Kaladi and Sankara

Lakshmi Srinivas lsrinivas at YAHOO.COM
Fri Nov 19 16:56:27 UTC 1999


Sorry for the dummy msg. Send was pressed by mistake

LS

--- Lakshmi Srinivas <lsrinivas at YAHOO.COM> wrote:
> --- Sudalaimuthu Palaniappan <Palaniappa at AOL.COM>
> wrote:
> > In tirunAvukkaracu's case, this name was coined
> for
> > him. So there was no need
> > to qualify his name with a place name. If we had a
> > good database of
> > inscriptions, one can look for ArUrc cuntaran2.
> >
> > In any case, we do find caGkaran2 accompanied by
> > place name in another
> > instance. SII 14, no. 144 has the following name
> > "..cEri ko/OTTaiyUrc
> > caGkaran2 civatEvapaTTac cOmAci". This inscription
> > is in Mannarkoyil in
> > Ambasamudram taluk in Tirunelveli district. It
> > mentions the scribe's name as
> > cURRi caGkaran2An2a camaiJcacappiriyan2. SII 14,
> > no.194 in Cermatevi in the
> > same taluk mentions one caGkaran2 kaNavati. Note
> > these places are in the same
> > western Tirunelveli region as kAlaTiccaGkaran2.
> SII
> > 14, no. 231 in
> > Vijayanarayanam, in Nanguneri taluk in Tirunelveli
> > District mentions a nampi
> > caGkaran2 vAcutEvan2. SII 5, no. 404 in
> nellaiyappar
> > temple mentions a
> > cEtuGkanATTuc caGkara nArAyaNamUrtti
> > tiruvELaikkARan2. SII 5, no. 412  in the
> > same temple mentions a caGkaranArAyaNap
> perumpilARu
> > in tirunelvEli. The same
> > inscription mentions caGkaran2pATiyAr who
> > contributed oil.  SII 5, no. 437 in
> > the same temple mentions a vaTTamaNi caGkara
> > nArAyaNabhaTTan2.
> >
> > The popularity of caGkaran2 as a name in the
> > 12th-13th centuries in the
> > Tirunelveli area is beyond doubt. caGkaran2pATi is
> a
> > non-issue. It referred
> > to oil-pressers and was derived from cakra. The
> > interpretation of kAlaTi in
> > the meanings suggested can be ruled out. No person
> > of the status enjoyed by
> > the mazavarAyan2 is going to call his son a
> servant.
> > (kAlaTi literally means
> > "at the feet". In fact, precisely due to this, a
> > chieftain would not name
> > his child kAlaTi without the additional piece of
> > information provided by the
> > name caGkaran2. I do not think the place name
> kAlaTi
> > was as widely known as
> > ArUr.) So the rationale for the use of kAlaTi must
> > be that it referred to a
> > place. (Note there is no instance of kAlaTi being
> > used by an elite person as
> > a result of any vow or religious reason where they
> > deliberately choose a
> > negative name.) If at all one wants to give a name
> > meaning a servant of god
> > Sankara, then it has to caGkaran2 kAlaTi and not
> > kAlaTiccaGkaran2.
> > Redundancy in language is there to minimize
> > information loss in
> > communication. Given the status of the chieftain,
> > and the specific form
> > kAlaTiccaGkaran2, the conclusion is inescapable
> that
> > it referred to Sankara
> > of Kaladi. There is no justification to interpret
> > the components of "kAlaTic
> > caGkaran2" as being in any way different from
> those
> > of "ko/OTTaiyUrc
> > caGkaran2".
> >
> > Regards
> > S. Palaniappan
> >
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com
>

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com





More information about the INDOLOGY mailing list