[INDOLOGY] The alphabet found in the Lalitavistara

George Hart glhart at berkeley.edu
Fri Nov 1 12:59:56 EDT 2019

It’s probably unrelated, but in Tamil this change also takes place, e.g. kaṭci (which c is pronounces like a “ch” or “sh”) from kakṣi, paṭci from pakṣi. George Hart
> Dear Madhav and colleagues,
> in NW Indo-Aryan, old kṣ developed into a new phoneme, a retroflex affricate ṭṣh, and I have long been wondering if this might be one factor relevant for the special status of this akṣara. Although lack of l might also have been an originally NW feature, I am not sure this would still be relevant at the time, and for the other peculiarities, I don’t see how they might be explained as NW.
> All the best,
> Martin
> Univ.-Prof. Dr. Martin Joachim Kümmel
> Friedrich-Schiller-Universität Jena, Philosophische Fakultät
> Institut für Orientalistik, Indogermanistik, Ur-und Frühgeschichtliche Archäologie
> Seminar für Indogermanistik
> Zwätzengasse 12, D-07743 Jena, Germany
> Tel. +49-(0)3641-9443-81 Fax -82 Sekretariat -80
> E-mail: martin-joachim.kuemmel at uni-jena.de <mailto:martin-joachim.kuemmel at uni-jena.de>
> Homepage: http://www.oriindufa.uni-jena.de/k%C3%BCmmel_martin.html <http://www.oriindufa.uni-jena.de/k%C3%BCmmel_martin.html>
> Von: INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info <mailto:indology-bounces at list.indology.info>> Im Auftrag von Madhav Deshpande via INDOLOGY
> Gesendet: Donnerstag, 31. Oktober 2019 18:25
> An: Indology <indology at list.indology.info <mailto:indology at list.indology.info>>; Bharatiya Vidvat parishad <bvparishat at googlegroups.com <mailto:bvparishat at googlegroups.com>>
> Betreff: [INDOLOGY] The alphabet found in the Lalitavistara
> Dear Colleagues,
>      As I have been reading the Lipiśālāsandarśana-Parivarta of the Lalitavistara [p. 89, P. L. Vaidya edition], some interesting features of the alphabet popped up for me.  The Alphabet omits r̥ and l̥, but includes ai, au, and aḥ. Among the consonants, it adds kṣ at the end after h.  The version of this passage as given in the Bauddhāgamārthasaṅgraha [ed by P. L. Vaidya] also omits l, while it is included in the version of Lalitavistara edited by Vaidya himself.  I wonder if there are textual variants about this.  I don't know what this alphabet represents.  The omission of r̥ and l̥ goes along the phonologies of Prakrits, but the inclusion of ai, au, and aḥ goes in the direction of Sanskrit.  The addition of kṣ and the possible omission of l point to something else that I cannot figure out.  Any suggestions and references are welcome.
> Madhav M. Deshpande
> Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
> University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
> Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
> [Residence: Campbell, California, USA]
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info <mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
> indology-owner at list.indology.info <mailto:indology-owner at list.indology.info> (messages to the list's managing committee)
> http://listinfo.indology.info <http://listinfo.indology.info/> (where you can change your list options or unsubscribe)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/attachments/20191101/dc73506d/attachment.html>

More information about the INDOLOGY mailing list