Harappan Deciphered?!
Michael Witzel
witzel at FAS.HARVARD.EDU
Tue Jul 11 14:21:00 UTC 2000
Prof. Rajaram had admionished us, via a surrogate:
>> People should read the whole book before judging it.
Now Rajarshi Banerjee has supplied us with 2 web pages that continue
RR's
attempts of tackling the Indus script, this time even going back to
some of
the earliest Indus writings. Ambitious indeed.
Leaving aside all of Rajaram's usual, useless polemics against
"Western
archaeologists", "racist, colonial, missionary Indologists," [where
are
they today?] and the polemics on this list which have nothing to do
with
the issue at hand, decipherment:
What does RR. have to say on his SWORD OF TRUTH web site?
http://www.swordoftruth.com/swordoftruth/archives/byauthor/navaratnarajaram/
wowp1vo.html and wowp2vo.htlm show
<bold>*SCRIPT:
</bold>Briefly, he reads the following signs, early c. 3500 BCE:
dotted rhombus - \ - Y - ^ roof with subscript \ - ^ roof with
subscript
V - rhombus
<bold>as: Ilavartate vara
</bold>and gives a variant where roof with subscript | is expressed
by a sign
looking like M, and 2nd last as : Y
and one more inscriptions <bold>(undocumented </bold>all of them!)
which differs:
dotted rhombus - ,\ -Y - M -
rimmed vessel
|- - rhombus
again explained as Ilavartate vara (once written with long a in:
Ilaa...) as well.
Note that the 2nd last sign differs in the last 2 inscr.!
Strangely enough, the preceding examples seem to have been <bold>read
from left
to right,</bold> the opposite of the normal sign order.
The difference between signs is explained a inner-Harappan development,
M =
2 times roof with subscript | or \.
The<bold> rimmed vessel</bold> is again introduced as ANY vowel at the
beginning of a
word. NOTE that <bold>this position is *very* unususal</bold> and rare
in Indus script!
Plus a theory of substitution of writing this vowel by double initial
consonant in older writing.
Remember, all based on a still unproven, shaky, fudging
decipherment...
In short, the <bold>3 examples given are not the same</bold> and cannot
be read as the
same unless ADDITIONAL PROOF IS given. Not the case.
And why is the sound "v" written as "V" once and as rhombus in the
second
line?
In addition to all the fudging criticised by S. Farmer and me, we have
another one here,<bold> VIOLATION of HIS OWN principles</bold>. That's
a FIRST in
decipherments!
<bold>** TEXT AND MEANING
</bold>The "text" '<bold>Ilavartate vara</bold>' is supposed to refer
to the Sarasvati (ila) and
" Ilavarta refers to the sacred Vedic heartland. .... It could also
refer
to the ancient country Ilavrita, ruled by a king by the same name....
Ilavrita (ila avrita) also means 'surrounded by Ila'. " (his web site)
First, Rajaram's ila or ilaa seems to be Rgvedic <bold> iLaa </bold>
(with retroflex l)
'portion offered in ritual'.
This, unfortunately for RR., is the <bold>POST-Rgvedic form of
iDaa</bold>, as the
meter shows. It has been introduced into the Samhita text only later
on,
by/before Sakalya.
But why sqabble about l or L, when so many consonants and vowels share
the
same character in RR's "alphabet"?? Just more fudging.
Second, <bold>iLaa is found *together* with Bharatii, mahii,
sarasvatii</bold> -- thus
iLaa and sarasvatii are NOT THE SAME.
Third, <bold>Ilavartate makes no sense</bold>. What is that word??
Fourth, oh-so-desired <bold>"country" Ilavarta</bold> is <bold>NOT
found in the Rgveda</bold>, as it
is made to appear above, nor is it found for for along time: It
appears
only in the <bold>POST-VEDIC form ilaa-vRt</bold>a (now already with
regular -l- !), in
the <bold>Mahabharata </bold>and Puranas. VERY misleading.
Fifth, <bold>vartate</bold>, here obviously taken as 'exists, is' is
not Rgvedic at all.
Vartate is found in the Rgveda a few times but it<bold> ONLY means
'turns around'
</bold>(of the chariot) , and vartante (plural), of the dice.
And, vartate 'is, exists' is only post-Vedic. Later by at least 1000
years
than the Rgveda.
Sixth, the <bold>sentence is again ungrammatical</bold>. At best:
*iLaa vartate varaa*
<bold>"iLaa turns around as the best one"
</bold>(i.e. as offering to the gods, wife of
Manu" etc. etc. Why does she turn? Certainly, out of horror that she
has
been mangled in these "translations".
<bold>No country, no king ilavarta, not even Sarasvati.
Ouch</bold>!
I wonder: what is Dr.Jha's, <bold>RR's Vedic collaborator'</bold>s role
is in all of this? After all, "He is one of the world's foremost Vedic
scholars and palaeographers"
(according to their website).
Does he not know that ilaa is post-Rgvedic? And that vartate 'is' is
only
Epic/Classical Skt.?
<bold>Do we have to discuss what "is" is?
</bold>*****
The unintended irony of Rajaram's "decipherment" is that he now gets
a
Semitic-style alphabet in the Indus area by 3500 BCE. Long before any
alphabet anywhere, and long before the Semitic one was developed from
Egyptian writing...
Just like the Dholavira horse thieves, do we now have Semitic traders
introducing their alphabet before their time?
Certainly not intended, as the Sarasvati area is the "cradle of
civilization'....
*****
Finally, no one has combatted my criticism of Rajaram yet (beyond some
surrogate saying he despises Indologists anyhow, etc.) and his own
quote
above. If he or his Vedic collaborator Dr. Jha , or his surrogates
cannot
contest it, my criticism stands.
And, my prize contest still stands....
==============================
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: attachment.bin
Type: text/enriched
Size: 5534 bytes
Desc: not available
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20000711/f8347cc1/attachment.bin>
More information about the INDOLOGY
mailing list