"Shaman"
Andrew Glass
asg at U.WASHINGTON.EDU
Tue Apr 2 23:59:37 UTC 2002
> According to Soothill & Hidous the Chinese word 'sa men' is a
> phonetic rendering of zramaNa.
For those of you with unicode enabled email, the Chinese characters John is referring to are:
沙門
Current thinking on the Gandhari Hypothesis would argue that this term reflects the Gandhari term SamaNa rather than Sanskrit zramaNa.
Andrew Glass
----- Original Message -----
From: "John C. Huntington" <huntington.2 at OSU.EDU>
To: <INDOLOGY at liverpool.ac.uk>
Sent: Tuesday, April 02, 2002 3:23 PM
Subject: Re: "Shaman"
> Dear All,
>
> I have no idea where the word comes from but I have heard it used by
> anthropologists to describe the ritual specialists in an animistic
> religion called "Shamanism" that circles the pacific rim. There
> shamans in Burma, Thailand, Laos, Kampuchia, Tibetans, Chinese
> minorities especially among the Mongyur or Tu peoples among the
> Mongols, the Siberian and Alaskan Eskimos, North West coast Indians,
> the Huichol of Mexico and among the Inca of Peru. There is a
> remarkable parallelism among the activities of Shamans through out
> all of these cultures.there is also residual shamanism in Korea and
> Japan and Pakistan. Shamans go into a ritual dance and become
> possessed by a "friend" or "guide" and descend to the underworld to
> benefit their moiety group. some shamans are epileptic although that
> is rare. Most simply bring on the trance state or induce it with
> some substance.
>
> There is a relatively vast literature on the subject in religious
> studies and anthropological studies.
>
> According to Soothill & Hidous the Chinese word 'sa men' is a
> phonetic rendering of zramaNa.
> I have included a tiny graphic of the characters, but, if I remember
> correctly, this list deletes graphics so you may not get it. (it was
> rejected)
>
> Their similarity might just be coincidental or possibly the Chinese
> word for priest might have been adapted during early periods of
> European contact?
>
> John C. Huntington
>
> >We use the same word in Russian. I always assumed, it
> >is coming from a local dialect. Unfortunately, I do
> >not have any Russian or Slavic dictionary around to
> >check it up. Perhaps, someone could do it?
> > Regards.
> > Marina Orelskaya
> >
> >
> >--- Valerie J Roebuck <vjroebuck at MACUNLIMITED.NET>
> >wrote:
> >> According to the OED, it was first recorded in
> >> English in 1698. It now
> >> occurs in books and newspapers without italics or
> >> explanations, so I would
> >> think it is.
> >>
> >> Valerie J Roebuck
> >> Manchester, UK
> >>
> >> >Is "shaman" a really English word?
> >> >
> >> >Regards,
> >> >Marina Orelskaya
> >> >
> >> >
> >> >--- Valerie J Roebuck <vjroebuck at MACUNLIMITED.NET>
> >> >wrote:
> >> >> What is the current thinking on the relationship
> >> (if
> >> >> any) between English
> >> >> "shaman" and Sanskrit "zramaNa"?
> >
> >
> >__________________________________________________
> >Do You Yahoo!?
> >Yahoo! Tax Center - online filing with TurboTax
> >http://http://taxes.yahoo.com/
>
More information about the INDOLOGY
mailing list