<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div>Dear colleague,</div><div><br></div>Yes, of course, the Gonda manual is the one you translated from the original German. I referred to it, without giving your name, since Christophe Vielle had done it in his message dated 4th July, to which I answered yesterday. Allow me to say that you can be proud of it.<div><br></div><div>And, of course, I teach devanāgarī in my grammatical seminar in EPHE, all the more so as the seminars I dedicate to Śaiva texts consists in reading Sanskrit texts in their original edition; for instance, the texts from the Kashmir Series of Texts and Studies.</div><div><br></div><div>Best regards,</div><div><br></div><div>Lyne Bansat-Boudon</div><div><br><div apple-content-edited="true"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; border-spacing: 0px; "><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; border-spacing: 0px; "><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; border-spacing: 0px; "><div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">Lyne Bansat-Boudon</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">Directeur d'études pour les Religions de l'Inde</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">Ecole pratique des hautes études, section des sciences religieuses</span></div></div><div class="MsoNormal"><span lang="FR" style="color: rgb(51, 102, 255); ">Membre senior honoraire de l'Institut universitaire de France</span></div><div><span lang="FR" style="color: rgb(51, 102, 255); "><br></span></div></span></span></div></div><div apple-content-edited="true">
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><div><br></div><div><br></div></span><br class="Apple-interchange-newline"></span><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<br><div><div>Le 24 oct. 2013 à 22:43, Rosane Rocher <<a href="mailto:rrocher@SAS.UPENN.EDU">rrocher@SAS.UPENN.EDU</a>> a écrit :</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Is the French <i>Manuel de grammaire élémentaire de la langue
      sanskrite </i>to which reference has been made that which I
    translated from Gonda's original German (full title: <i>suivi
      d'exercices, de morceaux choisis et d'un lexique</i>, Brill, 1966,
    translator named on the back of the title page)?  I would be
    delighted to know that it is still in use.  I would also be
    interested to know when readings in devanāgarī are introduced in
    current classes.  When I was a student in Brussels, the introductory
    course in Sanskrit was an "option" course set up for students in
    Greek and Latin classics who were interested in comparative
    lndo-European linguistics, and it was taught in transliteration for
    their (our) benefit.  For those who, like me, developed a passion
    for Sanskrit and wished to pursue it further, devanāgarī was
    introduced as of the second year and then used exclusively.  Is this
    still a common situation, or is Sanskrit now primarily taught for
    its own sake, with readings in devanāgarī right from the start? <br>
    <br>
    Rosane Rocher <br>
    Professor Emerita of South Asia Studies <br>
    University of Pennsylvania     <br>
     
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 10/24/13 2:03 PM, Lyne BANSAT-BOUDON
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:804135B2-0CE5-498A-9B06-0853948D235D@ephe.sorbonne.fr" type="cite">
      
      <!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:OfficeDocumentSettings>
  <o:AllowPNG/>
 </o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
      <!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:View>Normal</w:View>
  <w:Zoom>0</w:Zoom>
  <w:TrackMoves/>
  <w:TrackFormatting/>
  <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
  <w:PunctuationKerning/>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:DoNotPromoteQF/>
  <w:LidThemeOther>FR</w:LidThemeOther>
  <w:LidThemeAsian>JA</w:LidThemeAsian>
  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
  <w:Compatibility>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:DontGrowAutofit/>
   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>
   <w:EnableOpenTypeKerning/>
   <w:DontFlipMirrorIndents/>
   <w:OverrideTableStyleHps/>
  </w:Compatibility>
  <m:mathPr>
   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
   <m:brkBin m:val="before"/>
   <m:brkBinSub m:val="--"/>
   <m:smallFrac m:val="off"/>
   <m:dispDef/>
   <m:lMargin m:val="0"/>
   <m:rMargin m:val="0"/>
   <m:defJc m:val="centerGroup"/>
   <m:wrapIndent m:val="1440"/>
   <m:intLim m:val="subSup"/>
   <m:naryLim m:val="undOvr"/>
  </m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="276">
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
      <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
        {mso-style-name:"Tableau Normal";
        mso-tstyle-rowband-size:0;
        mso-tstyle-colband-size:0;
        mso-style-noshow:yes;
        mso-style-priority:99;
        mso-style-parent:"";
        mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
        mso-para-margin:0cm;
        mso-para-margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
      <!--StartFragment--><p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-size:10.0pt;
          font-family:"Times New Roman"">Chers collègues,</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-size:10.0pt;
          font-family:"Times New Roman"">On me permettra une
          contribution, un peu
          tardive, à la tribune sur l’enseignement du sanskrit en
          Europe, et, en
          particulier, en France, telle qu’ébauchée par Christophe
          Vielle et Judit
          Törzsök. <i>Cum grano salis</i>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">En guise de commentaire
          au message de Judit Törzsök (4 juillet 2013), je dirai que je
          suis à l’origine
          de la tradition locale (indigène ?) du recours au « Gonda » (<i>Manuel
            de grammaire élémentaire de la langue
            sanskrite</i>), tradition que j’ai moi-même reçue de Charles
          Malamoud dont j’ai
          suivi, en 1969, une année d’enseignement du sanskrit (et de
          « grammaire
          comparée des langues indo-européennes, option sanscrit »), à
          l’Université
          de Nanterre, dans le département d’ethnologie, alors dirigé
          par Olivier
          Herrenschmidt (il s’agissait d’une « charge de cours »,
          Charles
          Malamoud étant alors Directeur d’études à l’EPHE, Section des
          sciences
          religieuses). <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Quand, en 1983, j’ai
          succédé à Charles Malamoud, dans ce même département et cette
          même fonction,
          j’ai perpétué la tradition, l’ouvrage de Gonda se révélant
          particulièrement
          commode en ce qu’il présente la totalité des paradigmes, en un
          excellent abrégé
          grammatical, ainsi que des exercices intelligemment gradués et
          le lexique qui
          leur est nécessaire. En ce sens, le <i>Gonda</i>
          me semble justifier son statut de « manuel », ce qui n’est pas
          le cas
          de la <i>Grammaire sanskrite élémentaire</i>
          de Renou, à laquelle Ch. Vielle fait référence dans son
          message du 4 juillet
          2013. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">N’étant pas une adepte des
          méthodes « d’immersion », j’avais jugé nécessaire d’utiliser
          les
          paradigmes du <i>Gonda</i> comme point de
          départ à un exposé grammatical raisonné, dans lequel je
          m’attachais à mettre en
          évidence les principes à l’œuvre dans la phonétique et la
          morphologie du
          sanskrit, en un mot, l’organisation logique de la langue.
          Comme complément au
          manuel, je proposais ainsi une grammaire descriptive du
          sanskrit, et, quand
          cela s’avérait utile pour comprendre la structure de la
          langue, une grammaire
          comparative. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">C’est ce même <i>Gonda</i> et cette même méthode
          (complétée
          par la lecture de textes : <i>muktaka</i>
          et œuvres dramatiques, notamment) que j’ai, par la suite,
          utilisés pendant les
          onze années de mon enseignement à Lille (1989-2000), et,
          depuis 2000, à l’Ecole
          pratique des hautes études, dans le séminaire bi-mensuel que
          je consacre à des
          « Questions de grammaire sanskrite », afin de proposer à mes
          auditeurs et étudiants un cours qui vaut initiation pour les
          uns,
          perfectionnement pour les autres. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Quand, en 2000, Judit
          Törzök m’a succédé à l’université de Lille III, avec mon
          entier soutien, elle
          n’a pas changé de manuel, même si la méthode dont elle
          l’accompagne diffère
          nécessairement de la mienne. Ainsi évoluent les traditions
          d’enseignement,
          « locales » ou non.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Notons, du reste, que
          l’université de Lille peut se prévaloir d’une tradition
          sanskritiste qui
          remonte à Victor Henry, auteur d’un autre manuel, </span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
            Roman";mso-bidi-font-family:
            Helvetica;mso-bidi-language:FR">Éléments de sanscrit
            classique</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman";mso-bidi-font-family:
          Helvetica;mso-bidi-language:FR"> (1902)</span><span style="font-size:10.0pt;
          font-family:"Times New Roman"">. Tradition qui s’est
          vue revivifiée, après le
          départ (en 1985) de Jean Naudou pour l’université
          d’Aix-en-Provence et quelques
          années d’étiolement, avec un DUFL (Diplôme universitaire de
          formation en
          langue) de sanskrit (distribué sur trois années) dont j’ai
          obtenu la création,
          et qui est toujours en place au sein du Département de Langues
          et Cultures
          Antiques. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Cette relative
          prédilection pour le <i>Gonda</i> n’enlève
          rien aux mérites d’autres manuels en langue française (encore
          que le <i>Gonda</i> dont nous parlons ne soit que la
          traduction française d’un original allemand, comme le rappelle
          Ch. Vielle), ni
          à ces deux remarquables grammaires, œuvres de Renou, que sont
          la <i>Grammaire sanskrite élémentaire </i>(1945),
          et la <i>Grammaire sanskrite</i> (1935), que
          ses utilisateurs appellent affectueusement sa « grosse »
          grammaire.
          Quant à la grammaire de Pierre-Sylvain Filliozat, <i>Grammaire
            sanskrite pâninéenne</i> (1988), elle est précieuse en ce
          qu’elle expose le point de vue de la tradition grammaticale
          indienne, mais peut-être
          difficile d’emploi pour une initiation au sanskrit destinée à
          des occidentaux.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Au nombre de ces manuels
          en langue française, il convient de citer 1) le « Bergaigne »,
          autrement
          dit, le </span><i><span style="font-size:
            10.0pt;font-family:"Times New
            Roman";mso-bidi-font-family:Helvetica;mso-bidi-language:
            FR">Manuel pour étudier la langue sanscrite</span></i><span style="font-size:
          10.0pt;font-family:"Times New
          Roman";mso-bidi-font-family:Helvetica;mso-bidi-language:
          FR"> (1883), </span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">que
          j’ai longuement fréquenté en ma qualité d’étudiante d’Armand
          Minard, impeccable
          grammairien qui exigeait de ses élèves qu’ils en aient
          déchiffré les 222
          stances avant le début des cours (Renou en soulignait la
          difficulté,
          prometteuse de succès ; Minard, lui-même, concédait que la
          « voie
          royale tracée par Bergaigne » était « assez raboteuse ») ;
          2) les </span><i><span style="font-size:
            10.0pt;font-family:"Times New
            Roman";mso-bidi-font-family:Helvetica;mso-bidi-language:
            FR">Éléments de sanscrit classique</span></i><span style="font-size:10.0pt;
          font-family:"Times New
          Roman";mso-bidi-font-family:Helvetica;mso-bidi-language:
          FR"> (1902) </span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">de
          Victor Henry, auxquels j’ai encore recours occasionnellement,
          pour certains
          exercices, notamment ; 3) les derniers en date : le manuel de
          Sylvain
          Brocquet, <i>Grammaire élémentaire et
            pratique du sanskrit classique</i> (2010) et une méthode <i>Assimil</i>
          de sanskrit, dont Nalini Balbir est l’auteur, et que je
          n’ai pas encore consultée. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Quant à l’enseignement
          du sanskrit, il se donne également à Toulouse, avec les cours
          d’Yves Codet,
          associé à un enseignement de grammaire comparée des langues
          classiques. Yves
          Codet utilise un petit manuel indien pour débutants : le <i>Sa</i></span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
            Roman";
            mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">ṃskr̥tabālādarśaḥ</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman";mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">
          (<i>Infant Reader</i>) de Vidyasagar Sastri
          (1972, 31ème édition), qu’il a partiellement repensé en
          fonction du niveau de
          difficulté des exemples proposés, et conseille </span><span style="font-size:
          10.0pt;font-family:"Times New Roman"">la <i>Grammaire
sanskrite
            élémentaire</i> de Renou.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Je conclurai en
          rappelant qu’il existe une école indianiste française,
          illustrée par de grands
          noms, dont la plupart étaient des agrégés de grammaire (en
          l’occurrence,
          grammaire comparée des langues indo-européennes), spécificité
          bien française,
          mais fort utile à qui s’essaie à pénétrer les arcanes du
          sanskrit.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Times New
          Roman"">Enfin, on me pardonnera
          d’avoir utilisé, ici, la langue française, autre tradition
          locale, en voie,
          semble- t-il, de prâkritisation tacite. Il va sans dire que je
          suis prête
          à en fournir une version anglaise, si nécessaire.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-size:10.0pt;
          font-family:"Times New Roman""> Sahr̥dayam,</span></p>
      <div>Lyne Bansat-Boudon</div>
      <div><br>
      </div>
      <!--EndFragment-->
      <div>
        <span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; border-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; border-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; ">
            <div>
              <div>
                <div><span class="Apple-style-span" style="color:
                    rgb(51, 102, 255); ">Lyne Bansat-Boudon</span></div>
                <div><span class="Apple-style-span" style="color:
                    rgb(51, 102, 255); "></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102,
                    255); ">Directeur d'études pour les Religions de
                    l'Inde</span></div>
                <div><span class="Apple-style-span" style="color:
                    rgb(51, 102, 255); "></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102,
                    255); ">Ecole pratique des hautes études, section
                    des sciences religieuses</span></div>
              </div>
              <div class="MsoNormal"><span style="font-family:
                  Helvetica; color: rgb(51, 102, 255); " lang="FR">Membre
                  senior honoraire de l'Institut universitaire de France</span></div>
            </div>
            <div><br>
            </div>
          </span><br class="Apple-interchange-newline">
        </span><br class="Apple-interchange-newline">
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:INDOLOGY@list.indology.info">INDOLOGY@list.indology.info</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listinfo.indology.info/">http://listinfo.indology.info</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

_______________________________________________<br>INDOLOGY mailing list<br><a href="mailto:INDOLOGY@list.indology.info">INDOLOGY@list.indology.info</a><br><a href="http://listinfo.indology.info">http://listinfo.indology.info</a></blockquote></div><br><div>
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><div><div><font class="Apple-style-span" color="#351CFF">Lyne Bansat-Boudon</font></div><div><font class="Apple-style-span" color="#351CFF">Directeur d'études pour les Religions de l'Inde</font></div><div><font class="Apple-style-span" color="#351CFF">Ecole pratique des hautes études, section des sciences religieuses</font></div></div><div><br></div></span><br class="Apple-interchange-newline">
</div>
<br></body></html>