Another obscurity in Belvalkar's Gita edition
John Smith
jds10 at CUS.CAM.AC.UK
Mon Mar 1 13:13:54 UTC 1999
On Mon, 1 Mar 1999, Harry Spier wrote:
> Verse 13.13 of Belvalkar's 1962 edition Bhagavad Gita with Agrawal's
> Hindi translation reads "...sarvato'kSiziromukham |" but he then
> corrects himself in his list of errata corrections (which is immediately
> after chapter 18) and says the correct reading should be
> "...sarvatokSiziromukham".
>
> Since it was originally one way and then he changed it, he seems to have
> given some thought to the matter and considered it a matter of at least
> some small at least minor importance.
>
> The edition is consistent in always using avagraha for elided "a" after
> "o" or "e" except for this and one other occurance also elided "a" after
> "o" which is verse 10.41.
Following the editor-in-chief Sukthankar, the editors of the Poona text
uniformly omitted (or attempted uniformly to omit) word-internal
avagrahas. The errata to the Adiparvan, for example, contain at least four
cases where Sukthankar corrects a word by removing such an internal
avagraha. There are a few cases which got into print by mistake, but by
and large the spelling without avagraha is standard throughout the
edition.
John Smith
--
Dr J. D. Smith * jds10 at cam.ac.uk
Faculty of Oriental Studies * Tel. 01223 335140 (Switchboard 01223 335106)
Sidgwick Avenue * Fax 01223 335110
Cambridge CB3 9DA * http://bombay.oriental.cam.ac.uk/index.html
More information about the INDOLOGY
mailing list