[INDOLOGY] Two additional recensions of the Ṛgveda available
David and Nancy Reigle
dnreigle at gmail.com
Sat Aug 15 01:03:10 EDT 2015
A number of the khila verses are also included within the Śāṃkhāyana
recension. The recent edition by Amal Dhari Singh Gautam gives pada-pāṭha
for them. The question now is whether the pada-pāṭha he gives for them is
found in the Śāṃkhāyana pada-pāṭha manuscripts, or added by the editor from
other sources. This edition has no critical apparatus. The Sanskrit bhūmikā,
consisting of pp. v-xxii, says (p. xvi) that for the Āśvalāyana recension there
are 20 saṃhitā-pāṭha manuscripts and 18 pada-pāṭha manuscripts, and for the
Śāṃkhāyana recension there are 8 saṃhitā-pāṭha manuscripts and 17 pada-pāṭha
manuscripts. It then succinctly describes each of the 25 Śāṃkhāyana manuscripts
(pp. xvi--xxi). The English Introduction, consisting of pp. xxiii-xxxvii,
gives a brief recap in its first four pages, only mentioning (p. xxiv) that
there are in total 38 Āśvalāyana manuscripts and 25 Śāṃkhāyana manuscripts.
The rest of it is devoted to acknowledgements. I did not see anything about
whether the khila verses are found in the Śāṃkhāyana pada-pāṭha
manuscripts. The editor mentions (p. xxviii) that he has published more
than 10 papers on these Vedic śākhās since 1969. Possibly he discusses this
in one or more of these papers. There is no bibliographic listing of them.
B. B. Chaubey in his edition of the Āśvalāyana recension has in English a
Preface, pp. ix-xvii, an extensive Introduction, pp. 1-102, and "Textual
variants in the ĀśvS with regard to additional mantras recorded from MSS,
Khilas and other texts," pp. 103-146. So he gives variants for the
additional mantras, but not for rest of the Āśvalāyana text, which includes
verse 10.121.10 that my question was about. I assume that Satavalekar's
well-known statement in his Sanskrit prastāva to his edition of the Ṛgveda,
that there is only one variant reading in the Ṛgveda (eka eva pāṭhabhedaḥ),
is enough to make people think that no critical apparatus for the Ṛgveda is
needed. As for the khilas, Chaubey describes (pp. 32-34) the various
editions, including the 1906 Scheftelowitz edition in more detail than the
others. He does not mention Scheftelowitz's 1907 WZKM article that Walter
referred us to, which was new to me.
On Wed, Aug 12, 2015 at 2:53 AM, Dipak Bhattacharya <dipak.d2004 at gmail.com>
> <the khilas, long known and often published as an appendix to editions of
> the Ṛgveda, are almost all found incorporated in the hymns of the
> Āśvalāyana recension. They are apocrypha only for the Śākala recension.
> They are genuine Ṛgveda mantras, as shown by their presence within the
> <Chaubey stated that the 212 additional mantras not found in Śākala
> recension are not given in Āśvalāyana pada-pāṭha manuscripts. He
> therefore, after learning its different method of showing the avagraha,
> supplied them himself>
> <was the pada-pāṭha for this(10.121.10) verse prepared and added by
> Chaubey to his edition of the Āśvalāyana recension? And perhaps then copied
> by Amal Dhari Singh Gautam for his edition of the Śāṃkhāyana recension? Or
> is it in fact found in manuscripts of the pada-pāṭha of the Āśvalāyana
> and/or the Śāṃkhāyana recension? >
> The first two paragraphs cited from the mail, I think, leaves the
> importance of the Āśvalāyana Saṁhitā as to the recensional history of
> the RV to question. The khilas did not originally belong to the RV as
> represented by the Vulgate ie Śākala-Saṁhitā. Unless we find any reason
> (violence, obnoxious practice) for their exclusion from an older version at
> a later date, the hymns have to be regarded as originally alien to the RV.
> Even the Śaunakīya Saṁhitā relegates them to its 20th kāṇḍa, regarded as
> apocryphal by many. And the Paippalāda-Saṁhitā does not incorporate them
> with it.
> The Āśvalāyana-Saṁhitā’s liberal inclusion shows its emergence in later
> slack times.
> Added problems with the new recension could have been any liberty taken by
> the editor. There would not be any problem in such case if the exact
> readings and their difference, if any, from the manuscripts are furnished
> by the editor. Did late Professor Chaubey, a longtime friend and colleague
> of mine, give the MS readings for 10.121.10? Any decision has to be taken
> on that basis.
> What we all are prone to do is leaving the answers to such questions
> equivocal. And exactly this point was raised by me sometime as a practice
> that must be avoided. I think it is imperative that someone took up the
> edition for study. I paid only a cursory glance which did not lead to
> any noticeable defect. I hope none will be discovered. Still, a study is
> called for.
> Dipak Bhattacharyaś
> On Tue, Aug 11, 2015 at 11:05 PM, David and Nancy Reigle <
> dnreigle at gmail.com> wrote:
>> The first thing that was noticed by the editor of the the Āśvalāyana-Sa
>> ṃhitā, B. B. Chaubey, is that the khilas, long known and often published
>> as an appendix to editions of the Ṛgveda, are almost all found
>> incorporated in the hymns of the Āśvalāyana recension. They are
>> apocrypha only for the Śākala recension. They are genuine Ṛgveda
>> mantras, as shown by their presence within the Āśvalāyana-Saṃhitā.
>> Both of the newly published recensions include their own pada-pāṭha. In
>> his extensive introduction, Chaubey stated that the 212 additional mantras
>> not found in Śākala recension are not given in Āśvalāyana pada-pāṭha
>> manuscripts. He therefore, after learning its different method of showing
>> the avagraha, supplied them himself (p. 57).
>> Here is my question, that perhaps someone in India with access either to
>> the manuscripts or to the editors can answer. In hymn 10.121 addressed to
>> hiraṇya-garbha, the last verse, verse 10, brings in Prajāpati. Vedic
>> scholars such as Jan Gonda have questioned the authenticity of this verse
>> because its words are not separated in the pada-pāṭha (WZKS 27, 1983, p.
>> 31). In both of the newly published recensions, this verse has a full
>> pada-pāṭha. So, was the pada-pāṭha for this verse prepared and added by
>> Chaubey to his edition of the Āśvalāyana recension? And perhaps then
>> copied by Amal Dhari Singh Gautam for his edition of the Śāṃkhāyana
>> recension? Or is it in fact found in manuscripts of the pada-pāṭha of
>> the Āśvalāyana and/or the Śāṃkhāyana recension?
>> Best regards,
>> David Reigle
>> Colorado, U.S.A.
>> On Mon, Aug 10, 2015 at 3:07 PM, David and Nancy Reigle <
>> dnreigle at gmail.com> wrote:
>>> As most of you know, two recensions of the Ṛgveda in addition to the
>>> long standard Śākala/Śākalya recension have become available in the
>>> last several years. They are:
>>> Āśvalāyana-Saṃhitā of the Ṛgveda, ed. B. B. Chaubey, 2 vols., New
>>> Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts, 2009.
>>> The Ṛgveda Saṃhitā of Śāṃkhāyana-Śākhā, ed. Amal Dhari Singh Gautam, 4
>>> vols., Ujjain: Maharshi Sandipani Rashtriya Veda Vidya Pratishthan,
>>> I would be very interested in comments from the Vedic scholars here
>>> about the significance of having two additional recensions of the Ṛgveda.
>>> In particular, I was earlier informed that an 1897 book in Danish by Hans
>>> Vodskov, Rig-veda og Edda, has a chapter attempting to demonstrate that the
>>> Ṛgveda we have shows a very late style. My informant noted that Vodskov's
>>> views about the late style of the Śākala recension have not been
>>> adopted by Vedic scholars. Now that we have two additional recensions,
>>> almost identical to the Śākala recension, I assume that this would be
>>> significant evidence for an early, unchanged style.
>>> As for linguistic peculiarities, as opposed to stylistic ones, Madhav
>>> Deshpande had noted in his 1993 book, Sanskrit & Prakrit: Sociolinguistic
>>> Issues, p. 134: "In most recent discussions, a historical fact of utmost
>>> importance is often overlooked, namely that the text of the Ṛgveda that
>>> we have today is not necessarily the original Ṛgveda. What we have is
>>> only one recension (saṃhitā) of the Ṛgveda compiled several centuries
>>> after the hymns were composed by the Ṛgvedic sages."
>>> Now we have three recensions, together presumably bringing us closer to
>>> the original Ṛgveda.
>>> Best regards,
>>> David Reigle
>>> Colorado, U.S.A.
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY