My recent publications
fo8z003 at PUBLIC.UNI-HAMBURG.DE
Tue Aug 31 23:31:37 UTC 1999
(Please use <aklujkar at unixg.ubc.ca> as my e-mail address as of 1 Sep 99.)
In the tradition of sharing news about each other's research, I submit the
following. Those who are NOT interested in study areas such as Vedaanta,
Saa.mkhya, Sanskrit grammar, grammatical theory, dramaturgy and teaching of
Sanskrit as a language need not read the following details.
In 1998-99, the following of my writings have appeared in print (volume
titles have been given without diacritical marks, so that they would
conform with what you are likely to find in library listings):
1999. _The Theory of Nipatas (Particles) in Yaska's Nirukta_. Pune:
Bhandarkar Oriental Research Institute. Post-graduate and Research
Department Series No. 42. Pandit Shripad Shastri Deodhar Memorial Lectures,
sixt series. Pp. xii + 107. I did not have control over the quality of
paper used. Please read for content and convey corrections, if any, to me.
(1998. Reprint _Sanskrit: an Easy Introduction to an Enchanting Language_.
Svadhyaya Publications, 5346 Opal Place, Richmond, B.C., Canada V7C 5V4.)
1997. "A response to Dr. Peter Scharf." Studien zur Indologie und Iranistik
21:1-4. Actual appearance in 1998.
1998. "Bhart.r-hari." In A companion to the Philosophers, pp. 561-565. Ed.
Robert L. Arrington. Malden, MA and Oxford: Blackwell.
1998. ".Sa.da:nga-naa.tya." Samskrita Ranga Annual X (1991-97), Dr. S.S.
Janaki Felicitation Volume, pp. 24-37. Chennai: The Samskrita Ranga. Actual
appearance in 1999.
1998. "Vaacaspati-mi;sra's Tattva-samiik.saa and the last two verses in
Yukti-diipikaa manuscripts." Adyar Library Bulletin 62:125-165. Actual
appearance in 1999. An addition to note 44 in this is given at the end of
1998. Of _Metarules of Paninian Grammar: Vyadi's Paribhasa-vrtti_ by
Dominik Wujastyk. Vols 2. Bulletin of the School of Oriental and African
Studies, pp. 353-355.
1998. Of _From Early Vedanta to Kashmir Shaivism: Gaudapada, Bhartrhari,
and Abhinavagupta_ by Natalia Isayeva. Journal of the American Oriental
Addition to note 44 of the article "Vaacaspati-mi;sra's Tattva-samiik.saa
Subsequent to the publication of the article, I happened to read Dinesh
Chandra Bhattacharya's 1946 article "More light on Sanskrit literature of
Bengal (Hindu period)," published in the Indian Historical quarterly
22:127-151. On pp. 143-150 of this important article, Bhattacharya makes a
good case to the effect that ;Srii-har.sa, the author of the
Kha.n.dana-kha.n.da-khaadya and the Nai.sadha-carita, among other works,
should be thought of as originally hailing from Bengal but spending a
significant part of his life in Kashi-Varanasi. The epithet gau.dena
employed by Vaacaspati-mi;sra-II, then, need not become applicable to
;Srii-har.sa through the 'Pa;nca-gau.d' concept as I have supposed. The
extraordinary scholar-poet can be viewed as a Gau.da in the sense 'one
belonging to the Gau.da country.' Secondly, without giving any of the
information or reasons I have given, Bhattacharya emends the faulty reading
utana gau.dena of the Kha.n.danoddhaara ms to uttaana-gau.dena and takes it
(as I have taken) as applying to Vaacaspati-mi;sra-II's philosophical
opponent, namely ;Srii-har.sa, as an expression of contempt. Although
Bhattacharya's construal is thus acceptable to me, I find his emendation
and the sense he attaches to it ('supine Gau.da') problematic. It is
transcriptionally probable that utana could be a corruption of uttaana.
However, I consider it improbable that Vaacaspati-mi;sra-II would refer to
his adversary as 'one lying on his back' in the subject part of his
sentence. Until another ms containing the the full text of the third
quarter of the verse is discovered, we would be better off in entertaining
emendations such as hatena, mattena or d.rptena as contextually more
More information about the INDOLOGY