[INDOLOGY] John Brough's 1980 article on Pali sakāya niruttiyā?
Jan E.M. Houben
jemhouben at gmail.com
Sun Feb 24 10:27:55 EST 2013
This is a new element in an old discussion to which contributions have also
been made long ago at our Ideology and Status of Sanskrit (ISS)conference
(new Indian edition of the proceedings with brief update on the theme in
new preface has recently appeared:
Delhi: Motilal Banarsidass, 2012, ISBN 978-208-3501-6).
A Wezler referred at that occasion to Jacobi 1893:112-119 and E. W. Hopkins
1902:83ff. (his article in ISS proceedings p. 346).
A Aklujkar referred to the passage as an early place where samskrta as
adjective to vāc would refer to what we call "Sanskrit" (ISS proceedings p.
71), which suits the old interpretations from Jacobi onwards.
I drew attention to "Govindarāja's comments" on the Ramayana passage "in
which he contrasts a local mānuṣa language
of men (atra vākyasya mānuṣatvaṁ kosaladeśavartimanuṣyasambandhitvaṁ
vivaksitaṁ tādrgvākyasyaiva devīparicitatvāt) and the gīrvāṇabhāṣā,
Rāmāyana, Krishnacharya's ed. vol. 2:112-113" (ISS proceedings p. 167).
Both Govindarāja's mānuṣa language and his gīrvāṇabhāṣā are in the normally
accepted reading vācaṁ ... saṁskrtām:
*vācaṁ* codāharisyāmi mānusīm iha *saṁskrtām*
yadi *vācaṁ* pradāsyāmi dvi-jātir iva *saṁskrtām*
John Brough's article was reprinted in the Collected Articles edited by
Wright and Hara (1996).
On 24 February 2013 13:56, Madhav Deshpande <mmdesh at umich.edu> wrote:
> Dear Indologists,
> If any one has access to an electronic copy of John Brough's article
> on "sakāya niruttiyā", please send it to me as an attachment. I am
> interested in the discussion of the Pali word sakkata used by Buddhaghosa
> and others to refer to Sanskrit. Looks like this word would come from
> Sanskrit satkṛta, rather than from saṃskṛta. The latter appears in Pali as
> saṅkhata. What I found interesting is that satkṛtām vācam appears as a
> variant of saṃskṛtām vācam in the manuscripts of Rāmāyaṇa [Sundarakāṇḍa
> 28.17-18], where Hanuman is wondering that should he speak to Sītā in
> saṃskṛtāṃ/satkṛtāṃ vācam like a Brahmin, she would take him for Rāvaṇa and
> would be frightened. The critical edition of Rāmāyaṇa selects the reading
> saṃskṛtām, and hence this passage is taken as one of the early reference to
> the usage of the word saṃskṛta in relation to a language. However, the
> reading satkṛtām is there in several manuscripts, and would seem to match
> the Pali/Prakrit usage of sakkata/sakkaya to refer to Sanskrit. K. R.
> Norman refers to Brough's article, but I have not had access to it. Any
> other occurrences of satkṛta in reference to Sanskrit?
> Madhav Deshpande
> Madhav M. Deshpande
> Professor of Sanskrit and Linguistics
> Department of Asian Languages and Cultures
> 202 South Thayer Street, Suite 6111
> The University of Michigan
> Ann Arbor, MI 48104-1608, USA
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
Prof. Dr. Jan E.M. Houben,
Directeur d Etudes « Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite »
Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP,
A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles,
75005 Paris -- France.
JEMHouben at gmail.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY