about parjanya
thillaud at unice.fr
thillaud at unice.fr
Tue Nov 19 22:32:22 UTC 1996
in RV VIII, 25, 14-15:
uta naH sindhur apaam tan marutas tad azvinaa /
indro viSNur miiDhvaamsaH sajoSasaH //
te hi Smaa vanuSo naro 'bhimaatim kayasya cit /
tigmam na kSodaH pratighnanti bhuurNayaH //
A. Langlois in his translation (Rig Veda, Paris, 1872, VI, II, V, p. 419)
include _sindhur apaam_ in this list of warrior gods and translate him by
_le (dieu) qui lance la pluie_ (the god who throws the rain) and, in a
subsequent note, as being Parjanya!
I would like to know if:
1) the inclusion is syntactically correct ?
2) _sindhur apaam_ is an elsewhere attested designation for Parjanya ?
I would prefer the general meaning:
for us the waters because:
1) some gods are with us
2) in battle they act as furious waters
But I am not a specialist (I don't understand very well the two _tad_) and
an expert advice would help me!
many thanks,
--------------------------------------------------------------
Dominique Thillaud - Universite de Nice - Sophia Antipolis
email : thillaud at unice.fr
More information about the INDOLOGY
mailing list