aahara.na
Rolf Heiner Koch
roheko at MSN.COM
Sun Nov 30 20:01:35 UTC 1997
The word occurs often in medical textes or also
religious textes zalya-aahara.na 'pull out the
thorn (Herausziehen eines Dorns)' , etc.. I can
not understand the term aahara.na in the context
of theoretically definitions as follows
aahara.na-hetu-d.r.s.taanta. Some scholars just
say that aahara.na is a mistaken form for
udaahara.na. This is not the true. I am not very
familiar with the Nyaaya-system. Probably there is
a helpful definition?
The context where I would like to understand this
expression is a canonical text of the Jains, where
the term nAAya (as a name for a example,
illustrative story) is explained with the four
different terms:
aahara.na/aahara.na-tad-desa/aahara.na-tad-do.sa/e
tc.
Could probably aahara.na mean a m|ndlicher Auszug
of a story?
Mfg RHK
roheko at msn.com
More information about the INDOLOGY
mailing list