"Sandhyabasha" [sic] / & erratum
David R. Israel
davidi at wizard.net
Sun Mar 30 15:32:12 UTC 1997
small erratum --
I wrote,
> ALSO, while on this Sanskrit poetics topic: . . . the lovely-looking
> translation of Sanskrit poetry verses, in which American poet W.S.
> Merwin was involved, entitled *The Peacock's Egg* (published by the
> erstwhile North Point Press). . . Merwin collaborated w/ that
> psycholigist chap Massoud . . .
I guess the name is more like Masson (?) -- (my copy of said book isn't
on hand right now). From his annotations & such in *Peacock's Egg*,
one got the impression of Masson as a serious Sanskritist (unlike
poet Merwin, who simply worked -- as poets sometimes do -- from notes
provided by his language-expert collaborator). I do recall
references to other works (or articles) Masson had published re: Skt.
poetics or the like. I guess I'm simply wondering or curious about
Masson's general repute in the field -- as well, more particularly,
abt. *The Peacock's Egg* (in terms of critical assessment).
Also, from N. Ganesan's presentation of Sakta reference works (for
which, thanks), I begin to wonder if my recollection is amiss, re: a
sense of what's intended by "twilight speech" -- but perhaps as a
technical term in Skt. poetics, *Sandhya bhasa* was broad enough to
encompass various (general & specific) sorts of irony? (including
those practiced by the So.Indian Saktas, as referenced by Ganesan)?
regards, d.i.
.
.....
............
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\/////\\\\\
> david raphael israel <
>> washington d.c. <<
| davidi at wizard.net (home)
| disrael at skgf.com (office)
=========================
| thy centuries follow each other
| perfecting a small wild flower
| (Tagore)
//////////////////////////////////////////\\\\\/////
More information about the INDOLOGY
mailing list