once more about CSX
mmdesh at umich.edu
Mon Feb 27 14:57:05 EST 1995
This is in response to Dominik's request: I have used all possible ascii
characters in my Manjushree-CSX font to supplement the CSX coding. For
example, I have used the upper ascii codes
1,2,3,4,5,7,14,15,21,22,23,24,25,26,27,28, and 29. I have used these
codes to represent characters like vowels with length, accent, and
nasality. Normally such combinations are not needed by most
Sanskritists, but they are needed to do hard-core Paninian material.
These codes can be used on Mac. I do not know if they can be used on
Windows. One could use these codes to accomodate some other language at
On Sat, 25 Feb 1995, Dominik Wujastyk wrote:
> Jakub Cejka said:
> > I got acquainted with CSX by FTPing it from ftp.bcc.ac.uk I think, and the
> > font is named CSX.VGA. I really cannot find there e,o with macrons!
> > ... Do I have some outdated version of this font?
> No, you're absolutely right. There are e/o+tilde, breve, and grave and
> acute are in IBM 437 (I now have strong reservations about using this as
> a "bacground" to CSX; another topic for discussion). But no e,o+macron.
> Dravidologists: are e- and o-macron needed for Tamil?
> CSX is *really* meant only for Sanskrit (hence "Computer Sanskrit
> eXtended"), but the thinking was that if the addition of one or two
> extra letters could add a whole other S. Asian language then great. But
> it may not be possible to take this very far, since there are fewer and
> fewer characters that can be displaced easily.
> Madhav: could you answer about Manjushree etc? Thanks.
Original-Sender: goodall at vax.ox.ac.uk
Date: Mon, 27 Feb 1995 21:04:25 +0000
From: goodall at vax.ox.ac.uk
To: indology at liverpool.ac.uk
Message-ID: <0098CA0E.2AD8B25C.12 at vax.ox.ac.uk>
Subject: RE: Re: "kaumudii"
I haven't noticed a reply to the request for books about plants in Sanskrit
literature. Forgive me if I am duplicating information that has already been
The Maadhavanidaana and its chief commentary, Chapters 1--10.
by G.J.Meulenbeld. Leiden 1974.
Appendix 4 is an index of Sanskrit names which gives the Latin names assigned
to them by various botanists.
A supplement to the same index appears as an appendix to
Das Wissen von der Lebensspanne der Baeume--Suurapaalas V.rk.saayurveda.
ed. Rahul Peter Das. Stuttgart 1988.
Die Flora Altindiens.
Renate Syed. Munich ?1991.
More information about the INDOLOGY