A Wounded Literature
GANESANS at cl.uh.edu
GANESANS at cl.uh.edu
Wed Aug 13 15:04:34 UTC 1997
I read an article from The Hindu. Here are some excerpts.
The arguments are forceful for putting more Western emphasis
on the literatures from modern North and South Indian languages.
For the complete article, see The Hindu website.
N. Ganesan
[THE HINDU]
Sunday, July 06, 1997
The case of a wounded literature
K. Satchidanandan
*************************
The critical tools of the majority of our Anglophile
critics, I fear, are hardly adequate to grasp the
civilisational significance of hundreds of rich, complex
and stimulating works of every genre in the Indian
languages that they may choose to qualify, either as
''vernaculars``, a term with implied derision for the
''natives`` inherited from the colonial masters or as
''regional languages``, a term that vainly imagines the
existence of some other ''Indian`` language and slyly
hints at the pan- Indian appeal of Indian writing in
English and silently asserts its hegemonic role. Let me
make it clear that I have nothing against Indian writing
in English which I consider a legitimate product of our
historical and existential conjuncture, a genuine
expression of our profound post-colonial civilisational
crisis, for what can be a greater crisis to a
civilisation than to have to seek articulations in the
coloniser`s own tongue? Only I am unwilling to concede
to it, the centrality it seems to claim: it is but a
peripheral region of Indian literature and there is an
obvious disparity between the publicity it attracts and
its literary quality and ability to reflect our social
as well as spiritual lives. It is the politics the
power-knowledge nexus behind Indian writing in English
that has attracted greater criticism than the writing
itself.
***********
The belief that subaltern can speak only in English or
in Sanskrit (''The Encyclopaedia of Post-Colonial
Literatures in English`` has a long entry on Sanskrit
literature, but none on the living languages of India)
is certainly more than a joke since it has disastrous
political implications in our context which is a strange
juncture of neo-colonialism and religious revivalism.
That some academics like Harish Trivedi, Meenakshi
Mukherjee and Arun P. Mukherjee have begun to realise
these dangers is evident from their entries in the
recently published collection of seminar-papers,
''Interrogating Post-Colonialism: Theory, Text and
Context.``
Colonial intervention had in fact been a major blow to
Indian literatures in that it privileged Sanskrit and
Perso-Arabic over the modern Indian languages. Earlier a
poet like Kabir had found Sanskrit ''the stagnant water
of the Lord`s private well`` while the spoken language
was ''the rippling water of the running stream.`` This
perception of the medieval saint poets many of whom were
the founders of native poetic traditions was subverted
by the British who drew on a completely invented
''tradition`` to legitimate and endorse
''modernisation.`` Lord Minto ignored all literatures in
modern Indian languages to assert that science and
literature in India were ''in a progressive state of
decay.`` The General Council of Education in India found
Indian literatures to be ''profane`` ''immoral`` and
''impure``, and Sir Richard Temple found them ''scanty``
and ''obsolete.`` Thus began the colonial project for
the creation of a ''national`` literature for India
through translations of Sanskrit and Arabic classics
into English and of English ''classics`` into Indian
languages. Charles Trevelyan had found ''The diversity
among languages`` to be ''one of the greatest existing
obstacles to improvement in India.`` The British with
their monolingual and monoreligious culture were unable
to comprehend the multi-lingual, multi-religious culture
of India.
*****************************
The insurrectionary Dalit writing, most visible in
languages like Marathi and Gujarati and emerging into
visibility in Telugu, Tamil and Kannada, for example,
attempts to define difference in terms of caste. Thirty
centuries of silent suffering a whole ''culture of
silence`` lie behind their articulations of indignant
subalternity. They have succeeded in redrawing the
literary map in their languages by exploring a whole new
continent of experience as also by revitalising language
with styles, tones, timbers, words and phrases so far
kept out of literary use. They compel critics to
re-examine their canons, challenge the fixed and stale
social modes of looking at reality and ordering
knowledge, beauty and power and subvert the age-old
aesthetic principles of what they qualify as
''Brahminist poetics`` with dhwani, rasa and oucitya at
the centre. They are ideologically heterogeneous as they
have ambivalent relationships with Buddha, Gandhi and
Ambedkar. Their poems and stories are invocations of
cultural memory while their autobiographies unearth a
whole buried realm of oppressive experience. The
achievements of Dalit literature seem most evident in
poetry as in the poems of Narayan Surve, Namdeo Dhasal,
Keshav Meshram or Mallika Amar Sheikh of Marathi, Yoseph
Macwan or Pravin Gadhvi of Gujarati or Siddhalingaiah of
Kannada to cite only a few writers attempting to form an
alternative aesthetics of social combat.
*****************************************
More information about the INDOLOGY
mailing list