Asian Studies journal? In-Reply-To: <20020328091923.GF13201@deepthought> Message-ID: <161227070760.23782.4206745836860949816.generated@prod2.harmonylists.io> It's probably ISSN 0266-6030 : South Asian Studies: Journal of the Society for South Asian Studies, c/o The British Academy. -- Dr Dominik Wujastyk Wellcome Trust Senior Research Fellow Wellcome Centre for the History of Medicine at UCL http://www.ucl.ac.uk/histmed/ From dean_anderson at YAHOO.COM Thu Mar 28 19:56:17 2002 From: dean_anderson at YAHOO.COM (Dean Anderson) Date: Thu, 28 Mar 02 14:56:17 -0500 Subject: Erdosy email Message-ID: <161227070769.23782.17703902072818114574.generated@prod2.harmonylists.io> Thanks for the information on the Erdosy article. I can't seem to find in it the University libraries I use. Does anyone have George Erdosy's email? Thanks, Dean Anderson, PhD From jl6 at SOAS.AC.UK Thu Mar 28 15:11:30 2002 From: jl6 at SOAS.AC.UK (Julia Leslie) Date: Thu, 28 Mar 02 15:11:30 +0000 Subject: Erdosy article Message-ID: <161227070764.23782.9755178851124946350.generated@prod2.harmonylists.io> Regarding the Erdosy article Erdosy, George . "Ethnicity in the Rigveda and its Bearing on the Question of Indo-European Origins." South Asian Studies. 5 (1989): 35-47. I have a copy in front of me right now. Journal of the Society of South Asian Studies (red volume), c/o The British Academy, London. Julia Leslie Dr I J Leslie Department of the Study of Religions SOAS From chlodwig.h.werba at UNIVIE.AC.AT Thu Mar 28 15:05:05 2002 From: chlodwig.h.werba at UNIVIE.AC.AT (srutavega) Date: Thu, 28 Mar 02 16:05:05 +0100 Subject: upastaavakavasantamahotsavayo.h In-Reply-To: Message-ID: <161227070762.23782.10883039342273428721.generated@prod2.harmonylists.io> > -----Urspr?ngliche Nachricht----- > Von: Indology [mailto:INDOLOGY at liverpool.ac.uk]Im Auftrag von Allen W > Thrasher > Gesendet am: Donnerstag, 28. M?rz 2002 0.12 > An: INDOLOGY at liverpool.ac.uk > Betreff: history of text of the Avesta > > Could anyone provide me with a bibliography of the process by which the > text of the Avesta was generated, transmitted, fixed, and the transition > to its being written down? I am interested in possible parallels and > divergences with these process in the case of the Vedas. > > I posted this on the largely quiescent Indo-Iranian group and got no > response except for someone who expressed a similar interest. > Thanks, > > Allen Thrasher > > > > Allen W. Thrasher, Ph.D. > > Senior Reference Librarian 101 Independence Ave., SE > Southern Asia Section LJ-150 > Asian Division Washington, DC 20540-4810 > Library of Congress U.S.A. > tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 > Email: athr at loc.gov > > The opinions expressed do not necessarily represent those of the > Library of Congress. > Dear Colleague, I really can't imagine that no one of Your "Indo-Iranian group" answered to Your request. Anyway, the relevant study for Your quest where You will find all the references to earlier publications is: Karl Hoffmann - Johanna Narten, Der Sasanidische Archetyp. Untersuchungen zur Schreibung und Lautgestalt des Avestischen. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 1989. A short summary of their results (also in German) You will find in the introductory part of the ALF, i.e.: Karl Hoffmann - Bernhard Forssman, Avestische Laut- und Flexionslehre. [IBS 84]. Innsbruck: Institut f?r Sprachwissenschaft der Universit?t, 1996. Although in my eyes therein the ultima ratio concerning the transmission of the Avesta text is contained (with obvious parallels to the Vedas), I don't want to withhold from You the most recent publication in this area of Iranian Studies (at least according to my knowledge) by the chair holder of Indo-Iranian studies in Paris, although in the main it tries to deconstruct Hoffmann's views without paying any regard to Ockham's razor: Jean Kellens, Consid?rations sur l'histoire de l'Avesta. JA 286 (1998) 451-519. In any case this voluminous article might help You in detecting some further parallels. Last, but not least we have two articles of the holder of the Agha Kan Chair in Harvard which should not be neglected, especially because of their paying regard to further secondary literature and also introducing some aspects of literary history (which find their counterparts in Vedic): Prods Oktor Skjaervo, The Avesta as Source for the Early History of the Iranians. In: George Erdosy (ed.), The Indo-Aryans of Ancient South Asia. Language, Material Culture and Ethnicity. [IPSAS 1]. Berlin - New York 1995, p. 155-176, and Id., Hymnic Composition in the Avesta. Die Sprache 36 (1994[98]) 199-241. Hoping that German will pose no problems to You, I remain with my best wishes to You and all of the members of this list, at this pratipad of the Feast of Pascha / Easter kaamasukhaaya vo bhuuyaad, vasantasyotsava.h ?samaat // Chlodwig H. Werba / ?Srutavega Institute of South Asian-, Tibetan and Buddhist Studies University of Vienna. From witzel at FAS.HARVARD.EDU Thu Mar 28 22:22:30 2002 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Thu, 28 Mar 02 17:22:30 -0500 Subject: Erdosy email In-Reply-To: <007101c1d692$9fed8fc0$2202a8c0@WorkGroup> Message-ID: <161227070771.23782.318343199313590211.generated@prod2.harmonylists.io> It is : >Does anyone have George Erdosy's email? > >Dean Anderson, PhD ======================================================== Michael Witzel Department of Sanskrit & Indian Studies, Harvard University 2 Divinity Avenue, Cambridge MA 02138, USA ph. 1- 617-496 2990 (also messages) home page: http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm From yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP Thu Mar 28 08:33:42 2002 From: yanom at CC.KYOTO-SU.AC.JP (Michio YANO) Date: Thu, 28 Mar 02 17:33:42 +0900 Subject: pancanga updated Message-ID: <161227070756.23782.9770588479361407798.generated@prod2.harmonylists.io> Dear List Members, I have uploaded pancanga3.10, a new version of Indian calendar program. In this version we added the option for geographical longitude. You can ran the program at my web page: http://www.kyoto-su.ac.jp/~yanom/ or you can download the source script and run it with your Perl environment. Michio YANO Tel +81-75-705-1781 Faculty of Cultural Studies Fax +81-75-705-1799 Kyoto Sangyo University e-mail: yanom at cc.kyoto-su.ac.jp Kyoto 603-8555 Japan http://www.kyoto-su.ac.jp/~yanom/ From jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU Fri Mar 29 01:31:06 2002 From: jpo at UTS.CC.UTEXAS.EDU (Patrick Olivelle) Date: Thu, 28 Mar 02 19:31:06 -0600 Subject: Erdosy email In-Reply-To: <007101c1d692$9fed8fc0$2202a8c0@WorkGroup> Message-ID: <161227070773.23782.5581427047489756880.generated@prod2.harmonylists.io> His e-mail is: uerdosy at oise.utoronto.ca >Thanks for the information on the Erdosy article. I can't seem to find in it >the University libraries I use. > >Does anyone have George Erdosy's email? > >Thanks, > >Dean Anderson, PhD From vielle at ORI.UCL.AC.BE Fri Mar 29 08:23:03 2002 From: vielle at ORI.UCL.AC.BE (Vielle Christophe) Date: Fri, 29 Mar 02 09:23:03 +0100 Subject: history of text of the Avesta In-Reply-To: Message-ID: <161227070775.23782.3681696952730907394.generated@prod2.harmonylists.io> I think that the recent researches of Jean Kellens (Coll?ge de France) on the subject are important: "Consid?rations sur l'histoire de l'Avesta", Journal asiatique 286, 1998, p. 451-519. (cf. the short English summary of the first part of that long study: "The written period of transmission of the Avesta", Journal of the Research and Historical Preservation Committe 2, Womelsdorf, 1996, p. 121-125). See also: Eric Pirart, "Le Mihr YaZt est-il le Mihr YaZt?", Studia Asiatica 1/1-2, Bucarest, 2000, p. 77-113. >Could anyone provide me with a bibliography of the process by which the >text of the Avesta was generated, transmitted, fixed, and the transition >to its being written down? I am interested in possible parallels and >divergences with these process in the case of the Vedas. > >I posted this on the largely quiescent Indo-Iranian group and got no >response except for someone who expressed a similar interest. >Thanks, > >Allen Thrasher > > > >Allen W. Thrasher, Ph.D. > >Senior Reference Librarian 101 Independence Ave., SE >Southern Asia Section LJ-150 >Asian Division Washington, DC 20540-4810 >Library of Congress U.S.A. >tel. 202-707-3732 fax 202-707-1724 >Email: athr at loc.gov > >The opinions expressed do not necessarily represent those of the >Library of Congress. Dr. Christophe Vielle Centre d'Etudes de l'Inde et de l'Asie du Sud Institut orientaliste Place Blaise Pascal 1 B - 1348 Louvain-la-Neuve BELGIUM Tel. +32-(0)10-47 49 54 (office)/ -(0)2-640 62 66 (home) E-mail: vielle at ori.ucl.ac.be From jl6 at SOAS.AC.UK Fri Mar 29 10:02:06 2002 From: jl6 at SOAS.AC.UK (Julia Leslie) Date: Fri, 29 Mar 02 10:02:06 +0000 Subject: Erdosy paper Message-ID: <161227070778.23782.12528052675492505603.generated@prod2.harmonylists.io> Dear Dean, It's an interesting paper. I can send you a photocopy, if you like. But it'll take a few days since everything here has closed for Easter. Just let me know. Julia ================= On 28 Mar 02, at 14:56, Dean Anderson wrote: > Thanks for the information on the Erdosy article. I can't seem to find > in it the University libraries I use. > > Does anyone have George Erdosy's email? > > Thanks, > > Dean Anderson, PhD Dr I J Leslie Department of the Study of Religions SOAS From witzel at FAS.HARVARD.EDU Fri Mar 29 21:49:53 2002 From: witzel at FAS.HARVARD.EDU (Michael Witzel) Date: Fri, 29 Mar 02 16:49:53 -0500 Subject: MaanavaGS mantra in Kaa.thakaGS? In-Reply-To: Message-ID: <161227070782.23782.16487131239556437837.generated@prod2.harmonylists.io> Today I had some time to investigate Arlo's question on ManGS/KathGS. Trouble is, no good answer: * Knauer had a copy of Barth's long transcriptions of 3 Kashmiri MSS of KGS (brought by Buehler to Pona) and of one in Tuebingen (from MA Stein, in Kashmir) of Kathaka Rcakas: mostly Kath GS with Devapala and other comm., now edited by Caland as KGS and in KSTS as Laugaksi GS with Devapala only. These transcriptions were given to Caland after Barth's death , some 100 years ago. And they still (?) are in the Utrecht Univ. Libary, Caland Coll. no. 9 (see Caland, Kl. Schriften p. XXX). I have a copy of the Vedavrata section only but not of the parts corresponding to MGS 2.15. So, the best way to investigate is the following: * find the section in KGS/LGS which corresponds to MGS 2.15 (I spent a few minutes on this today, but no luck, as this belongs to the amorphous prayascitta section). * then go to Utrecht (or Poona) and check out Barth's Latin transcriptions. However, the Rcaka commentaries/paddhatis include a lot of stuff that never was part of KGS/LGS or its three commentaries, but in its unedited form Barth/Knauer could quote it as "KathGS". Such details are mpossible to check from here as the section in question does not seem to occur in KGS/comm.s, at least not at first sight. The long way is to go through all of Caland's KGS/ KSTS's LGS plus all printed commentaries....But even LGS & Devapala do not have not all that is found in the Rcakas on a particular topic.... Not worth the while in the framework of the initial question. MW >In his crit. app. to the mantras given in his ed. of the MaanGS, p. 58, and >again in his mantra-index, i.a. p. 153, Knauer suggests that the mantras in >question (bodha;s ca maa pratibodha;s ca ...) are found also in the >Kaa.thakag.rhyasuutra, besides their parallel in KS 37.10 and AV;S 8.1.13. > However, the mantras are not found in the mantra-index to Caland's >Kaa.thGS ed., nor can I find a reference to a Kaa.thGS attestation anywhere >else (e.g. Dresden's transl. of the MaanGS place does mention KS and PaarGS >parallels, but none for Kaa.thGS). What place did Knauer have in mind? ========================================================================== Michael Witzel Elect. Journ. of Vedic Studies Harvard University www1.shore.net/~india/ejvs 2 Divinity Avenue Cambridge MA 02138 --------------------------------------------------------------------------- my direct line (also for messages) : 617- 496 2990 home page: www.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm From lmfosse at ONLINE.NO Fri Mar 29 17:03:30 2002 From: lmfosse at ONLINE.NO (Lars Martin Fosse) Date: Fri, 29 Mar 02 18:03:30 +0100 Subject: Dardistan Message-ID: <161227070780.23782.4824890543715298354.generated@prod2.harmonylists.io> Dear members of the list, I am forwarding this question from another list. Please answer directly to Ruth Schmidt. Lars Martin Fosse Dr. art. Lars Martin Fosse Haugerudvn. 76, H0102, 0674 Oslo Norway Phone: +47 22 32 12 19 Mobile phone: +47 90 91 91 45 Fax 1: +47 22 32 12 19 Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax) Email: lmfosse at online.no -----Opprinnelig melding----- Fra: Ruth L. Schmidt [SMTP:r.l.schmidt at east.uio.no] Sendt: 29. mars 2002 17:58 Emne: Dardistan Dear members of the list, I am interested in finding the source for an article on "Dardestan" by Nigel Allan and D.R. Edel'man, of which I found a photocopy in Knut Kristiansen's papers. It begins on p. 26 of the work and begins: The term Dardesta-n once described the extreme northwestern region of the Indian subcontinent, extending from Kashmir to Kabul (Emeneneau). I would be most grateful for the title, year, publisher and place of publication of the work. With best wishes, Ruth Schmidt -- *********************************************** Dept. of East European and Oriental Studies University of Oslo P.O. Box 1030 Blindern N-0315 Oslo, Norway Phone: (47) 22 85 55 86 Fax: (47) 22 85 41 40 Email: r.l.schmidt at east.uio.no ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> FREE COLLEGE MONEY CLICK HERE to search 600,000 scholarships! http://us.click.yahoo.com/iZp8OC/4m7CAA/ySSFAA/PMYolB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe from this group, send an email to: ScholarlyServices-unsubscribe at yahoogroups.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/ From vjroebuck at MACUNLIMITED.NET Sat Mar 30 07:48:09 2002 From: vjroebuck at MACUNLIMITED.NET (Valerie J Roebuck) Date: Sat, 30 Mar 02 07:48:09 +0000 Subject: "Shaman" Message-ID: <161227070785.23782.5434688132756830490.generated@prod2.harmonylists.io> What is the current thinking on the relationship (if any) between English "shaman" and Sanskrit "zramaNa"? Thanks-- Dr Valerie J Roebuck Manchester, UK From aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA Sat Mar 30 17:09:48 2002 From: aklujkar at INTERCHANGE.UBC.CA (Ashok Aklujkar) Date: Sat, 30 Mar 02 09:09:48 -0800 Subject: stem (?) of munja grass In-Reply-To: <2002Mar30.153937@YV1041.spb.edu> Message-ID: <161227070790.23782.2922806243970494503.generated@prod2.harmonylists.io> "Grass" in English explanations of mu;nja may owe itself to someone's 'mechanical' translation of the traditional gloss t.r.na-vi;se.sa. However, in Skt usage t.r.na is not restricted to what we call grass in English; cf. t.r.naraaj 'vine palm,' t.r.na-raaja 'cocoa-nut tree,' 'bamboo,' 'sugarcane,' 'palmyra tree,' t.r.na-v.rk.sa 'fanpalm tree' and t.r.na;saala 'areca-nut tree, ' 'bamboo' recorded on p. 782 of Apte's dictionary enlarged by Gode et al. These identifications show some uncertainty or conflation, but they establish that t.r.na is not confined to what commonly makes lawns. On 30-03-2002 04:39, "Yaroslav Vassilkov" wrote: >should we really call it a grass: I have read somewhere > that > this plant could reach sometimes 3 meters in height. From jfstaal at SOCRATES.BERKELEY.EDU Sat Mar 30 19:21:42 2002 From: jfstaal at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Frits Staal) Date: Sat, 30 Mar 02 11:21:42 -0800 Subject: stem (?) of munja grass In-Reply-To: Message-ID: <161227070794.23782.3873368408329832800.generated@prod2.harmonylists.io> Ashok Aklujkar's answer to Vassilkov question about mu;nja is most helpful and surely on the right track. The statement that the plant could be 3 merers high could be an (unconscious?) translation from Monier Williams who mentions 10 feet. But both MW and Apte/Gode/Karve are confusing. Perhaps the confusion is old for ritualists are not botanists and Apastamba Srauta Sutra 10.9.13 (further references in Caland's note) states that the Yajamana is tied with mu;nja OR ;sara. In the Agnicayana, he is tied with a ;sikhyapaa;sa to the ukhaa pot (Baudh.SS 10.14 and 15). I mention this because Vassilkobv asked for an illustration and that string, which seems to be made of mu;nja or ;sara, is depicted in AGNI Vol.I, Plate 46 (page 327) and also in the film "Altar of Fire." At 09:09 AM 3/30/02 -0800, you wrote: >"Grass" in English explanations of mu;nja may owe itself to someone's >'mechanical' translation of the traditional gloss t.r.na-vi;se.sa. However, >in Skt usage t.r.na is not restricted to what we call grass in English; cf. >t.r.naraaj 'vine palm,' t.r.na-raaja 'cocoa-nut tree,' 'bamboo,' >'sugarcane,' 'palmyra tree,' t.r.na-v.rk.sa 'fanpalm tree' and t.r.na;saala >'areca-nut tree, ' 'bamboo' recorded on p. 782 of Apte's dictionary enlarged >by Gode et al. These identifications show some uncertainty or conflation, >but they establish that t.r.na is not confined to what commonly makes lawns. > > > >On 30-03-2002 04:39, "Yaroslav Vassilkov" wrote: > >>should we really call it a grass: I have read somewhere >> that >> this plant could reach sometimes 3 meters in height. > Frits Staal http://philosophy.berkeley.edu/staal From huntington.2 at OSU.EDU Sat Mar 30 17:41:48 2002 From: huntington.2 at OSU.EDU (John C. Huntington) Date: Sat, 30 Mar 02 12:41:48 -0500 Subject: stem (?) of munja grass In-Reply-To: Message-ID: <161227070792.23782.16399276891452028246.generated@prod2.harmonylists.io> "Grass" as a classification of plants includes many plants that are very different than "Lawn grass." Some such as "Pampas grass" used widely in the united states grows to seven or eight feet tall and sugarcane is also a grass. Unfortunately I think we need a specialist on Indian plants on this one. There may be some help as some of the ayurvedic medicine sites where they have lists of plants There are several. one of the best is : http://www.himalayahealthcare.com/herbfinder/ John C. Huntington -- John C. Huntington, Professor (Buddhist Arts of Asia and Buddhist Iconography) Department of the History of Art The Ohio State University 108 North Oval Mall Columbus, Ohio 43210-1318 U.S.A. ________________________________________ 01 (614) 688-8198 Direct office line w/ voice-mail 01 (614) 292-7481 Department office (8:00a-5:00p EST [U.S]) ________________________________________ Visit the Huntington Photographic Archive of Buddhist and Related Arts at: http://kaladarshan.arts.ohio-state.edu/ ________________________________________ From yavass at YV1041.SPB.EDU Sat Mar 30 12:39:37 2002 From: yavass at YV1041.SPB.EDU (Yaroslav Vassilkov) Date: Sat, 30 Mar 02 15:39:37 +0300 Subject: stem (?) of munja grass In-Reply-To: Message-ID: <161227070787.23782.16028555448341431176.generated@prod2.harmonylists.io> Many thanks to Prof. Ashok Aklujkar for Sanskrit quotations and other valuable data referring to the munja grass and its stem. I wonder, by the way, should we really call it a grass: I have read somewhere that this plant could reach sometimes 3 meters in height. Yaroslav Vassilkov Thu, 28 Mar 102 21:37 +0300 MSK Ashok Aklujkar wrote to INDOLOGY at liverpool.ac.uk: > Vidyaara.nya's Pa;cada;sii (7th NSP edn, 1949), verse 1.42: > yathaa mu;njaad i.siikaivam aatmaa yuktyaa samuddh.rta.h / > ;sariira-tritayaad dhirai.h para.m brahmaiva jaayate // > > Commentator Raamak.r.s.na on this: > > yathaa yena prakaare.na mu;njaad etan-naamakaat t.r.na-vi;se.saad i.siikaa > garbhastha.m komala.m t.r.na.m yuktyaa bahir-aavarakatvena sthitaanaa.m > sthuula-patraa.naa.m vibhajana-lak.sa.nopaayena samuddhriyate, evam aatmaapi > yuktyaa anvaya-vyatireka-lak.sa.nopaayena ;sariira-tritayaat > puurvoktaac-chariira-tritayaat dhirai.h brahmacaryaadi-saadhana-sa.mpannair > adhikaaribhi.h samuddh.rta.h p.rthak-k.rta;s cet sa para.m brahmaiva > jaayate. > > I do not know where a picture of mu;nja grass can be found. However, the > references in literature indicate that the grass must have been in common > use for girdles of boys undergoing initiation and for making of ropes, > mats, footwear, nooses etc. See An Illustrated Ardha-magadhi Dictionary, > vol. 4, pp. 181-82, in addition to Sm.rti literature in general under > mau;njii. > >--- Yaroslav Vassilkov (yavass at YV1041.spb.edu) Institute of Oriental Studies Sat, 30 Mar 102 15:26 +0300 MSK