[INDOLOGY] Nārāyaṇagarta and Kayyaṭa Kashmiri pandits
emstern at verizon.net
Sat Feb 8 22:55:21 EST 2014
I simply searched: narayanagarbha. There were only a few hits. The earliest reference appears to be: Hariprasad Sastri, Palm-Leaf and Selected Paper Mss. Belonging to the Durbar Library, Nepal (Calcutta, 1905),. He mentions ekāyanācāryya nārāyāṇagarbhaḥ on page lxxvi and lxxvii of the preface. Alexis Sanderson mentions this same teacher in connection with the same manuscript on page 67 of Shingo Einoo, Genesis and Development of Tantrism (Tokyo, 2009).
It turns out that all of the hits refer to the one manuscript in Kathmandu. I’m not sure why Prof. Aklujkar was unable to get the same results in a Google search. I hope this paste from the search is readable:
5 results (0.09 seconds)
Donors - vasavitemplekothanur
70+ items - DONATION ITEMS REQUIRED FOR THE TEMPLE. S.No ...
S.No Description Amount
1 Sree Vasavi Devi Garbha Gudi 3,50,000
4 Sree Lakshmi Narayana Garbha Gudi "Vimana Gopura ... 5,00,000
Full text of "A Catalogue of Palm-Leaf and Selected Paper MSS ...
The work is attributed to a human author Sadhaka Candra Datta who had received favour from Ekayaua- caryya Narayanagarbha. The work is written in ...
Full text of "Genesis and Development of Tantra" - Internet Archive
35v7-36r4, and a lemma in a Nepalese palm-leaf manuscript of 1187/8 of the Jndnalaksmi of Sadhaka Candradatta, pupil of Ekayanacarya Narayanagarbha ...
Sanderson, Alexis - Saiva Age - Scribd
Jan 22, 2012 - pupil of Ekayanacarya Narayanagarbha (C): susitam . of Sadhaka Candradatta. These binding cords are the ﬁrm fetters [of the soul].
Shingo Einoo - Genesis and Development of Tantrism - Scribd
Jan 22, 2012 - ... ı ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ . of Sadhaka Candradatta, pupil of EkayanacaryaNarayanagarbha (C): susitam . sutram adaya laksalaktakabhavitam ¯ ¯ ¯ ¯ .
Elliot M. Stern
552 South 48th Street
Philadelphia, PA 19143-2029
United States of America
emstern at verizon.net
> From: "ashok.aklujkar" <ashok.aklujkar at gmail.com>
> Date: Saturday, February 8, 2014 6:29 PM
> To: Indology List <indology at list.indology.info>
> Subject: Re: [INDOLOGY] Nārāyaṇagarta and Kayyaṭa Kashmiri pandits
> I have a few questions to ask:
> Is "garbha" found after a male name in a compound that could serve as someone's personal name or epithet?
> (The late grammarian Naage;sa speaks of himself as "satii-garbhaja", but in that compound "satii" is his mother's name.)
> Dr. Stern observes: "A Google search will give you references for this scholar [= Naaraayana-garbha]." I made a Google search in all ways I could think of, but did not hit upon anything resembling "Naaraayana-garbha". Either Dr. Stern was expressing a hope or I need to get a list of the references he found.
> (The reference in the NCC is based on the published edition. It does not add to what we know.)
> I had checked Prof. Slaje's excellent booklet that introduces the Sharada script for the benefit of those who do not know that script, but I did not find anything in it that would suggest that "rbha" and "rta"" could be so similar as to be mistaken for each other. I would be grateful for a specific reference to discussions of the Sharada script that suggest such a possibility. Alternatively, a presentation of what the shapes of rbha" and "rta"" are according to Prof. Slaje will be useful.
> (The details of the book to which I referred in my last post for a one-time confusability of "rta" and "rga" are: OJHA, Gaurishankar Hirachand. The palaeography of India = Bhaaratiiya praaciina lipimaalaa. Delhi : Munshi Ram Manohar Lal, 1959. Third edition. New Delhi 1971.)
> It certainly deserves admiration that Prof. Slaje has recollected an occurrence that could serve as an exact parallel to what we find in the mss of Naaraaya.na's commentary. However, Srikanth Kaul' himself does not specify that he has emended the text the way he has because "rbha" could be a miscopying of "rta". Therefore, we are free to think that he took the editorial action he did only for a semantic reason. At the most we can infer that he did not hesitate to emend or did not feel the need to justify his action because he was aware of the confusability of "rbha" as "rta" and "rta" as "rbha".
> What kind of semantic reason? In the passage concerned, ;Sriivara describes an unceremonious funeral, one in which a body brought in a coffin and covered with a single sheet is simply dumped into a space that exists in/on the ground, although it is the body of a royal person (note "ak.sipat," note absence of any reference to preparation of the burial ground etc.). In such a context, "bhuu-garta" conveying the idea of a 'ditch' or 'trench' seems more appropriate than "bhuu-garbha" (which would connote greater depth).
> (I could not find any occurrences of "bhuu-garbha" in Classical Skt with our standard reference tools. Apte's dictionary records the word only as an epithet of Vi.s..nu. In many modern Indian languages "bhuu-garbha-;saastra" is used for 'geology'.)
> Whether we go along with Kaul or view his emendation as unnecessary or as an attempt to improve ;Sriivara's original, does it not seem that the evidence given for favoring the change of "garta" to "garbha" in the pu.spikaa of Naaraaya.na's commentary is not as strong as it may initially seem?
> I will conclude with a clarification. I take Kayya.ta to be a Kashmirian, but Naaraaya.na (= Naaraaya.na-garga, less probably Naaraaya.na-garbha) may be from Kashmir or any part of western India to the south of Kashmir. Also, he may not be close to Kayya.ta in time. He could belong to a time when the gotra names began to be used after personal names to identify oneself.
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY